Приемы защиты текста и обеспечения медийной безопасности в аспекте защиты чести, достоинства, деловой репутации — КиберПедия


Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Приемы защиты текста и обеспечения медийной безопасности в аспекте защиты чести, достоинства, деловой репутации



Такие приемы М.А. Осадчий называет«коммуникативные стратегииухода от правовых рисков» [Осадчий 2013: 181].

· Опубликование только правдивой, многократно проверенной информации, полученной из достоверных источников, указание на них.

· Эвфемизация – прием подмены некорректной единицы речи корректной, «улучшающий» денотат: Умер / уснул, ФСБ / компетентные органы, контора, организация; старик / человек в возрасте, негр / темнокожий; лжет / говорит не всю правду ….

· Манифестация субъективности. Введение показателей модальной рамки субъективного мнения: «Распространение слухов о продаже медиаресурсов может быть предпринято с целью успокоить кредиторов – мол, придет новый хозяин-банкир и уж точно рассчитается по обязательствам (Вместо: Распространение слухов о продаже медиаресурсов предпринято с целью успокоить кредиторов). «Впрочем, сделка, с большой долей вероятности, может действительно иметь место, и тогда стоит обратить внимание на компаньона В. – депутата Ф.». (Вместо: Сделка действительно имеет место, и тогда стоит обратить внимание на компаньона В. – депутата Ф.); «Вероятно, приобретая сначала медиахолдинг, затем «мусорные» акции недостроя с серьезным названием «аэропорт», П. пытается создать себе имидж солидного руководителя, которому по плечу решать вопросы любой сложности и способного управлять не только корпорацией, но и областью(Вместо: «Приобретая сначала медиахолдинг, затем «мусорные» акции недостроя с серьезным названием «аэропорт», П. создал себе имидж солидного руководителя, которому по плечу решать вопросы любой сложности и способного управлять не только корпорацией, но и областью.»).

Показатели субъективного мнения и предположения: мне кажется, наверное, быть может, думаю, полагаю, с долей вероятности, мол, глагольные формы сослагательного наклонения, передача потенциально конфликтной информации рематической частью вопроса.

М.А. Осадчий считает, что перечисленные маркеры указывают «на субъективность, гипотетичность передаваемой информации, что снижает риски правовой ответственности, например, за клевету или распространение порочащей информации, а также возбуждение ненависти и вражды, для которой наличие утвердительных высказываний также является квалификационным признаком» [Осадчий 2013: 185].

· «Затемнение референта». Замена прямых высказываний косвенными. «Использование в высказывании намека (как регулярного, так и истинного), метафоры (в том числе расширенной метафоры, иносказания), квазизамещения и умолчания. Перечисленные риторические приемы позволяют выполнять затемнение референта с разной степенью» [Осадчий 2013: 186]. Примеры:



«Затеяв смену власти, известный в регионе медиамагнат вынужден искать политические фигуры на стороне» (квазизамещениевместо конкретной фамилии употреблен заместительный оборот);

«Россия для русских! Сметем с улиц всякую грязь!» (метафора, с помощью которой дается резкая негативная оценка всем, кого можно считать нерусскими людьми, на прочтение номинации указывает первое выскзывание);

«Странная правовая коллизия сложилась вокруг бизнес-империи колбасного короля(метафора, замещающая с помощью указания на сферу деятельности и уровень социального благополучия называние фамилии и имени человека): пока судебные инстанции дружно признают «не соответствующими действительности» заявления экс - и.о. главы Россельхознадзора Л - ра «об уничтожении свинокомплексом в К. плодородных почв», спецтехника без опознавательных знаков заливает местные поля… навозной жижей(квазизамещение – вместо конкретного наименования орудия деятельности употреблен заместительный оборот).

«Акценты в русском для бизнесмена Л.: навоз нельзя восстановить» (сложная языковая игра с помощью которой автор решил несколько смысловых задач, уходя от прямых утверждений негативного типа).

«Несколько слов и словосочетаний данного заголовка статьи формируют языковую игру в нескольких направлениях. Сочетание акценты в русском / РУСКОМ (первоначальный вариант) отсылает одновременно к нескольким значениям лексемы акцент, позволяющей косвенно указывать на нерусское происхождение бизнесмена-владельца фирмы, о которой идет речь далее в статье. Второе слово русский, употребленное в форме ед.ч. П.п., соотносится с прилагательным, обозначающим русский язык и одновременно с его омоформой – аббревиатурой РУСКОМ - фирменным наименованием ООО «РУСКОМ-Агро». Двойная языковая игра формирует направление восприятия читателем второй части заголовка - навоз нельзя восстановить. То, о чем идет речь, - навоз на полях К. района О - ской области, однозначно связывается с именем владельца ООО «РУСКОМ-Агро». Еще один способ введения языковой игры – отсылка к известной фразе «казнить нельзя помиловать», смысл которой прочитывается в зависимости от места знака препинания, провоцирует читателя на однонаправленное восприятие смысла вредных (необратимых) последствий вывоза навоза на поля и окончательную порчу этих полей (предикатив с модальным значением нельзя в составе сочетания нельзя восстановить акцентирует смысл окончательной потери нормального состояния почв)».



 

Тактика умолчания применения в тексте листовки. Сценарии выбора нарисованы слева и справа, каждый вариант обозначен вербально, адресата данного поликодового текста (текста, использующего разные кодовые системы – словесную и изобразительную – для передачи смысла) не просто призывают выбрать вариант, ему отчетливо показывают достоинства и недостатки каждого варианта.

 

 

М.А. Осадчий приводит похожий пример из своей экспертной практики, в котором только вербальный текст задает стратегию выбора: «Русский, тебя спаивают, твою страну населяют инородцы, твое правительство давно служит не тебе, а заморскому дяде, тебя готовят на убой! Что, так и будешь сидеть на диване и пить пиво? Или…».

Лингвист полагает, что «речевая валентность, вводимая союзом или, должна быть заполнена адресатом, что снимает в автора любую ответственность» [Осадчий 2013: 187]. Как и в случае с приведенным примером поликодового текста листовки, окружающий контекст указывает направление выбора и создает основания для заполнения «данной речевой валентности в той версии, на которую рассчитывает говорящий» [там же].

· «Разорванная предикация».Говорящий нивелирует прямую грамматическую связь между конфликтным признаком и носителем данного конфликтного признака.

Пример:

Парадоксально, но всех новых медийных олигархов Омска объединяют проблемы в основном бизнесе в настоящее время, а также способ создания первоначального капитала - исключительно за счет «административного ресурса». Кроме того, Поляков, Голушко и Павлов представляют собой когорту бизнесменов 1990-х. Они не перестроили свои бизнесы и не переориентировались по разным причинам: Иван Павлов задержался в отношениях с министерством обороны РФ.

Говорящий имел в виду, что директор завода И. Павлов в изменившейся экономической ситуации не может самостоятельно успешно руководить предприятием, т.к. в своем время строил свой бизнес на основе административного ресурса (выделяемых заказов) министерства обороны. Конфликтные признаки, выраженные предикатами, – не переориентировались, не перестроили, задержался и носитель данного признака – директор И. Павлов как часть когорты бизнесменов (новых медийных олигархов) – распределены по трем самостоятельным предложениями. Прямой грамматической связи между конфликтным признаком и его носителем в тексте нет, неуспешный руководитель поставлен в ряд тех медийных руководителей, кто не может добиться успеха в современной ситуации, что может стать достаточно сильным защитным аргументом автора в процессе по защите деловой репутации, инициированном юридическим отделом и руководством завода. Такие случаи суды могут рассматривать как спорные и неоднозначные, что выгодно стороне ответчика.

 

· «Деавторизация».Говорящий реализует намерение снять с себя авторскую ответственность за высказывание или ответственность источника информации. При построении высказывания в него вводятся специальные деавторизаторы, указывающие на неопределенное или нулевое авторство высказывания, нефиксированный источник информации.

Естественно, победить без мощной поддержки в СМИ невозможно, поэтому покупатели и позарились на высокую посещаемость БК55, которая, по некоторым сведениям, обеспечивалась за счет закупки стороннего траффика с целью «накрутить» стоимость сайта перед продажей.

Сегодня в СМИ распространилась сенсационная новость из медиасферы – согласно инсайдерским данным, медиамагнат С. продал часть своих активов председателю совета директоров «ИТ-Банка» В. В-ву.

Данное средство защиты широко используется при уходе от рисков, связанных с распространением порочащей информации, совершением клеветы. За счет указания на широкую известность информации, ее быстрое распространение, непроверяемость, неопределенность источника создается эффект «формального авторства», что определенным образом защищает текст. Указания эксперта на то, что формальное авторство не означает представление фактического источника спорных сведений, не всегда принимаются судом.

· «Автореабилитация.Говорящий предвосхищает возможные правовые претензии и предъявляет защитный аргумент заранее. При создании текста в него вводятся оправдательные высказывания, как правило, находящееся обычно после конфликтного высказывания. М.А. Осадчий считает, что «данная тактика реализуется при уходе от рисков совершения широкого спектра правонарушений» [Осадчий 2013: 188-189].

Пример М.А. Осадчего:

«В период, когда Петров руководил фондом, дефицит бюджета возрос и стал неконтролируемым. Я прошу сейчас понять меня правильно, я ни в коем случае не пытаюсь ставить под сомнение компетентность господина Петрова, его управленческие качества, я лишь констатирую факты»;

Пример Л.О. Бутаковой:

«Мы не утверждаем, что теперь эти свидетельства имеются в полном объеме, мы лишь констатируем, что подобное беззаконие творится на территории Кормиловского района, это зафиксировано. И просим на это отреагировать».

 

М.А. Осадчий подчеркивает, что такие высказывания «могут содержать как полноценную авторскую правовую квалификацию осуществленного им коммуникативного действия, так и авторское толкование отдельных слов и выражений, которые могут оказать влияние на дальнейшую правовую квалификацию коммуникативного события» [Осадчий 2013: 189].

 

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

1. В каких случаях журналиста, редактора, владельца издания, теле-, радиоканала, Интернет-ресурса могут обвинить в унижения чести, достоинства, деловой репутации?

2. Какие сведения, опубликованные в том или ином медийном формате, могут быть признаны порочащими? Какого юридическое и лингвистическое понимание таких сведений? Как их характеризуют лингвисты (А.Н. Баранов, К.И. Бринев, М.А. Осадчий, Н.Д. Голев, О.Н. Матвеева и др.)? Какая информация является негативной? Как зафиксировать, что негативная информация распространена?

3. Какую семантическую формулу конфликтного высказывания или текста, спорных речевых произведений разного типа предлагает К.И. Бринев? Что он предлагает понимать под речевыми актами утверждения фактитивного характера с измененными условиями искренности?

4. Как на текстовом, речевом, дискурсивном уровне можно различать утверждения о фактах, которые можно проверить на предмет соответствия действительности, и оценочные суждения, мнения, убеждения, которые не являются предметом судебной защиты? Что такое «утверждение о фактах»?

5. Показателями каких высказываний и текстов являются слова, выражения, предложения «на мой взгляд», «вероятно», «думаю», «считаю», «как сказано в …», «источники сообщили»? Чем такие речевые произведения отличаются от оценочных высказываний и текстов? Какие параметры для разграничения выражения мнения, оценки, сообщения сведений предлагает М.А. Осадчий и как они «работают» при анализе спорных речевых произведений?

6. Чем эксплицитные утверждения отличаются от имплицитных? Приведите примеры из медийных текстов.

7. Какие рецептивные схемы идентификации скрытого смысла текста выделяет И.А. Стернин? Почему при их применении можно говорить о приемах манипулятивного воздействия на адресата? Какие способы выражения скрытого смысла описывают он и А.Н. Баранов?

8. Какие существуют приемы защиты текста и обеспечения медийной безопасности в аспекте защиты чести, достоинства, деловой репутации?

 

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

 

1. Прочитайте статью Е.С. Кара-Мурзы «Лингвистическая экспертиза как процедура политической лингвистики» // Политическая лингвистика, № № 1 (27), с. 47-71 и оцените ее позицию в отношении политической коммуникации. Какие речевые преступления специфичны для политического дискурса, с позиций автора? Какой алгоритм экспертного анализа она предлагает?

2. На основе сюжетов русских сказок напишите текст, имеющий конфликтный потенциал, но неподсудный с точки зрения статьи 152 ГК РФ.

Примерные сюжеты:

Колобок, 2) Репка, 3) Курочка ряба, 4) Теремок и т.п.

3. Обработайте один из сюжетов русских сказок и представьте его в различных лингвоюридических жанрах, оценив возможности судебного иска полученных текстов:

· жалоба;

· донос;

· анонимное письмо;

· «журналистское расследование»;

· сатирический рассказ;

· пародия;

· закон;

· постановление;

· договор;

· протокол судебного заседания.

4. Проанализируйте информационный и информационно-аналитический тексты. Определите информационные блоки в них, установите их количество и качество (нейтральная, позитивная, негативная). Установите количественное соотношение утверждений о фактах, вы мнения, оценок в нем, учитывая расположение информации в ключевых позициях текста (заголовок, подводка, начало текста, конец текста и пр.). Определите, какими способами передается информация в текстах – эксплицитными, имплицитными, какими конкретными средствами (лексическими, синтаксическими, графическими и пр.) выделена важная для автора информация? Являются ли формы передачи информации в текстах авторизованными или нет? Оцените конфликтный потенциал текстов, установите уровень их защиты и приемы, которые применили авторы. Попытайте определить главный смысл каждого текста и намерения их авторов, докажите свою точку зрения. Если уровень защиты низкий, перестройте тексты так, чтобы они приобрели максимальный уровень за счет описанных выше приемов.

 

1. https://news.mail.ru/incident/26550285/?frommail=1






Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...





© cyberpedia.su 2017-2020 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.