Гонкуровску ю премию , хотя это запре щ ен о уставом организации, вы дающ ей эту преми ю . — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Гонкуровску ю премию , хотя это запре щ ен о уставом организации, вы дающ ей эту преми ю .

2017-06-19 258
Гонкуровску ю премию , хотя это запре щ ен о уставом организации, вы дающ ей эту преми ю . 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Здес ь в полно й мере описа н сценарий, которы й м ать закладыва­ ет в ребенка, и показано, как она эта делает. Боле е того, ребенок не может в ы рватьс я за его пределы, скол ь бы ж естки м и ни б ы л и гра­ ниц ы и сколь бы вы соки м и ни бы ли требова ния. Только крайне тя­ ж елы е переживания или специальна я психологическа я работ а мо­ гут раздвинут ь границы сценария ил и сделат ь их более гибки ми.

Те м не м ене е не все дети так явственно чувствую т стены сцена­ ри я и так четк о могут описат ь его ф ормирование. Д л я больш инст ­ ва он представляетс я данность ю, котору ю не замечаю т, ка к пере­ стаю т чувствоват ь давление н а ко ж у одеж ды уж е чере з мин ут у посл е того, ка к ее надели.

Э то обусловлено природой бессознательног о и его способнос­ тью ф ормироват ь символы, на основе которы х и строится миф.

«Ф орма, в которой представляетс я бессознательны й м атериал, не свойственна сознательно м у уму. Б ессознательное не может, да и не пытается, охватит ь объект ы и дат ь им определение пр и по­ мощи... объяснений, прояснит ь их путем логическог о анализа. П ут ь бессознательног о иной. Вокруг предмета, которы й объясня­ ется и предлагается дл я понимани я и интерпретации, собира ю тся си м вол ы, ограничивающ и е и опис ы ва ющ и е неизвест но е с разн ы х сторон. К а ж д ы й си м во л раскры вает какую -либо сторону предме­ та, котор ы й предлагается дл я понимания, указы вает на опреде­ ленну ю гра н ь его значения. Лиш ь совокупност ь этих си м волов, собранн ы х вокру г рассматриваемог о объекта, может привест и к понимани ю того, на чт о эти си м вол ы указы ваю т и чт о они пыта­ ю тся в ы разить» [27, с. 24-25].

С имволичност ь миф а и, соответственно, сценария затруд няе т осознание наличи я сценария. Д л я психолог а ж е важно, что н е все сценарии, которы е даю тся родителями, полезны дл я всех члено в


 

Значение мифа для формировани я личност и • 19

 

сем ьи. Он и могут позволит ь одному ребенку раскр ы ватьс я в пол­ ной мере, тогда ка к другой будет ограниче н в реализации собст­ венн ы х воз можностей.

Задач а психолог а — в ы явит ь эт и препятствующ и е развитию личност и представления и вм есто ни х с помо щ ью всех члено в се­ мьи с ф ормироват ь новый ми ф [46, с. 42-43].

М ы уж е сказали, что миф ы нечувствитель н ы к ф актам, но чувст­ вительны к другим миф а м, притча м ил и б ы ля м, представленн ым в виде ярког о образа, сопрово ж дающ егося си м вола м и ил и симво­ лически м и действия ми. Таки е мини ат ю р ы, относя щ иес я к раз­ ны м литературн ы м ж анра м, н о име ющ и е впечатля ющ е е содержа­ ние, м етаф ору, в рамка х данно й работ ы м ы назовем байками. Та к м ы попытаемс я объединит ь мно гообраз ны е литературн ы е ф орм ы воздействия одни м словом, хотя понимаем, что он и в различно й м ере приближен ы к си м волу, котор ы й являетс я обязательно й осново й миф а.


r

 

 

Глава 2

Применение баек

В работе с родителям и

 

 

С ценарий, хоть и ф ормируетс я родителями в ребенке через слово, располагается не в сознании, которое привычно оперируе т словом, а в бессознательно м, яз ы ко м которог о являетс я си м вол. С лово, особенно н а заре человечества, носил о си м воличн ы й характер, и хранителе м слов а всегда б ы л а книга. Н едаром глав на я книг а чело­ вечества на з ы ваетс я «Библия», что в переводе с греческог о озна­ чает «к ни га». Бол е е того, перва я строка Н овог о Завет а Е вангелия от И оанн а в совре м енно м русском переводе звучит как: «В начал е б ы л о С лово, и С лов о б ы л о у Бога, и С лов о б ы л о Бог» [ И оан н 6,1:1 ]. Когда-то К онстантин- К ирил л и его брат М е ф оди й перевел и гре­ ческое «логос» ка к «слово». Н о греческое «логос» вм ещ ает массу смы слов, которы е переш ли на русское «слово». «В С лов е русский челове к в ы ра ж а л волну ющ и е его вопрос ы о сути мира. В С лов е иска л он ответ ы на свои вечные, " проклятые " вопрос ы. В С лов е ж е ответ ы он и находил. Н ет, конечно же, кроме С лов а б ы л о ещ е и Д ел о — иногд а веселое и легкое, чащ е трудное и трагическое. И сли ш ко м часто, может быть намного чаще, чем хотелось бы, Д ел о не совпадало со С ловом. Н аверное, по-другому и бы ть не могло, ведь С лов о — это исток, начало Дела. А дальш е-то Д ел о жи вет сам о по себе. Н о дл я русског о человека С лов о — это еще и итог, венец Д ела. И вот когда Д ел о не приходил о к намеченному ему С лово м итогу, когда Д ел о разры вало сердце и душу, только одно утеш ение оставалось, только одно сохраняло надежду, поддерживал о веру, вновь и внов ь рож дало лю бовь — все то же Слово» [29].

С ледовательно, слово, находящ еес я в рамка х соответству­ ющ ег о контекста, становитс я осново й логическог о мыш ления.


 

Применени е баек в работе с родителями • 21

 

Н о м еняетс я контекст, и слово, как по м ановению вол ш ебно й па­ лочки, превращ ается в средство гип ноза, завора жи вания, приоб­ щ ени я к миф у. Э то уже обращ ение в глуби н ы бессознательного, к его глав ны м си м вола м — архетипа м. М ножество русских пого­ ворок обра щ ается к этому си м волическо м у значению слова, на­ пример: «Ч т о написано пером — не в ы руби ш ь топоро м». К онечно, с точки зре ни я логик и топор дл я слов а не нуже н — можн о прост о стерет ь ластико м. Но это способ убрат ь его с бумаги, а слово, вло­ ж енно е в душ у, так прост о не исчезает.

Б ессознательное отгорож ен о от сознани я м еханиз м а м и пси­ хологической за щ иты. П сихологическа я за щ ита, содер ж ательно описанная, ка к и бессознательное, 3. Ф рейдо м [36], представляе т собой не за щ ит у человека от мира, а за щ ит у от само го себя. Бла­ годаря ей, совер ш а я е ж едневно м ассу вещ ей, не соответствую­ щ их собственно м у представлению о себе ка к о хоро ш ем человеке, индиви д успе ш н о убирает, ил и тра нсформирует, ил и объясняе т себе сво и поступк и таким образом, чтобы даль ш е можн о б ы л о жи т ь спокойно, как будто эт и поступк и в его про ш ло м отсутство­ вали. Ф рей д описа л такие м еханиз м ы психологической за щ иты: в ы тес нение, проекцию, идентификаци ю, субли м аци ю, рациона­ лизаци ю и др.

П р и в ы тес нени и челове к ка к бы забы вает информаци ю о своем поступке. Он а не имее т доступа в сознание, в то вре м я ка к неосоз­ нанные проявлени я того, чт о она известна ему, сущ ествую т. П р и проекции челове к собственн ы е неприемлемые представления и ж елани я приписывае т другим л ю дя м (в оспринима я и х ка к не­ свойственн ы е ем у са мом у). П р и субли м аци и челове к превращ ает сексуальну ю энергию в энергию другог о вида. Н апри м ер, пр и не­ воз можно ст и об щ аться с л ю бимо й ж ен щ ино й он начинае т писат ь ей стихи.

И спользование баек, то есть м аленьких рассказов, сказок, притч, позволяе т применят ь слов о как си м во л и обходит ь меха­ ни з м ы психологической за щ иты. П р и этом ми ф как таковой не­ посредственно взаимодействуе т с бессознательным и структура­ ми, тогда ка к байк и и анекдот ы облегчаю т восприятие нелицеп­ риятно й информаци и чере з смех — неотъе м ле мо й част и здоровой личности.


 

 

22 • Глава 2. Применени е баек в работе с родителями

 

П сихолог мож ет использоват ь представленн ые байки, не огра­ ничива я себя м етода м и работы. Б айк и э фф ективны в л ю б ы х кон­ текстах. И их полезност ь определяетс я не м етодами, применяе ­ мым и конкретн ы м психологом, а устойчивость ю мифо логических конструкций у родителей, с котор ым и он общ ается.


 

Глава З Каталог баек

 

 

№ 1. Байка «Маленький принц и Лис»

 

В сказке А. де Сент-Экзюпер и [32] о Маленько м принц е ест ь замеча ­ тельны й момент, когд а прин ц разговаривае т с Лисом. Ли с спрашива ­ е т ег о о ег о планете:

Ли с очен ь удивился:

— На друго й планете?

 

- Д а.

 

— А на то й планет е ест ь охотники?

 

— Нет.

 

— Как интересно! А куры есть?

 

— Нет.

 

— Не т в мир е совершенства! — вздохну л Лис.

 

М ораль: вне зависи мо ст и от на ш и х ж елани й и стре м лени й м ы не найде м совер ш енств а в реальном мире, ка к не мож ет его б ы т ь и в лю дях, жи ву щ и х рядо м с нами, да и в нас самих.

Комментарий: этот эпизод из сказки может замыкать и цепь по­ зитив ных, и цепь грустных размыш лений родителей. Он может слу­ жи т ь иллю страцие й отнош ения к реальност и и приняти я того, что изменит ь невозможно. М и р устроен не в соответствии с наш ими же­ лания м и и придума н не нами. И наш и дети, как, впрочем, и мы сами, не явля ю тс я и не могут бы ть соверш енн ыми. П оэтому мы дол жн ы соотносит ь наш и требова ния к ним с их возможностями. Эпизод хорош тем, чт о в таком виде не вы зы вает критик и со стороны собе­ седников, которы е в лю бом другом контекст е могли бы доказ ы ват ь


 

 

24 • Глава 3. Каталог бае к

 

воз можно ст ь предъявления самы х в ы соких требова ни й и к взрос­ л ы м л ю дя м, и к детям. Ч аст о каж ется, что у соседей дети луч ш е слу ш а ю тс я свои х родителе й и у других м ень ш е проблем, че м у нас. Н о эт о илл ю зия.

Д иапазон применения байки: разговор с родителями об их тре­ бованиях к ребенку, разговор с ребенком о его требованиях к родите­ лям, групповая работа с подростками или родителями.

 

№ 2. Байка «Сказка о Курочке Рябе»

 

Жили-был и Де д и Баба. И был а у ни х Курочк а Ряба. Снесл а Куроч ­ ка яичко. Да не простое, а золотое. Де д бил-би л — не разбил. Баб а била-бил а — не разбила. Мышка бежала, хвостико м махнул а — яич ­ ко упал о и разбилось. Де д плачет, Баб а плачет, а Курочк а кудахчет:

«Не плачь, Дед, не плачь, Баба. Я снес у вам яичко друго е — не золо ­ тое, а простое».

Попросит е родител я рассказат ь вам эт у сказку. Трудн о найт и чело ­ века, которы й бы ее не знал. Можн о начать с вопрос а о том, чита л л и родител ь ребенк у эт у сказку. Есл и чита л — т о пуст ь перескажет. Есл и возникне т заминк а в рассказе, можн о помочь. А когд а родител ь расскаже т всю сказку, стои т задат ь нескольк о вопросов.

 

• Де д и Баб а хотел и разбит ь яйцо?

 

• Есл и хотели, т о почем у плакали?

 

• Почем у Де д и Баб а не заложил и скорлупк и в ломбарде, есл и он и золотые?

• Чт о был о в яичке, когд а он о разбилось?

 

• Как част о родител ь задумывалс я на д ситуацией, рассказывая сказку ребенку?

• Заче м родител ь читае т именн о эт у сказку малышу, есл и он а полн а противоречий?

• Чт о мы ожидае м от чтени я это й сказки?

 

М ораль: часто, об щ аяс ь с ребенком, мы не заду мы вае м с я о том, что реально делаем, а потому предлагае м ему то, на что сам и не знае м ответа.

Комментарий: боль ш инств о родителе й сообщ ат, чт о никогда н е заду мы валас ь над содер ж ание м сказки. Те же, кт о скаж ет, чт о


 

Каталог бае к • 25

 

их всегда с м у щ ал о ее содерж ание, добавят, что так и не на ш л и объяснени я странно м у поведению Д ед а и Б аб ы. Вот здесь и стоит обратит ь вни м ани е на то, что, оставаясь в недоумении, мы част о не м еняе м своег о поведения, не доверяе м ребенку, например, по­ советовав ш ис ь с ни м по повод у содер ж ани я сказки. Ведь можн о б ы ло прост о спросит ь у ребенка о том, что делаю т Д ед и Б аба, по­ чему он и плачут?

Вполне возможно, что психолог услыши т встречны й вопрос ро­ дителя о том, как можн о советоваться с полуторагодовал ым ребен­ ком, которому родитель чита л сказку? Тогда можн о прост о спро­ сить, как част о родитель вообщ е интересуется мн ение м ребенка? И это само по себе может бы ть отдельной темой дл я разговора.

О днак о есл и родител ь остается в за м е ш ательстве относительно предыдущ ег о (т о есть психолог четко ухватил контекс т бессозна­ тель но го), то луч ш е развиват ь «сказоч ное» направление дальш е, а не подниматьс я внов ь к уровню сознания.

М о жн о сказать, что эту сказку родитель только что пересказа л слово в слово, потому что запо мни л ее не тогда, когда читал ребен­ ку, а когда ему, ещ е ребенку, читали ее его родители. И нформаци ю, полученну ю в ранне м возрасте, мы храним всю жи з н ь и восприни­ маем ее без критики, потому что в этом возраст е у нас не развит о критическое мыш ление. П оэтому, чита я сказку во взрослом состо­ янии, мы продолжае м относиться к ней без тени сомн ений.

Н о сказк а — тольк о предлог дл я обсу ж дени я того, чт о делае т родитель, когда читае т сказку ил и другим образом взаимодейст ­ вует с ребенком. О б щ аяс ь ребено к запо мин ае т все высказы­ вани я родителе й и так же, ка к и к сказке, относитс я к ни м не­ критично. П оэтому, уж е будучи взросл ым, челове к види т в зеркал е не себя, а тот образ, котор ы й сло жи лс я у него под влия­ ние м сло в з начимых дл я него л ю дей: «Ты — такой-т о ил и такая-то. И з тебя ничег о н е получится» или: «Ты вы растеш ь, будеш ь много работат ь и добье ш ьс я всего, чего захоче ш ь». Э ти слов а и отноше­ ние к ребенку до 5 лет ф ормиру ю т сценарий, которы й невидимы­ ми ни тя м и опуты вае т человека и уж е взросл ы м заставляе т пос­ тупат ь не в соответствии с реальной ситуацией, а в соответствии с тем и представления ми о себе и своем предназначении, которы е с ф ормировалис ь в детстве.


 

26 • Глава 3. Каталог бае к

 

К огда мы читаем сказку ребенку, то он реагирует не на нее, а на наш е отно ш ени е к ней.

С казка, рассказанна я в детстве, позволяе т понят ь многие осо­ бенност и поведения взрослого. К том у же данна я сказка не быто­ вая, ее нелегко интерпретировать. Он а отличается от других тем, что ее рассказы ва ю т всем детям на ш е й культуры, потому она не­ сет на себе отпечаток этой культуры.

Тот вариант «Курочки Рябы», который, скорее всего, вспомнит родитель, появилс я в X IX в., когда у этой очень древней сказки ве­ лики й педагог К. Д. Ушин ский почему-т о отнял окончание. А окон­ чание можн о обнаружить в трехто мник е А. Н. Афанасьева «Русские народные сказки» [3]. П ри чтении этого вариант а вы ясняется, что после того, как Д ед и Баба заплакали, внучки приш ли, узнали про яичко, ведра (он и ходили за водой) разбили, воду разлили. М ать, узнав про яичк о (а она месила тесто), кваш ню разбила, отец, кото­ р ы й в этот момент бы л в кузнице, кузницу разнес, а поп, проходив­ ш ий мим о колокольню снес. А крестьяне, узнав пр о это событие, в разны х версиях сказки, повесилис ь ил и утопились.

Ч т о ж е эт о з а соб ы тие, посл е которог о камн я н а камн е н е ос­ талось?

С коре е всего, такие подробност и см утят родителя, поэтому можн о продолжить, что повторяющ иес я в разны х уголках мир а со­ б ы тия, действия и герои, в них участвующ ие, К. Ю н г [44] назвал архетипа м и — древни м и идеями. Он и передаю тся чере з сказки лю­ дя м одной культуры. В момент чрезвы чайног о стресса челове к на­ чинае т вести себя не так как свойственно его личности, а проявляе т общее дл я данног о народа поведение. Если мы учтем, что эта сказка не бы товая, а несущ ая особенност и наш ей культуры, то и прочиты­ вать ее можн о иначе.

Н ект о дарова л Д еду и Б абе то, с чем он и никогда не встречались. Яйц о как архетип, которы й регулярно встречается и в миф ах, и в сказках всех народов, — символ ро ж дения чего-то. Он о золотое, по­ том у что не похоже на то, чт о несла К урочка ранее. И м енн о пото­ му Д ед и Б аб а не бегут в ломбард заклад ы вать золотую скорлупку, чтобы потом накупить гору простых яиц. Золото, как и само яич­ ко, здесь — только символ. Н о старики пытаю тся уничто жи т ь то, с чем ни раз у в своей жи з н и прежд е не встречались. А ведь можн о


 

Каталог баек • 2 7

 

бы ло бы подождать, отложить его и посмотреть, кто из него вылу­ пится. Н о он и так не поступают, а торопятс я это новое уничто жи ть. И здесь в повествовании появляетс я еще один архетипический ге­ рой — М ыш ь. М ы пиш ем ее им я с больш ой буквы, потому что это тоже не м аленький грызун, а сим вол. Н едаром во многих русских сказках она являетс я клю чевым субъектом, которы й и разреша­ ет возник ш и е проблемы. М ыш ь как архетип — зам еститель Бога. И тогда тот, кто дал, тот и забирает то, чем лю ди не умеют пользо­ ваться. А далее в сказке возникае т еще один архетип.

Н о будет луч ш е, если психолог н е ска ж ет просто, что ж е это за архетип, а поможе т родител ю почувствоват ь его су щ ествование. П сихолог мож е т сказат ь ему, что хотел бы доказат ь существова­ ние этог о архетипа, а не прост о сооб щ ит ь о нем. Ведь именн о дл я внедрения его в бессознательное каж дог о ребенка данно й культу­ ры и создавалас ь эта сказка, ради него она и передается из поколе­ ни я в поколение.

П сихоло г просит родител я на дв е мин ут ы полность ю дове­ ритьс я ему, закр ы т ь глаза, вслу ш аться в его голос и сопоставит ь то, чт о усл ыши т, с тем, что происходит в этот момент в его душ е. Е сли родител ь соглаш ается н а такой экспери м ент, то психолог м едленн ы м четким голосо м, подобающ и м вну ш ени ю, говорит:

«П редставьте, чт о есть Н екто, о ком вы знаете, что лю бо е его сло­ во сбудется наверняка. И вот сейча с этот Н ект о входит и говорит вам: "С этог о м г новени я в ваш ей жи з н и никогда, НИКО ГД А н е произойде т ничего нового. Тольк о вечное повторение того, чт о вы уже испытали. Н икогд а ничего нового. В ечн ы й круговорот уже свер ш ив ш ихс я соб ы тий"».

— Ч т о вы чувствуете? — спраш ивает е вы у родителя уж е обы чны м голосом. О чевидно, что он скажет, что либо не поверил вам (худ ш ий вариант), либ о ему стало страшно, неприятно, плохо (вы добилис ь успеха). Тогда вы говорите, что вот именно сейчас человек почувст­ вовал реальност ь в себе самом самого главного архетипа, который все лю ди одной культуры передают друг другу из поколения в поко­ ление, — это архетип Чуда. М ы жи вем потому, что точ но знаем, что если не сегодня, то завтра, если не завтра, то послезавтра, но обяза­ тельно с нами произойде т чудо. У каждого оно свое. Но дл я каждого оно крайне притягательно.


 

28 • Глава 3. Каталог бае к

 

Е сть одн о отличие русског о архетипа чуда от подобног о архе­ типа других народо в (а он есть у всех, так ка к именно он позволяе т нам в ыжи ть, когда надежд ы прост о нет, когда жи з н ь заго няе т нас в тупик). Д л я многих русскоязы чн ы х это чудо происходит даром,

«на халяву», поскольку многие наш и сказки рассказы ваю т, как чудо происходит без всяког о усили я с на ш е й сторон ы. И вот здесь у психолог а появляетс я воз можност ь поговорит ь о том, чт о чудо обязательно произойде т и с ребенком, и с л ю б ы м другим челове­ ком, но не на халяву, а благодаря сов м естной работе. Э т о долгий путь — создание чуда, но весьм а э фф ективн ый. Е сли удастся про­ вести с родителе м такой мини-тре нин г, то в дальней ш е м сотруд­ ничество с ни м гара н тирова но.

Д иапазо н применения байки: один из первых разговоров с ро­ дителями, групповая работа с подростками 15-17 лет.

 

 

№ 3. Байка «Спрашиваю у друга»

 

Бо Цзюй- и [9] — велики й китайский поэт, живши й в 772-86 4 гг. н. э., авто р стихотворени я «Спрашива ю у друга»:

 

Посади л орхидею,

Но полын ь я не сажал.

Родилас ь орхидея,

Вмест е с не й родилас ь полынь.

 

Неокрепши е корн и

Та к сплелись, чт о н е расцепить.

Во т и стебл и и листь я Появилис ь на све т и растут.

 

И душисты е стебл и

И горьки е листь я трав ы

С кажды м днем, с каждо й ночь ю Набираютс я сок а и сил.

 

Мн е бы выполот ь зель е — Боюс ь орхиде ю задеть. Мн е б полит ь орхиде ю — Боюс ь я полын ь напоить.


 

Каталог баек • 29

 

Та к мо ю орхиде ю

Не мог у я водо й оросить.

Та к трав у эт у злу ю

Не мог у я выдернут ь вон.

 

Я в раздумье: мн е трудн о

В одиночк у решень е найти.

Т ы н е знаеш ь ли, дру г мой,

Как с эти м несчастье м мн е быть?

 

М ораль: мы стре мим с я взрастит ь в на ш и х детях луч ш и е чер­ ты, свойственн ы е нам самим, но непроизволь н о взра щ ивае м и от­ рицательны е качества.

Комментарий: это стихотворение китайског о поэт а Б о Ц зю й- и как нель з я луч ш е отраж ает все проблемы воспитания. Высказан­ ные в поэтической ф орм е мы сл и легче доходят до сознания слу­ ш ателя, чем логическое рассуж дение психолога. С тихотворе ни е позволяе т родител ю принят ь отрицательны е качества своих детей как обязательны е спутник и и х взросления. Д о чтения стихотворе­ ни я не стоит говорит ь о том, откуда берутся эти не гатив ны е чер­

ты. У сл ыш а в пр и первой встрече, чт о эти качества присущ и сами м родителям, некотор ы е из ни х тут ж е могут отвергнут ь и стихотво­ рение, и ту атмо с ф еру, котора я создается посл е его чтения. Мож­ но оставит ь его вооб щ е без комментариев, чтобы челове к сам смог сделат ь в ы вод ы. Л уч ш е распечатат ь его н а небольш и х листочках, чтобы родител ь мог до м а прочест ь его столько раз, скольк о посчи­ тает необходимым.

Д иапазон применения байки: создание атмосферы доверия с ро­ дителями, пик групповой работы с подростками.

 

№ 4. Байка «Дл я того, кто никуда не плывет, не бывает попутного ветра»

 

М ораль: чтобы появилас ь помо щ ь или поддержка, нужн о на­ чать делат ь что-то. П ервичн ы м в лю бой трудной ситуации являет­ ся собственное действие человека, на которое и отзовется помощ ь.

Комментарий: эт о восточна я мудрость, достаточно очевид­ ная посл е ее прочтения. О днак о она редко ф ормулируетс я са ми м


 

ЗО • Глава 3. Каталог баек

 

человеком, а потому восприни м аетс я как откровение. Тем не м ене е эта мы сл ь настолько важна, что проигрываетс я во многих произ­ ведения х искусства. Так, у П. К оэль о в «А лхимике» она звучит не­ много по-другому: «Е сли ты чего-то очень захоче ш ь и приложи ш ь к этом у м акси м альн ы е усилия, то весь ми р приде т н а помо щ ь».

Д иапазо н применения байки: индивидуальное или групповое обсуждение поведения с подростками, в работе с родителями — обсуждение поиска поддержки в социуме (школе, детском саду и т. д.).

 

№ 5. Байка «Н о ребенок может что-то не уметь?»

 

Эт о реальност ь сегодняшнег о дня, о которо й рассказал а одн а и з слушательни ц моег о семинара.

Иде т суд, н а которо м решаетс я вопро с о передач е российског о дет ­ домовског о ребенк а в итальянску ю семь ю (такие процедур ы обяза ­ тельн о происходя т чере з суд). Судь я чере з переводчик а зачитывае т будущем у отц у то, чег о н е умее т делат ь ребенок, которог о о н бере т н а воспитание. Н а лиц е мужчин ы н е заметн о никаких эмоциональ ­ ных движений. Судь я думает, чт о о н н е понимает, каког о проблем ­ ног о ребенк а бере т в семью. Он а подходи т к мужчин е и снов а чере з переводчик а объясняе т кажды й пунк т пробле м ребенка. И внов ь на лиц е итальянц а н е отражаетс я ничего. Тогд а судь я начинае т мед ­ ленн о зачитыват ь кажды й пунк т и гляди т в глаз а будущег о отца, пы ­ таяс ь удостовериться, чт о то т понимает, о че м иде т речь.

Наконец, посл е е е требовани й ответить, понимае т л и он, насколь ­ к о боле н ег о ребено к и скольк о веще й о н н е може т делать, ита ­ льяне ц обращаетс я к судь е с вопросом: «Н о вед ь ребено к може т что-т о н е уметь?».

 

М ораль: ребено к может не у м еть что-то делать.

Комментарий: в наш ей стране, ка к только м ам а с новорожден­ ны м попадае т в поликлинику, участков ы й врач тут ж е сооб щ ает ей, чт о дол ж е н ее ребенок у м еть делать, имет ь и т. п. в возраст е одного, дву х м есяце в и т. д. Люб а я российска я мать находитс я под постоянным прессом вне ш него наблю дения: наскольк о ее ребе­ нок соответствуе т о жи дания м социу м а. И если не соответствует, то эт о з нани е тя ж ки м грузом чувства вин ы ло жи тс я и н а ее плечи,


 

Каталог баек • 3 1

 

и со вре м ене м на плечи ребенка. Н о во всем мир е ситуация другая. К а ж д ы й ребено к мож ет (и имее т полно е право!!!) что-то н е ум еть. Боле е того, да ж е если в сил у тех ил и иных фи зических и психи­ ческих данн ы х он никогда не сможет что-то освоить, это не будет ставиться в вин у ни ему, ни его родителям.

М ногие м ам ы наш ей страны чувствую т вину за проблемы своего ребенка, связанн ы е с его фи зически м и и психическими возможнос­ тями. И м енн о поэтому у нас на улица х так мало детей с проблемами в развитии. Любо й недобрый взгляд весьма агрессивног о окруже­ ния м ам ы восприни м аю т как критику в свой адрес, и их перепол­ няет чувство и некомпетентности как родителя, и неполноценности как человека. У каждого ребенка свои возможности в освоении ок­ ружающ его мир а и особенно в усвоении ш кольны х знани й (объе м и качество которы х на данном этапе развития общества не обосно­ ваны научно). Н у жн о поощ рять ребенка в его дви ж ени и вперед, но скорост ь в постижении конкретны х вещ ей у каждого будет своей и в своей уникальност и единственно возможно й для него.

Д иапазо н применения байки: гипертревожные и гиперответ­ ственные родители, групповой процесс с подростками при разра­ ботке темы толерантности к «непохожим» детям.

 

№ 6. Байка «Гони природу в дверь, она влетит в окно»

 

Однажд ы мн е пришлос ь говорит ь с молодо й женщиной, котора я обратилас ь п о повод у развода. М ы с не й коснулис ь вопрос а о том, почем у у ни х с муже м не т детей, хот я он и женат ы боле е 6 лет. Эт а женщина, н и н а минут у н е задумываясь, ответила: «Я н е мог у пред ­ ставить, чт о мо й ребено к буде т смотрет ь н а мен я глазам и свекро ­ ви». И на м пришлос ь говорит ь с не й о том, чт о кажда я девушка, вы­ ход я замуж, должн а знать, чт о у ребенк а буде т что-т о о т свекров и ил и свекра, вн е зависимост и оттого, нравятс я он и е й ил и нет. По ­ ловин у хромосо м ребено к получи т о т отца, в геном е которог о ест ь гены ег о матер и и отца. А значит, ребено к что-т о получи т от свекра, что-т о о т свекрови, что-т о о т тещ и и что-т о о т тестя.

 

М ораль: ребено к по определению, вне зависи мо ст и от наш его ж елания, будет походит ь не только на м ать и отца, но и на своих дедуш ек и бабуш ек.


 

32 • Глава 3. Каталог бае к

 

К омментарий: эта крылатая ф раза берет свое начало из двусти­ ш и я Н икола я М ихайловича Карамзина, которое было помещено в его очерке «Чувствительный и холодный. Д ва характера» [33]:

 

Мы вечно то, че м нам быть в свет е суждено.

Гон и природ у в дверь, он а влети т в окно.

 

Н о и К ара м зи н н е являетс я автором этой мы сли, поскольк у воспользовалс я идеей Л а ф онтена, котору ю тот реализова л в бас­ не «К о ш ка, превращ енна я в ж ен щ ину». В свою очередь Л а ф онте н взя л идею и з первог о послания римског о поэт а Горация: «Naturam expellas furka, tamen usque recurret» («Гон и природ у вила ми, она вернетс я все равно»).

В есьм а част о ж ен щ ин ы посл е развода с удивление м обнаружи­ вают, чт о у детей проявляю тс я те или, особенност и их отца, а так­ же свекра и свекрови. Э то же относитс я и к отцам, котор ы е видя т в своих детя х не только особенност и своей ж ены, но и особеннос­ ти тест я и тещ и. П р и этом родител и полагаю т, что это недостатки и х детей. С тои т напомнить, что, в ы ход я зам уж, девуш к а вы бирае т себе не прост о мужа, но и отца своих будущ их детей. Соответст­ венно ю но ш а то ж е берет в ж ены не прост о девуш ку, но одновре­

м енно и м ат ь своих детей. С огласно представлениям К. Ю н г а [43], у девочк и вне ш нос т ь и поведение будут соответствоват ь тем ж е особенностя м м атери, тогда как душ а ее будет бли ж е к отцовской. У м альчика, напротив, смех и голос, поведение и фи гура будут на­ поминат ь отцовские, тогда как душ евн ы е качества будут сходны с м атерински ми. П оэтому нужн о хоро ш енько подумать, прежд е чем вы брат ь дл я себя вторую половину и составит ь семью. И лучш е до свадьбы посмотрет ь на родителе й того, кого лю биш ь, чтобы пред­ ставит ь себе, какие глаза будут у ребенка. И если то, что вы увидел и совпадает с ваш и м ж елание м, то только тогда принимат ь серьезное реш ение. Е сли ж е ош ибка уж е соверш ена и произош ел развод, то нужн о принят ь поведение своего ребенка как должное, поскольку именно родител ь нес ответственност ь за такое поведение ребенка, когда подыскива л ему соответствующ их отца или мать.

Д иапазо н применени я байки: обсуждение поведения ребенка с разведенным родителем, обсуждение проблемы выбора супруги(а) с подростками на групповом тренинге.


 

 


 

 

№ 7. Байка «Все свое ношу с собой»


Каталог баек • 3 3


 

Эт о крылато е выражени е бере т сво е начал о в истори и Древне й Греции. Когда-то, когд а н а горо д Приен у шл а арми я персидског о цар я Кира, все жител и хватал и максимально е количеств о пожиток. Кто-т о и з бегущи х увиде л одног о и з сем и велики х мудрецо в — фи ­ лософ а Бианта, которы й ше л бе з всякой ноши. Н а вопрос, почем у то т ничег о с собо й н е взял, о н ответи л это й знаменито й фразой. О н име л в виду, чт о само е главно е — ег о голов а — с ним, а все осталь ­ но е — наживное.

Сейча с больша я част ь люде й употребляе т фраз у в обратно м значе ­ нии, демонстриру я масс у взятых с собо й вещей.

 

М ораль: мы част о глубоко мы сленно говорим о том, чего не знаем, и судим о том, в чем плох о разбираемся.

Комментарий: такой пассаж в разговоре, когда вы объясняет е смысл в ы ра ж ения, подтверждающ и й неумение говоря щ его поль­ зоваться ф разой, может помоч ь остановит ь абсолю тно уверенног о в себе человека, не дающего психолог у направить беседу в нужно е русло. О собенно это полезно при разговоре с родителями, которы е считают, что абсолю тно точно знают, что необходимо их ребенку.

Д иапазон применения байки: индивидуальная беседа с роди­ телем или воспитателем, групповая работа с подростками.

 

№ 8. Байка «Сталкер»

 

В фильм е Андре я Тарковского, снятог о п о одноименном у роман у Ар ­ кади я и Борис а Стругацких, основна я иде я заключаетс я в том, чт о дв а человек а с проводнико м — сталкеро м — направляютс я в специаль ­ ну ю комнату, расположенну ю в особо й зоне, котора я возникл а из-з а необдуманно й деятельност и человечества. В это й зон е жит ь нельзя, та м все меняетс я ежедневно. Но само е удивительное, в не й ест ь комната, гд е исполняютс я желани я человека. Дв а человек а имею т желания, н о п о ход у движени я к комнат е он и узнаю т о т сталкера, чт о в это й комнат е исполняютс я не осознанны е желания, а те, которы е находятс я в бессознательно м человека, те, которы е движу т ег о пос ­ тупками. И эт и люд и отказываютс я войт и в комнату, так как понима ­ ют, чт о их неосознанны е желания, как и у многи х других, кто уж е был в комнате, могу т во много м отличатьс я от осознанных. Есл и осознан ­ ные желани я выглядя т благородным и и красивыми, то неосознанны е вполн е могу т быть противоположными.


 

 

34 • Глава 3. Каталог бае к

 

М ораль: м ы н е всегда знае м мо тив ы на ш и х поступков.

Комментарий: мотивы наш их поступков находятся в бессозна­ тельном. Н а ш е бессознательное недоступно нам по определению (бес-сознательное). Н о его содерж ание может быть откры то другим л ю дя м, которы е сопоставля ю т наш и поступки и делаю т свои заклю­ чения. Точ н о так же мы можем достаточно точно судит ь о других, хотя о себе не можем знать многого. На осознанном уровне мы зна­

ем только объяснение, которое сами и даем своим поступкам. М ы можем полагать, что делаем нечто дл я блага наш их детей. О днак о со стороны челове к может сделат ь вывод, что мы эгоистично пыта­ ем ся прожит ь жи з н ь за наш их детей, полность ю подчинив их волю наш ей. Н а м каж ется, что мы учим наш и х детей благородству, а со стороны это может вы глядет ь как ж елание эксплуатироват ь их.

Д иапазон применения байки: она полезна при работе с моло­ дыми бабушками и дедушками, для которых этот фильм некогда был знаковым. Но ее можно использовать и при групповой работе с подростками для расширения их представления о самих себе, если предварительно просмотреть с ними фильм.

 

№ 9. Байка «Русская народная сказка "Три медведя"»

 

Мам а (папа) рассказывае т сын у (дочке) русску ю народну ю сказку о том, как Маш а пришл а к медведям, сломал а стул, съел а еду, испор ­ тил а постел ь и убежала. Родител ь все м свои м рассказом, голосом, мимико й и жестам и подтверждает: девочк а — хорошая, а медве ­ ди — плохие. Но почему-т о в друго м контексте, когд а он (она) узнает, чт о нект о приходи л к ним на дач у и поступи л примерн о так же, как и Маш а п о отношени ю к медведям, т о удивляется. Родител ь возмуща ­ етс я тому, как современны е люд и плох о относятс я к чужом у добру. Почему-т о родител ь не связывает сво е воздействи е (и воздействи е многи х други х матере й и отцо в на дете й во врем я прочтени я сказки) с результатом, которы й разворачиваетс я не в сказочно й плоскости, а в реально й жизни.

 

М ораль: родител ь дол ж е н соотносит ь свои действия с тем, ка­ кое влияни е он и окаж ут н а ребенка.

Комментарий: многие родители полагают, что чтение сказок от­ раж ается ли ш ь н а способност и ребенка понимат ь написанно е слово.


 

 

Каталог баек • 35

 

Н о мы уж е говорил и о том, что в русской традиции (ка к и во многих других культурах) именно печатное слово носит си м волический ха­ рактер, а значит, прочитанное в детстве может воспроизводитьс я во взрослом поведении. Если родитель спокойно пропускае т тот ф акт, что М а ш а пренебрегае т представление м о частной собственност и и весьма легко относитс я к чуж ому добру, то ребенок, вы растая, бу­ дет помнить, что к чужи м вещ ам можн о относиться легко, что бы родитель ни говорил потом о частной собственности. Закончи в чте­ ние сказки, родитель может обсудит ь ее с ребенком. Н апри м ер, он может сказать, что, возможно, М аш е стоит вернуться к медведям, извинитьс я и попытатьс я возм естит ь ущ ерб.

Э та сказка создавалась подневольным русским крестьянином, у которог о б ы л о своеобразное отно ш ени е к чуж ому добру. С ейча с есть много совре м енн ы х авторских сказок, направленных н а фор­ мировани е у ребенка демократических ценностей.

Д иапазо н применения байки: беседа с родителем или воспи­ тателем об отношении ребенка к чужим вещам, о влиянии на него печатного слова, о подборе книг для чтения.

 

№ 10. Байка «Русский, не знающий языка, в чужо й стране»

 

Есл и вы сталкиваетес ь с пожилым и русскими, приехавшим и в другу ю страну, т о част о замечает е удивительну ю особенност ь и х поведения. Он и не стремятс я учит ь язык, но, встречаяс ь с носителям и языка, на ­ приме р кондукторам и общественног о транспорта, продавцам и мага ­ зинов, громк о и по слога м говоря т им по-русски, как бы надеясь, чт о медленн о и громк о произнесенно е иностранно е слов о стане т им по ­ нятным.

 

М ораль: мы част о повы ш аем голос и говорим м едленно, когда хотим, чтобы м аленький ребенок нас понял.

К омментарий: когд а в ы рассказ ы вает е взросло м у эт у ре­ альну ю ситуаци ю, о н об ы чн о ул ы бается, та к ка к понимает, чт о за м едление реч и и гро мкост ь голоса не могут способствоват ь по­ нимани ю чу ж ог о яз ы ка. К огда в ы сраз у ж е посл е этог о обращае­ тесь к ситуаци и с ребенком, особенно ребенком, ещ е не освоив­ ш и м яз ы к, эт о сначал а в ы з ы вае т недоумение, а затем озарение.


 

36 • Глава 3. Каталог бае к

 

Е сл и нача т ь говорит ь о б это м бе з преамбулы, родител и мо гу т возра ж ать, чт о осло жни т ситуаци ю взаи мопоним ания. И х воз­ ра ж ени я буду т основан ы н а то м, чт о и х ребено к част о веде т себ я разумно, н о вдру г перестае т понимат ь требова ния, когд а е м у эт о невы год но. И здес ь можн о сказать, чт о ребено к пони­ м ае т ситуаци ю ли ш ь в об щ и х чертах, в м ер у освоени я и м речи. П оэтому в ситуациях, в кот


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.161 с.