Колесникова Катя 10 португальская — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Колесникова Катя 10 португальская

2023-02-03 31
Колесникова Катя 10 португальская 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Этот эпизод, как мне кажется, хорошо бы подошел для боевика, который назывался бы «Кто кого перехитрит». Однажды царь повелел построить каменное здание так, чтобы одна стена его примыкала к внешней стене царского дворца. Строитель же коварно обманул царя и придумал вот что: он сложил камни так, что один из них можно было с легкостью вынуть двум и даже одному человеку. И вот, когда здание было готово, царь велел сложить туда свои сокровища. Спустя некоторое время строитель в предчувствии кончины призвал сыновей и поведал им, какую хитрость применил при строительстве царской сокровищницы. При этом он все точно объяснил сыновьям, как
вынуть камень, и указал, на каком расстоянии в ширину и высоту от края
стены лежит он. После этого строитель скончался, а сыновья
тотчас же принялись за дело. Ночью они подкрались ко дворцу, нашли этот
камень в здании сокровищницы, легко вынули его и унесли с собой много
денег. Когда же царю случилось как-то войти в сокровищницу, он удивился,
что в сосудах не хватает золота, но не мог, тем не менее, никого обвинить,
так как печати были целы и сокровищница заперта. Царь дважды и трижды
открывал сокровищницу, и раз от разу там оказывалось все меньше золота. Тогда он сделал вот что: приказал
наделать капканов и поставить их около сосудов, полных золота. А когда воры
пришли в обычное время, как и раньше, то один из них проник в сокровищницу
и только лишь приблизился к сосуду, как тотчас же попался в капкан. Поняв,
в какой он беде, вор кликнул брата, рассказал, что случилось, и
приказал как можно скорее спуститься и отрубить ему голову, чтобы другой
брат не погиб, когда его самого увидят и опознают, кто он. А тот решил, что
брат прав, и поступил по его совету. Он вставил камень и ушел домой с головой брата. На другое утро царь вошел в
сокровищницу и был поражен, увидев тело вора в западне без головы
В недоумении царь сделал вот что: он повелел повесить тело вора на городской
стене, затем поставил около тела стражу с приказанием, если увидят,
схватить и немедленно привести к нему всякого, кто вздумает оплакивать или
сетовать о покойнике. Когда тело вора было повешено, то мать его пришла в
негодование. Она обратилась к оставшемуся сыну и велела ему каким бы то ни
было способом отвязать и привезти домой тело брата. Если же сын не
послушается, то мать грозила прийти к царю и донести, у кого находятся
царские сокровища. Тогда молодой человек придумал вот какую хитрость. Он запряг своих
ослов, навьючил на них полные мехи вина и затем погнал. Поравнявшись со
стражами, которые стерегли тело, он потянул к себе два или три завязанных в
узел кончика меха. Вино потекло, и он стал с громкими криками бить себя по
голове, как будто не зная, к какому ослу сначала броситься. А стражи,
увидев, что вино льется рекой, сбежались на улицу с сосудами черпать
льющуюся из меха жидкость, считая, что им повезло.
От славной выпивки все стражи скоро захмелели. Сон одолел их,
и они завалились спать тут же на месте. Была уже глубокая ночь. Тогда вор
снял тело брата со стены и затем остриг в насмешку всем стражам правую щеку наголо. Таконвыполнилприказаниесвоейматери.

Книга I, Клио

76. Так вот, Крез, перейдя с войсками Галис, прибыл в так называемуюПтерию в Каппадокии (Птерия – весьма сильно укрепленное место в этой стране – лежит приблизительно около Синопы, города на Евксинском Понте). Там царь разбил свой стан и начал опустошать поля сирийцев. Город птерийцев он захватил, а жителей продал в рабство. Он взял также все окрестные города, а ни в чем не повинных жителей‑сирийцев изгнал. А Кир собрал свое войско, присоединив к нему воинов всех народностей, через земли которых он проходил, и пошел в поход на Креза. Еще до своего выступления Кир послал вестников к ионянам побудить их к отпадению от Креза. Ионяне, однако, отказались. Когда Кир с войском прибыл, он разбил свой стан против [стана] Креза. Здесь, на Птерийской земле, персы и лидийцы померялись своими силами. Сеча была жестокой, и с обеих сторон пало много воинов. В конце концов ни той, ни другой стороне не удалось одержать победы, и с наступлением ночи противники разошлись.

77. Так сражались оба войска друг с другом. Крез же считал свое войско слишком малочисленным (и действительно, оно значительно уступало численностью войску Кира). На следующий день Кир не возобновил битвы, и Крез с войском отступил к Сардам. Он хотел призвать на помощь своих союзников‑египтян (с Амасисом, царем Египта, Крез заключил союз еще раньше, чем с лакедемонянами). Крез собирался отправить послов и к вавилонянам, также бывшим с ним в союзе (царем Вавилона был тогда Лабинет). Наконец, Крез велел сообщить лакедемонянам, чтобы те явились на помощь в условленное время. Собрав все эти вспомогательные боевые силы и объединив их со своим войском, Крез по окончании зимы, в начале весны, намеревался выступить против персов. Таковы были его замыслы. По прибытии в Сарды царь послал вестников к союзникам, предлагая собраться на пятый месяц в Сарды. Войско же свое, состоявшее из наемников, которое сражалось с персами, он распустил по домам. Крез ведь вовсе не ожидал, что Кир после столь нерешительной битвы пойдет [прямо] на Сарды.

78. Пока Крез обдумывал эти свои замыслы, все окрестности города внезапно наполнились змеями. С появлением змей кони бросили пастбища и поедали змей. Это явление Крез счел божественным знамением, как это и было в действительности. Тотчас царь отправил послов к тельмесским толкователям знамений. Послы прибыли к тельмессцам и узнали смысл этого чудесного знамения. Но им не пришлось уже передать ответ Крезу: ибо не успели они отплыть в Сарды, как Крез был уже взят в плен. Тельмессцы же истолковали знамения так: Крезу следует ожидать нападения чужеземного войска на свою страну. Войско это придет и истребит туземных жителей. Ведь змея, говорили они, – дитя родной земли, конь же – нечто враждебное и чуждое ей. Такой ответ дали тельмессцы [послам] Креза, вовсе ничего не ведая о Сардах и об участи самого Креза, бывшего тогда в плену.

79. А Кир, лишь только узнал после битвы при Птерии об отступлении Креза и о том, что тот намерен распустить свое войско, то решил как можно скорее идти на Сарды, пока лидийцы не успели снова собрать войска. Этот свой замысел Кир быстро привел в исполнение. Он совершил вторжение с войском в Лидию и сам явился вестником к Крезу. Крез оказался в весьма затруднительном положении, так как ход событий оказался совершенно иным, чем он предполагал. Тем не менее царь повел своих лидийцев в бой. В то время не было в Азии народа, сильнее и отважнее лидийцев. Они сражались верхом на конях, вооруженные копьями, и были прекрасными наездниками.

80. Так вот, оба войска сошлись на большой, лишенной растительности равнине перед городом Сардами. Через эту равнину протекало много рек, и среди них Гилл, впадающий в самую большую реку под названием Герм. Герм берет начало со священной горы Матери Диндимены и впадает в море у города Фокеи. Тут Кир, увидев, что лидийцы стоят в боевом порядке, готовые к бою, в страхе перед их конницей по совету мидянина Гарпага поступил вот так: всех вьючных и нагруженных продовольствием верблюдов, следовавших за войском, Кир велел согнать, разгрузить и посадить на них воинов в одежде всадников. Затем он поставил верблюдов впереди войска против конницы Креза, пехоте же приказал следовать за верблюдами, а позади пехотинцев расположил все остальное войско. После того как все заняли свои места, Кир отдал приказ умерщвлять без пощады всех попадавшихся лидийцев, только самого Креза не убивать, даже если тот будет защищаться при захвате в плен. Таково было приказание Кира, а верблюдов он велел поставить против неприятельской конницы потому, что кони боятся верблюдов и не выносят их вида и запаха. Эта хитрость была придумана для того, чтобы сделать бесполезной именно ту самую конницу, которой лидийский царь рассчитывал блеснуть. Битва началась, и лишь только кони почуяли верблюдов и увидели их, то повернули назад и надежды Креза рухнули. Но все же лидийцы и тут не потеряли мужества. Когда они заметили происшедшее, то соскочили с коней и стали сражаться с персами пешими. Наконец после огромных потерь с обеих сторон лидийцы обратились в бегство. Персы оттеснили их в акрополь и начали осаждать [Сарды].

81. Так‑то лидийцы были осаждены, а Крез, рассчитывая на долгую осаду, отправил из города новых послов к своим союзникам. Прежние послы были посланы к союзникам с приказанием собраться в Сарды на пятый месяц, а на этот раз они просили немедленной помощи, так как Крез был в осаде.

 

Наталья Дровалёва


Крез отправился опустошать поля сирийцев. Навстречу ему выступил Кир.“Здесь, на Птерийской земле, персы и лидийцы померялись своими силами. Сеча была жестокой, и с обеих сторон пало много воинов. В конце концов ни той, ни другой стороне не удалось одержать победы, и с наступлением ночи противники разошлись.”На следующий день Кир не стал биться,отступил, Крез распустил свое наемничье войско,Кир в это время пошел прямо на Сарды. “Крез оказался в весьма затруднительном положении, так как ход событий оказался совершенно иным, чем он предполагал… Царь вел лидийцев в бой.Они сражались верхом на конях,.. и были прекрасными наездниками.”Войска сошлись на равнине у Сард.Кир поставил против конницы Креза верблюдов. Хитрость была направлена на то, что кони не выносят вида и запаха верблюдов. Кир отдал приказ умерщвлять без пощады всех лидийцев,а Креза не убивать, даже если тот будет защищаться. Страшная битва началась, кони испугались верблюдов;лидийцы не теряли мужества. Они соскочили с коней,сражались врукопашную.После огромных потерь лидийцы бежали в акрополь, где их начали осаждать противники.Город был захвачен,Крез взят в плен.”А Кир повелел сложить огромный костер и на него возвести Креза в оковах, а с ним «дважды семь сынов лидийских»”.

 

filcher92


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.