Согласны ли вы с данными утверждениями? Обоснуйте вашу точку зрения, опираясь на материалы урока : — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Согласны ли вы с данными утверждениями? Обоснуйте вашу точку зрения, опираясь на материалы урока :

2022-12-29 23
Согласны ли вы с данными утверждениями? Обоснуйте вашу точку зрения, опираясь на материалы урока : 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1) Les assurances se subdivisent en assurances de personnes, assurances de choses et assurances de capitalisation.

2) Les assurances de dommages sont subdivisées en assurances de choses et assurances de responsabilité.

3) La bancassurance c’est la prestation de l’assurance par les banques.

4) La baisse de tarifs c’est la raison essentielle du succès de la bancassurance.

5) La bancassurance est la tendance principale de l’évolution de l’assurance.

6) L’Internet est la forme principale de la prestation de l’assurance dans les années à venir.

7) Les risques financiers ne sont pas couverts par les assurances françaises.

8) Les assurances en France sont devenues des acteurs économiques de premier plan.

9) Les mutations dans l'assurance française sont liées à l’intensification de la concurrence.

17. Составьте письменно план и п одготовьте сообщения на следующие темы:

1) Les différents types d'assurance.                                                                                         

2) Les compagnies d'assurances en France.

3) La montée en puissance des bancassureurs.

4) Les mutations récentes dans le secteur de l’assurance.

5) L'activité de la COFACE.

При подготовке Вы можете использовать не только материалы урока, но и найти необходимую информацию на следующих сайтах:

www.compagnies-assurance.fr

www.ffsa.fr (site officiel de la Fédération française des sociétés d’assurances)

www.largusdelassurance.com (site de l’hebdomadaire de l’assurance)

www.axa.fr

www.cnp.fr

www.groupama.fr

www.coface.fr


Словарь

agent (m.) général страховой агент
assurance (f.) 1.страхование 2. договор страхования
contracter une ~ заключать договор страхования
~ (de) capitalisation ~ (de) dommages накопительное страхование страхование от ущерба
~ de s choses имущественное страхование
~ en cas de décès страхование на случай смерти
~ en cas de vie страхование на дожитие
~-foire страхование от рисков, связанных с участием в ярмарках и выставках
~ IARD (contre incendies, accidents er risques divers) имущественное страхование
~ non-vie страхование от ущерба (включающее имущественное страхование и страхование здоровья, т.е. от несчастного случая, от болезней и т.д.)
~ de personnes личное страхование
~-prospection страхование от рисков, связанных с изучением рынка
~- de répartition ~ (de) responsabilité civile перераспределительная система страхования страхование гражданской ответственности
~ santé медицинское страхование
~ vie страхование жизни
~ vieillesse пенсионное страхование
assuré (m.) 1.застрахованное лицо 2.страхователь
assureur (m.) страховщик, страховая компания
avenant (m.) дополнение к (страховому) договору
ayant droit (m.) правопреемник
bancassurance (f.) банкострахование, предоставление банками страховых услуг
bancassureur (m.) банкостраховщик, банк, предоставляющий страховые услуги
bénéficiaire(m.) бенефициар, выгодоприобретатель
Caisse (f.) de s dépôts et consignations Депозитно-сохранная касса
coassurance (f.) сострахование
collecte (f.) сбор; зд.: страховые сборы
conseiller (m.) assurance страховой консультант
contrat (m.) en vertu du ~ договор на основании договора
contribuable (m.) налогоплательщик
cotisation (f.) взнос (в обществах взаимного страхования)
courtier (m.) ~  d'assurance ~ en ligne брокер страховой брокер онлайновый брокер, интернет-брокер
coûts (m., pl.) d'entrée расходы, связанные с началом деятельност
couverture (f.) покрытие, обеспечение, страхование
cr é ance (f.) долговое требование
dédommagement (m.) возмещение ущерба, компенсация ущерба
déréglementation (f.) finan - cière ослабление ограничений в финансовой сфере, дерегу-лирование финансовых рынков
dispositif (m.) механизм
dommage (m.) causer un ~ réparer un ~ subir un ~ ущерб причинять ущерб возмещать ущерб нести ущерб
échéance (f.) срок платежа
indemnisation (f.) возмещение ущерба
guichet (m.) ~ de banque ~ postal отделение отделение банка почтовое отделение
indemniser qn de qch (p.ex. du dommage) возмещать (напр. ущерб) кому-л.
indemnité (f.) verser une ~ ~ d'assurance сумма возмещения убытков, компенсация выплатить компенсацию страховая выплата, страховое возмещение
montant (m.) d’une prime размер страхового взноса [премии]
multirisque (f.) habitation (MRH) комплексное страхование жилья
mutuelle (f.) d'assurance общество взаимного страхования
note (f.) de couverture ковер-нота, временное свидетельство о страховании
placement (m.) вложение (средств)
police (f.) souscrire une ~ ~  d'assurance ~ flottante полис подписывать страховой полис страховой полис генеральный полис
préjudice (m.) ущерб; вред
prestation (f.) de services оказание услуг
prime (f.) encaisser une ~ verser une ~ страховая премия получать страховую премию заплатить страховую премию
prix (m.) de revient себестоимость
produits (m. pl.) ~ d’assurance ~ bancaires ~ d’épargne инструменты, продукты страховые продукты банковские продукты сберегательные инструменты
réassurance (f.) перестрахование
réseau (m.) de guichets сеть отделений
résiliation (f.) расторжение (напр. договора)
résilier расторгнуть (напр. договор)
retraite (f.) par capitalisation накопительное пенсионное страхование
risque (m.) être exposé à un ~ se prémunir contre un ~ риск подвергаться застраховаться от риска
S é curit é (f.) sociale система социального обеспечения
sinistre (m.) страховой случай
site (m.) B to C сайт розничной торговли
somme (f.) assurée страховая сумма
souscripteur (m.) d’une police страхователь (лицо, заклю - чающее договор о страховании)

 

 


УРОК 6

L'ENTREPRISE EN EVOLUTION

Раздел 1

1. С помощью приставки " dis- " образуйте новые слова и переведите их:

Например:  semblable – dis semblable – непохожий

“dis”: crédit (m.), proportion (f.), qualification (f.), continuer

2. Во французско-русском словаре найдите однокоренные слова, образованные от сле­дующих глаголов, и переведите их:

gérer, conquérir, implanter, innover, restructurer, rapprocher, allier, acquérir, céder, détenir, rémunérer

3. С помощью словаря или самостоятельно переведите термины, обозначающие различные типы предприятий, и распределите их в зависимости от одного из трех критериев:

  exploitation (f.) agricole; petite entreprise (f.); société f.) anonyme; entreprise (f.) moyenne; entreprise (f.) artisanale; société (f.) à responsabilité limitée; entreprise (f.) commerciale; grande (f.) entreprise; société (f.) en nom collectif; entreprise (f.) industrielle; entreprise (f.) prestataire de services; entreprise (f.) individuelle

1) Selon la taille l’entreprise peut être qualifiée de …………………

2) Selon l’activitéon distingue ……………………………………..

3) Selon le statut juridique il existe ………………………………..


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.