Константин Андреевич Григорьев — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Константин Андреевич Григорьев

2022-10-28 40
Константин Андреевич Григорьев 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Константин Андреевич Григорьев

Курзал

 

 

Текст предоставлен правообладателем. http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=428082

«Грикорьев Константин. Курзал»: Время; Москва; 2010

ISBN 978‑5‑9691‑0511‑9

Аннотация

 

Костю Григорьева жизнь помотала изрядно: родился он в Омске в 1968 году, вырос в казахском городе Балхаш, служил в армии под Ленинградом и, закончив Литературный институт, не смог расстаться с Москвой, которую бескорыстно полюбил. Умер он до обидного рано и совершенно внезапно – 22 декабря 2008 года. Ему было сорок. Константин входил в Орден куртуазных маньеристов, но не сковывал себя рамками этого течения: писал о том, что его волновало, что вызывало отклик в душе. Искренность, светлый взгляд на мир, умение радоваться жизни, чувство юмора завоевали Григорьеву множество поклонников и ряд почетных прозвищ, таких как «Пиросмани в поэзии», «русский Бернс» и проч. Многие помнят концерты куртуазных маньеристов, самой яркой звездой которых был музыкант и прирожденный шоумен Григорьев. Думается, что с выходом этой книги число ценителей его творчества возрастет, ибо с публикациями ему, как и многим другим талантливым людям, при жизни не везло, да и после смерти вышла покуда лишь одна малотиражная книжка в России и одна столь же малотиражная в Казахстане.

 

Константин Григорьев

Курзал

 

От автора

 

В эту книгу я включил те стихотворения и тексты песен, которые, вне зависимости от времени их написания, больше всего нравятся мне именно сейчас, осенью 1993 года.

В основном это ранее не публиковавшиеся стихи и нигде, за редким исключением, не звучавшие песни.

Мне очень важно дать им вторую жизнь, ведь по самой своей сути они не имеют никакого отношения к андерграунду. Просто так получилось, что мне очень долгое время не удавалось пробиться с ними – отчасти потому, что я катастрофически ленив и всегда прилагал минимум усилий для этого, отчасти – потому, что лгать в искусстве, то есть писать не для Вечности, мне казалось и кажется несерьезным делом. А произведения, написанные с расчетом на условное пребывание в абстрактной – Вечной – сфере чистого искусства, почему‑то не котируются в нашем безумном мире.

Итак, я утверждаю, что моим стихам уготована долгая и счастливая жизнь.

 

Я всегда работал на Вечность,

Это сложно, но я старался.

 

Надеюсь, что вы, мои читатели, выживете вместе со мной, попав ненадолго – пока читаете эту книгу – в тот вакуум, где образы искусства живут очень долго, не теряя при этом блеска и свежести, и где бесследно исчезают люди, не имеющие соответствующего интеллектуального оборудования для их восприятия (ну загнул, брат! – К. Г.).

 

Жизнь – коротка, искусство – вечно.

До свидания.

 

Костантин Григорьев, г. Москва, октябрь 93 года

 

Постскриптум:

Кстати, если искусство – действительно мир, параллельный обыденной реальности, действительно некий вакуум, населенный призраками лучших человеческих идей, то я большую – и самую значительную – часть своей жизни провел именно в этом мире.

Меня с вами не было.

Но зато сейчас ты со мной, читатель.

Надень волшебные очки и, может быть, ты увидишь в параллельном мире чистого искусства то, что вижу я.

А если не увидишь – что ж, значит, волшебные очки тебе достались фальшивые.

Такое бывает очень часто. Однако мы заболтались… В путь!

 

Стихи

 

Эрмитаж

 

 

Пыльная зелень растений

Из рам вылезала и гасла,

И Тенирса грубые тени

Казались гвоздями в масле.

 

Дорогою чистой родник полз,

Кувшин разбитый черпал тишь,

И Снейдерса каменный голос

Сочился из розовых крыш.

 

Казались тучи селедками

На зеленом бархате неба,

И Рубенса шепот короткий

Казался инеем хлеба.

 

Ворочались камни так тяжело,

Что собаки замирали и вздрагивали,

И Брейгеля снежные хлопья

Падали мне на лицо.

 

 

Буря

 

 

Они выходили из бури

И в буре опять пропадали,

И видел я в каждой фигуре

Смятение каменной дали.

 

И видел я в каждом дыхании

Мир пристальный, обруч лесной,

Сплетенье ветвей и внимания

И холода луч выписной.

 

И падали с края морозы,

И там обернулись лисой

Фламандские белые розы

С блестящей и крупной росой.

 

 

Птичья лавка

 

 

Покинув лавочку страдания,

Покинув лавку дичи,

Я посещаю вас, создания

Прелестнейшей породы птичьей.

 

О, ваших голосов настольные,

Затверженные наизусть,

Твержу баллады колокольные

И ошибиться не боюсь.

 

Мне нравится, как чистый виноград

У вас трепещет в чистом горле,

Как я порой бываю рад,

Что соловей неразговорлив!

 

На буйность бешеного дуба

Хотел бы выпустить я вас,

Но эта клетка зримо груба

И перегрызен последний лаз.

 

По льду, скользя и падая,

Мне не идти за вами вслед,

Я теряю последнего брата –

Соловей мой, источник бед.

 

 

Странствующий дуб

 

 

Он вспыхнул ворохом листвы,

И, вздрогнув, удивились Вы.

Вы вышли из кареты Лета

Известняковый на уступ,

И выстрелом из арбалета

Казался странствующий дуб.

Он был из прелести изваян,

Резной листвою знаменит,

Познавший шорохи развалин

И пустоту полночных плит.

У Петрокрепости тенистой

Он целовался с синевой,

И удивлялись теннисисты

Перемещениям его.

Он насмотрелся Боттичелли,

Изящно ручку изогнул,

И деревянные качели

Между ветвями протянул.

И вот, коричневый, как вальдшнеп,

Усеян розами ветров,

От Петрокрепости все дальше,

Все ближе к крепости веков.

 

Поющий, он идет навстречу,

Приглашая меня идти рядом.

 

 

Прогулка

 

 

Лошади блестящий глаз,

Летом вынырнув из тьмы,

Вдруг уставился на нас,

Как на лошадь смотрим мы.

В нем качался лунный шар,

В нем ломались дерева,

Лошадь совершила шаг –

С неба рухнула сова.

 

На солому быстро сев,

Выезжали на мысок,

Скрежетал, туда осев,

Под колесами песок.

А хозяин дико пел,

Песня чудная была,

И, шарахаясь от тел,

Лошадь ела удила.

 

В море черное вбежав,

Мы смеялись, речь лилась,

А повозка, задрожав,

К белой башне понеслась.

Звезды капали с небес,

Я запел, и в этот миг

Мы увидели – как лес –

Мы увидели плавник.

 

 

Садовник

 

 

Вчера здесь ливни шелестели, казалось от луны светло,

И листья мокрые блестели, подрагивая тяжело.

 

Печальные цветы горели в переплетениях корней,

Пятном зеленой акварели бродил задумчивый Корней.

 

Сегодня здесь тепло и гулко, и пахнет свежею водой,

Но не выходит на прогулку садовник с длинной бородой.

 

В саду деревья постарели, луна качается, седа.

Пятно зеленой акварели размыла осень навсегда.

 

 

Часы для путешествий

 

 

Когда, вослед за умельцем Либуром,

Я сделал такие часы,

Они показали –

Пора.

 

 

Пароход

 

 

Мимо песчаного желтого берега, листьев зеленых, ступеней у вод,

Поднимая тяжелые, красные, словно стеклянные, плицы,

Медленно вдоль по реке это огромное тело плывет,

Шествует наш пароход, как садовник песками теплицы.

Белое облако, тени хрустящие, свежеокрашенные столбы,

Что дарят прохладу, собеседника моего понимая,

В синих глубинах стоят плавники и животных прозрачные лбы,

Камни лазури полны, это травы искрятся, хромая;

Блики на палубе ярче, девочка смотрит в глубины в бинокль,

Светлая прядка на солнце сияет и кстати небрежна улыбка,

Папа на стуле сидит, изучая стальной иероглиф,

Строгие ветры пришли, и в каюте волнуется скрипка.

Роза ветров осыпается, и в лепестках смуглые руки Колхиды,

Осень проходит, на палубу падает снег, и ручьями

После всего наполняет кувшины колодезной Иды.

Ида шагает пустыней холодной за нами.

Блики всё ярче, смотрит принцесса устало,

Светлая прядка на солнце горит, колонны срезая,

Пуст белый стул, но над небом горит иероглиф из стали,

Строгие губы смеются, а Ида шагает босая.

 

 

Кубы лесов

 

 

Сидя на пластмассовом стуле,

Кусая искусственный хлеб,

Дядя Рома выпускает пули

В алюминиевый хлеб.

 

Над полиэтиленовым ручьем,

Заломив проволочные волосы,

Сидит дядя Рома, мечтая ни о чем,

Поет жестяным голосом.

 

Какой красочный мир!

Химические чернила моря

Носят красного довольного быка.

Оранжевые кубы лесов

На малиновом бархате

И голубом поролоне

Поют, как похороны.

Люди в медных одеждах,

Непохожие на маму и Олю.

 

У кошки сорок две руки,

Потому что она вертится.

 

 

Августовский вечер

 

 

Такими крупными лопухами

Моя рука не играла с тех пор,

Как говорю стихами.

Вода, смеясь, струится с гор.

Я в красной байковой рубахе,

В зеленых бархатных штанах

Сижу – над нами вьются птахи,

Луна танцует на волнах,

Устал я больно, но лоб мой

Горячий еще не раскалывается,

Река, скорей меня умой,

Не то забуду, как стих рассказывается.

В душе поселилось странное чувство,

Зыбкое, словно скорлупа ореха, –

Мне кажется, что я люблю сочинительство,

И мне от этого не до смеха.

Вот! слышите? бьется мое поэтическое сердце?

…Хотя нет – это стук далекой мельницы.

Я задумываюсь – существует ли серый цвет,

И почему моя душа скоро переменится?

 

 

Мой ангел

 

 

А что до грубых увлечений,

Мне нравится всего одно:

Твои глаза – вином вино,

И рот – мученье из мучений.

 

Твоя болезненная прелесть

Как боттичеллевская ложь.

Пересчитай и подытожь,

От скольких звезд мы дымом грелись.

 

Ты – мед, а мед темнее воска.

И сладко верить наяву

Колодезному волшебству

Пренебрежения прической.

 

Как белое на изумрудном –

Твое сошествие в траву.

Дай мне внимать, пока живу,

Тебе, мой ангел, в мире трудном.

 

 

Опыты мерцания

 

 

Где остров Олерон, где лунные друзья,

Где грезится светло под башней треугольной,

Сеньяли так легки, и винная струя

Сшибает мох с камней прохладою игольной,

 

Где лето существам, похожим на Тебя,

Но меньше во сто крат и с нежными крылами;

Волшебные слоны, хвалу цветам трубя,

Идут за нами вслед, послушные, – за нами.

 

Где волки шелестят, опившиеся дна,

Где пришлые сады, убитые монахи,

Сферическая глубь и рыбьи имена,

Ограды, кружева, горячие рубахи;

 

Дофин теперь дельфин, но я шагнул во сне

В сырую благодать, где плачут по грифону…

Где остров Олерон, что часто снится мне,

Как часто снится мне твой смех по телефону?

 

 

Та, о ком грезят цветы

 

 

Сквозь кристалл изумруда иду за тобой,

Сквозь кристалл изумруда, в глубины времен.

Там щебечет листва, там искрится прибой,

Но иначе, и нет еще наших имен.

 

Ты сиянье в саду, или ссора в цветах,

Или дочь властелина мелодий во сне,

Или дань волшебству на высоких мостах,

Если не волшебство по высокой весне.

 

Но причем это все улетело, ушло,

И причем это все я пытался вернуть,

Только ты, если дождь, уходила в стекло…

Ах, люблю я до дна эту странную муть…

 

Это я о дожде – да, смотрите, идет…

«Нет, смотрите, идет!» – это ты обо мне…

В глубину изумруда, в безвременье вод,

Обреченный, как все, кто идет в глубине.

 

 

Связной

 

 

Когда красивую встречаю,

Безоговорочно влюбляюсь.

Ее глазами изучаю,

Но подойти и не пытаюсь.

 

Пускай с подругами смеется

И пусть не доверяет зренью,

Когда невольно обернется

Она к иному измеренью.

 

Вокруг шумят автомобили –

И ей автомобиль подали,

Но ей как будто приоткрыли

Врата в чудовищные дали.

 

Вокруг движение живое –

И вдруг его не существует,

И в Вечности нас только двое,

И звездный холод торжествует.

 

Она решит, что это глюки,

Еще прекрасней от испуга,

Но мы летим, раскинув руки,

Чтоб отыскать во тьме друг друга.

 

Мы сокращаем расстоянье,

А бездны воют по соседству,

И я вхожу в ее сознанье

И восклицаю: «Соответствуй!

 

Из формул и расчетов строгих

Составлено твое обличье,

Ты мною выбрана из многих

За ум и скрытое величье.

 

Ты что‑то только что сказала,

Не замечая, что мгновенно

Свистящим шепотом связала

Два разные конца Вселенной, –

 

Они спружинили и плавно

Пересеклись в огне сверхновой…

Теперь и ты узнала явно

Во мне далекого связного.

 

(А я с улыбкой удаляюсь,

Пока во тьме не исчезаю, –

Я в этих избранных влюбляюсь,

Но их к себе не подпускаю…)

 

Служу я лишь напоминаньем

О тех мирах, где пребываем

Мы – настоящие, сознаньем

Не наделенные, и знаем,

 

Что красота твоя отныне

Оправдана и не случайна,

Что ты принадлежишь к общине

Познавших, что такое тайна,

 

Во тьме увидевших свеченье –

С их вековым! и больше – стажем, –

А красота без назначенья

Ошибочна, преступна даже…»

 

И тут, очнувшись от полета,

Мы в мир обычный попадаем,

Где пять секунд прошло всего‑то…

Что ж, так всегда, пока летаем.

 

Теперь мне надо торопиться –

Через шоссе на свет зеленый…

А ты встревоженною птицей

Посмотришь вслед недоуменно.

 

Но ты изменишься отныне

И новым смыслом жизнь наполнишь!

Ты помнишь звездные пустыни?

Ты помнишь это?.. ты ведь помнишь?..

 

 

По дороге в Кронштадт

 

 

По дороге в Кронштадт – это было вчера,

Смутной теменью легкой печали,

Два винта прошептали друг другу: «Пора!»

Два механика «Стой!» прокричали.

 

За бортом, на блестящем изломами льду,

Бестолковый щенок суетился,

Он попал неожиданно в эту беду –

Оступился, с обрыва скатился.

 

Он боялся остаться в морозной пыли

И на берег податься боялся,

Где и запах, и цвет, как растенья, цвели,

Где огонь золотой извивался.

 

И пока подзывали его штурмана

И мальчишки бросали печенье,

На пароме, у трапа, на льду – времена

Обретали иное значенье.

 

Состраданье читалось на каждом лице,

И заметил я тень между нами –

Это век мой жестокий в горячем венце

Все уже называл именами.

 

 

* * *

 

 

Последняя неделя Вечности

Уже прошла –

Былой любви, былой беспечности,

Былого зла.

 

И нет ни страха, ни страдания,

Ни ярких стран,

Мы все – одно воспоминание,

Один туман.

 

Дождь шелестит, и сад безлиственный

Мерцает, но

Ты умерла, мой друг единственный,

Давным‑давно.

 

Цветок стеклянный, переливчатый,

Мне поднесен…

 

А Вечность видит сон отрывчатый,

Тяжелый сон.

 

Сейчас вздохнет, как умирающий,

В последний раз –

И сумрак умиротворяющий

Укроет нас.

 

 

Душа

 

 

От переутомления и скуки,

Быть может, летом, осенью, быть может,

Сложив крестом слабеющие руки,

Я тихо отойду на смертном ложе.

 

Но с этой смертью круг не разомкнется:

Моя душа, пройдя путем известным,

Очнется вновь и телом облечется –

Немыслимо бесстыдным и прелестным.

 

Пускай она предстанет перед вами

Красавицей с улыбкой виноватой,

С ума сводящей, грезящей стихами,

Признаньями и музыкой объятой…

 

Она очнется в парковой беседке

И обратит внимание не сразу,

Что в стекла витражей скребутся ветки

И молит друг сказать хотя бы фразу.

 

«Да что со мной? – она посмотрит мимо

Влюбленного до переутомленья, –

Где я была? Кто мальчик этот милый,

Передо мной стоящий на коленях?»

 

«По‑прежнему к нам дерево скребется,

И лунный свет по‑прежнему чудачит…»

По‑прежнему… но сердце чаще бьется,

И видят мир глаза чуть‑чуть иначе.

 

 

История одесского сыщика

 

 

Я сыщик, толстый, но вертлявый,

Мое прозванье Шпингалет.

За мною бегают оравой

Детишки самых разных лет.

Торговки луком и салакой

Мне грязным пальцем тычут вслед

И называют громко «какой».

Я их не понимаю, нет!

Под вечер захожу в пивную:

Хозяин – грубый идиот,

Он подает мне отбивную,

А вот руки не подает.

И я, сдувая на пол пену,

Неслышно думаю: «Ну‑ну,

Тебя я вытащу на сцену,

К закону мигом притяну».

Когда иду по перекрестку

Вершить очередной арест,

Люблю свой котелок и тростку,

Свою работу, вот вам крест!

Икая грозно и коварно,

За катакомбами слежу,

И на маевки регулярно

Я полицейских привожу.

Я не рожден Наполеоном,

Что ж – ведь не я тому виной,

Зато одесским Пинкертоном

Слежу за дамочкой одной.

Она приходит, мне известно,

С корзинкой к местным рыбакам.

А что в корзинке, интересно?

А может быть, листовки там?

И вот однажды, в час рассвета,

Я на песке нашел следы

И дамочку увидел эту

В матроске белой у воды.

К ней подошел, сказал учтиво:

– Мадам, опасно здесь бывать,

Не лучше ли какое чтиво

В библиотеке вам листать?

Вы так беспомощно прекрасны,

А здесь бунтовщиков лихих

Довольно много… все опасны,

Но я выслеживаю их.

Меня начальство уважает,

Я – чемпион по городкам… –

И тут во мне всё замирает:

Я вижу, что слепа мадам.

 

 

Эльфы

 

 

Гроза! разрешенье измучивших душу вопросов.

Я жду вас в беседке, и тучи закрыли луну,

И в шуме дождя вьется тонкий дымок папиросов,

И шумную эту ничто не прервет тишину.

Молчу – было время слова подготовить заране,

В бухарском халате стою у беленых перил.

Вот ваше письмо я нащупал в глубоком кармане –

О чем оно? Помнил весь месяц, а нынче забыл.

Цветы, вы о многом со мной говорили, но только

О ней – никогда… Тут я вздрогнул, заслышав шаги:

Ах, это она! вся нарядная, как бандеролька;

Вся почта небес – мне ее получить помоги!

Вдали – подсказала вам это природная скромность –

Вы сели, вуали, вуали своей не подняв.

Мы стали молчать – о, грозы первозданная томность,

О, линия стана на фоне очнувшихся трав!

Зачем, для чего вы оделись так пышно, так пьяно,

Я знаю – мы будем молчать, как и пять лет назад,

Затем, что мы любим друг друга, и будет так странно,

Коль нашей беседе подскажет слова старый сад.

Да, так – мы в природе, однако с природой в разладе,

Ведь тайна двух душ не похожа на тайны зеркал.

О нас не напишет поэт в современной балладе,

Ведь наша любовь непохожа на всё, что он ранее знал.

Любовь – состраданье скорей, чем сердечная смута.

Понять это сложно, подробность не зная одну:

Мы – эльфы Набокова, сморщенных два лилипута,

Две куклы фарфоровых в душном, жестоком плену.

 

 

* * *

 

 

Венценосный журавль над кроватью прошел,

Закурил я сердито, не в силах уснуть.

За окном два лунатика ставили шоу –

Надо шторы задернуть, а деньги вернуть.

 

Две огромных фаланги, хрустя скорлупой,

Пожирали друг друга в холодном углу,

Гусеница ползла, словно угол тупой,

И барахтались рыбы на мокром полу.

 

Так всегда – начитаюсь я мрачных баллад,

А потом как в другом измеренье живу:

Я уснуть не могу две недели подряд,

Но тяжелые сны вижу я наяву.

 

Надо руку поднять, надо крест сотворить,

Но благое стремленье осилил зевок.

Вот уже начинает розетка искрить –

Я угрюмо смотрю, как беснуется ток.

 

Где‑то в дальней дали громыхнула гроза,

Из розетки поднялся блистающий шар…

Поневоле пришлося зажмурить глаза,

Одеялом накрыться, лежать не дыша.

 

Не дыша пролежал я четыре часа,

Любопытство, однако, сильнее, чем страх,

Стал подглядывать… Боже! ко мне сквозь леса

Синеглазая дева идет на руках.

 

Шар кружится над нею и движется вслед,

Осыпая брильянты, светясь в темноте.

Я пытаюсь спастись, я бегу в кабинет,

Но квартира не та, переходы не те.

 

Стоп! какие леса? что такое леса?

Почему подменили квартиру мою?

И откуда доносится скрип колеса

И неслыханный звук, будто душат змею?

 

Вкруг меня зеркала. Отраженье мое

Представляет собой золотую сову.

Мне на ушко, хихикая, шепчет навьё,

В зеркалах, мол, не я – я уже не живу.

 

А сова – шоколадка в фольге золотой,

Но пожрали уже шоколад муравьи,

И фольгой – невесомой, звенящей, пустой –

Я лечу вдоль речной шелестящей струи.

 

Я кружусь по теченью, я знаю одно –

Я не призрачней, чем этот шелест речной,

И как только я лягу на самое дно,

Венценосный журавль проплывет надо мной.

 

 

Баллада

 

 

О набожной подруге короля

Послушайте старинное преданье:

Леса и горы, небо и земля

Не видели прелестнее созданья.

Когда в весеннем солнечном саду

Она ступала мягко меж проталин,

Дышалось легче грешникам в аду

И в мир входила тишь исповедален.

Ей был знаком язык зверей и птиц,

Она читала книги на латыни

И в окруженье трепетных юниц

Молилась на окрестные святыни.

Король ее безмерно уважал

За ум, за красоту и добродетель,

С ней на прогулки часто выезжал,

Беседовал о Боге – Бог свидетель.

Греховной связи не было у них,

Их высшая любовь объединяла:

Невинность – свойство мертвых и святых –

Казалось, эта пара излучала.

Ах, дева, не познавшая огня!

Король к ней относился как к распятью.

Он подарил ей белого коня

С чудесными глазами, редкой статью.

Однажды на прогулке конь помчал

Красавицу в густую чащу леса…

Ах, если бы король ее догнал,

Не вышло бы дальнейшего эксцесса.

Весь день ее искали там и тут,

Под вечер только в замке крик раздался,

Вбежал гонец, сказал: «Ее несут…» –

И вмиг от бега быстрого скончался.

Король во искупление вины

Хотел восславить Господа и Сына,

Но рухнуло распятье со стены

И холодом дохнуло из камина.

Тут с ношей драгоценною вошли:

В беспамятстве прелестная бедняжка,

Исхлестанную ветками, нашли

Ее на дне какого‑то овражка.

Треск факелов. Едва освещена,

Лежит как спит… Король над ней склонился –

Она, и в то же время не она…

Как милый лик ужасно изменился!

«Виденьем сим любви не оскорблю», –

Решил король и в спальню удалился.

И в эту ночь приснилось королю,

Как будто он в конюшне очутился.

До странности на явь похож был сон,

Но в этом сне конюшня пустовала,

Зловонная вода со всех сторон

Сочилась и все время прибывала.

До странности был сон похож на явь,

Но вот уже воды по грудь, по плечи,

Король нырнул, король пустился вплавь

И смех услышал, но нечеловечий.

На берег вышел к некоему пню

И видит – возле смрадного болотца

Его подруга черному коню

Со стонами и дрожью отдается.

Король проснулся в ледяном поту,

Призвал на помощь всю былую веру,

Подумал: «Спальню выбрал я не ту», –

И рухнул в сон, как в темную пещеру.

Но, рухнув, не упал, а лишь повис

Под сводами… внизу виднелись гробы,

Хотел вскричать, но только мерзкий визг

Из отчужденной вырвался утробы.

И превратился он в нетопыря:

На тельце пух, на пальцах перепонки,

А перед ним навроде пузыря

Висит сосуд для желчеперегонки.

Опять его супруга здесь была –

Она совокуплялась с мертвецами,

Их гнойные, ужасные тела

Кругом струили голубое пламя.

Он и она – во власти адских чар?

Не может быть! он – праведник с пеленок!

Да и она… Кошмар, какой кошмар.

Король очнулся, слабый, как ребенок.

Хотел перекреститься, но не смог,

Им тяжесть непонятная владела,

Горел огонь бесовский между ног,

Казался лик его белее мела.

Но призраки из склепов и могил

Ему раскрыли вновь свои объятья:

Так сон последний, третий наступил –

Как искупленье или как проклятье.

 

Во сне поднялся ветер ледяной,

Открылись раззолоченные двери,

Из‑за дверей раздался хриплый вой,

И в спальне показались недозвери.

Кошмарные созданья: все – без глаз,

Пред ложем короля они предстали,

Уселись вкруг него и скопом, враз,

Подняли морды верх и зарыдали.

Взошла над замком полная луна,

В окно влетела девушка нагая,

Король ее узнал – она, она! –

Но взор его сгорел, не достигая

Очей безгласной девы… На атлас

Постели, улыбаясь, опустилась…

Клыки ее блеснули, как алмаз,

И сердце короля остановилось.

Зато приап горячий поднялся,

 

И дева жадным ртом к нему припала –

Язык вокруг колонны обвился,

Но ласка эта ужас вызывала:

Укус вампира следовал за ней!

Кровь хлынула дымящимся фонтаном, –

Король, крича, проснулся – из дверей

Сон вылетел обрывками тумана.

 

Ей рвали ногти – плакала она,

Плевали ей в лицо все поголовно,

Она твердила: «Это Сатана!»,

Еще она клялась, что невиновна.

Ее сожгли, король зачах с тоски,

Дни потекли привычной чередою,

Недолго вспоминали старики

Ту, что ушла навеки молодою.

О чем сказанье это? Всё о том

Извечном, непрерывном поединке

Добра и зла… ведь меж добром и злом

Мы мечемся покуда, как пылинки.

К тому ж всегда полезно указать:

«Се – Дьявол». Знаю, знаю – чьи‑то лица

Покроет аллергии чечевица,

А кто‑то сможет тайну разгадать

И с Князем Тьмы навек соединиться.

 

 

Непокорная дочь

 

Водевиль в одном действии.

Он – дряхлый отец.

Она – непокорная дочь.

 

ОН:

 

Бесконечное количество раз

Я читал тебе нотации, дочь!

Извертелась ты, ты изолгалась,

Что ни день я на часах, что ни ночь.

 

Ты садовнику вчера отдалась!

И последним узнаю я о том!

Почему несешь ты всякую грязь

В благородную семью, в отчий дом?

 

Что ты делала, а ну расскажи,

На мосту с оравой диких парней?

Ты хоть именем своим дорожи!

Что с тобой, не понимаю, ей‑ей!

 

ОНА:

 

Это, папенька, мой детский протест!

Маньеристов ты в наш дом не пустил,

На двери повесил каменный крест

И считаешь – в бегство их обратил!

 

Разве демоны оне, Боже мой?

Почитай, что пишут в книжках оне!

Переполнены стихи красотой…

Я читаю их всегда при луне.

 

Но прогнал ты их в холодную ночь!

Я садовнику назло отдалась,

Это ты сгубил невинную дочь,

Что наукою любви увлеклась!

 

Маньеристу сердце смело отдам!

Назову его своим дорогим,

А пока хожу я к диким парням –

Хоть какой‑то выход чувствам моим.

 

Будет скотство продолжаться и впредь,

На концерт коль не отпустишь в Москву.

Я ведь, папенька, могу умереть…

Я и так не знаю, чем я живу.

 

Ты пойми – мне нужен ласковый друг,

Я хочу красивых слов, пылких чувств…

Я хочу, чтоб стала жизнь моя вдруг

Фестивалем самых нежных искусств!

 

ОН:

 

Хорошо… ты убедила меня,

Прослезился я… вот старый дурак!

Эй вы, слуги, принесите огня,

Я с тобой поеду… Дайте мне фрак!

 

ВМЕСТЕ

 

В куртуазную помчимся Москву!

Эх, гони, ямщик, вперед «кадиллак»!

 

Конец

 

* * *

 

 

Я шел к Добрынину, накинув капюшон,

Я шел и называл себя тупицей:

В грозу такую дома не сидится

Лишь тем, кто здравомыслия лишен.

 

Ругаясь грязно, словно дезертир,

Который вдруг патрульному попался,

Я на деревья больно натыкался,

В тумане потеряв ориентир.

 

Заляпан грязью праздничный костюм,

Промокли белоснежные манжеты…

О жизнь, твои несложные сюжеты

Смутят и самый изощренный ум!

 

Скажи, какой безумный канонир

Устроил в небе эту канонаду?

А мне всего одну квартиру надо

Из тысячи ненужных мне квартир.

 

Там Вадик Степанцов читает строчку

О том, что он богат и знаменит,

Добрынин на балконе ест бисквит,

Уставившись в невидимую точку.

 

Там девочки с распутными глазами

Щекочут Пеленягрэ под столом;

Стихи читает Быков напролом –

Его стихи сравнил бы я с цунами.

 

Скорей туда! ведь я себе не враг,

Мне ливни бесконечно надоели,

Мне видится, что я уже у цели,

И я невольно ускоряю шаг.

 

В какой‑то заколоченный подъезд

Врезаюсь наподобье метеора,

О небо! Дом Великого Приора!

Что ж ни одной живой души окрест?

 

Улыбка глуповатая моя

Сменяется на мину недоверья –

Кто ж досками крест‑накрест эти двери

Заколотил? Что тайна есть сия?

 

Зачем по доскам бегает паук?

Зачем в крови лежит здесь треуголка?

А это что там движется? Тень волка

Я, затаив дыханье, вижу вдруг.

 

Похожий на Добрынина слегка,

Волк этот дом, похоже, защищает;

Двойная вспышка молний освещает

Его седые впалые бока.

 

Он так огромен, я же так смешон…

Я оступаюсь, в лужу упадаю,

И, сидя в луже, громко замечаю:

«Простите, сир, но лишь на рюмку чаю

Я шел к Добрынину, надвинув капюшон!»

 

 

ВДНХ

 

 

Холодный ветер марта в вас влюблен.

Где обронили вы корону?

Искали мы цветочный павильон

От павильона к павильону.

 

Блуждали долго: словно гимназист,

Я объяснялся вам в Любови.

Поэт бывает часто неказист,

Но он – поэт в своей основе.

 

Смеялись вы над тем, что я влюблен,

Не замечая, что, похоже,

Душа моя – цветочный павильон,

Где стекла выбиты, о Боже!

 

Садовник вынес к вам свои цветы,

Боясь, что вы пройдете мимо.

И руки в кровь во имя красоты!

Ах, как любовь неумолима.

 

Но я отмечен вами в этот раз

И награжден я веткой вербы.

Храни вас небо! Мне оно придаст

Терпенья, нежности и веры.

 

 

* * *

 

 

Сокольники, мороз, коньяк,

Желанный дым «Герцеговины»…

Но кажется, что все не так,

И пройден путь до половины.

 

И вот часы назад идут,

И вспоминается Савойя,

Тот гимназический уют,

То потрясенье мировое.

 

Я все альпийские цветы

Тебе сорвал с родного склона

И уходил в Бельфор, а ты

За мной бежала до Шалона.

 

Но оглянуться я не мог:

В шинели доблести и долга

Я шел все дальше на восток,

А ты за мной бежала долго

 

И вскрикнула на полпути –

Я оглянулся, и в тумане

Тебя я не сумел найти,

Но описал потом в романе.

 

И вот, столетия спустя,

Сокольники, мороз, движенье.

Иду с товарищем, шутя,

Но ощущаю приближенье

 

Чего‑то властного, как звук,

Чему нет сил сопротивляться,

И оборачиваюсь вдруг…

Мне дан от Вечности недуг –

Я разучился удивляться.

 

 

Страсти по Фрагонару

 

 

Для лошади – султан, для женщины – гитара…

А устремлений ввысь для них в помине нет.

Я вам читал вчера о жизни Фрагонара,

Вы встали за спиной и погасили свет.

 

Я вырвался от вас, послал я за каретой,

Растрепанный и злой, я бросил вам в лицо:

«Кто вам сказал, что вы прекрасней книги этой?

Кто вам сказал, что я могу быть подлецом?

 

Ведь вы с моей женой давно уже знакомы,

Мы ездили втроем в Херсон на уикенд,

Я, помню, вас водил тогда на ипподромы…

Скажите, ваш супруг все страховой агент?»

 

Дрожали тихо вы в застекленной веранде,

Потом произнесли: «Ах, как не полюбить

Вас, видевшего жизнь в Марселе и в Уганде

И жившего в краях, где невозможно жить…»

 

«Пардон, – подумал я, – к чему все эти торги?

Мадам так хороша, а жизнь так коротка…»

И посмотрел, кося, уже почти в восторге,

На газовый платок, приспущенный слегка.

 

 

Предостережение

 

 

На пляж спустился утренний туман,

И чайки разразились хриплым лаем.

Что наша страсть? Великий океан,

В который мы за жемчугом ныряем.

 

Костюмы сняв задолго до зари

И позабыв порою про мотивы,

Снижаемся, пуская пузыри,

На дно, где трав причудливы извивы.

 

Где призрачный коралловый уют

Лучи пронзают сверху веерами,

Где рыбки полосатые снуют,

Морские змеи следуют за нами.

 

Среди замшелых плит чернеет грот:

В нем огоньки враждебные мигают, –

Ведь, кроме упоительных красот,

Опасности нас тут подстерегают.

 

Пересекая донный барельеф,

Кругами ходит белая акула,

А прямо под тобою хищный зев

Гигантская тридакна распахнула.

 

Одна из тех, что губит корабли,

Захлопывая створки величаво…

Забудь о страсти, выкормыш земли!

Тебе грозит подобная расправа!

 

Не только жемчуг дарит океан –

Ты из холодной выбраться юдоли

Не сможешь, угодишь в живой капкан

И захлебнешься, дергаясь от боли.

 

Тебе нельзя помочь… Так улыбнись

Глухим океаническим просторам,

В агонии последней содрогнись

И проводи меня потухшим взором.

 

Я выберусь, умерив сердца стук,

На берег, в дождь, холодный и колючий,

И в честь твою восставлю, бедный друг,

Свечу в часовне, старой и скрипучей.

 

У алтаря, от мира отрешась,

Я встану в выразительную позу,

И прихожане, истово молясь,

Поймут, что страсть таит в себе угрозу…

 

Теперь, когда любимая моя

О свадьбе говорит с упреком нежным,

Тридакну вспоминаю я, друзья,

С каким‑то содроганьем неизбежным.

 

И, молча дорогую отстранив,

Я ухожу, пошатываясь пьяно,

Насвистывая простенький мотив

О сумеречных тайнах океана.

 

 

Елене

 

 

В углу стоял рояль; в огромной зале

Туманно и легко струился свет.

Вы нежно‑укоризненно сказали:

«Пора бы стать решительней, корнет».

 

Я тихо отвечал: «Но, предположим,

Любовь сильнее дерзости горит.

Иль деланная грубость мне поможет,

Когда душа в лазури воспарит?»

 

Была улыбка ваша оправданьем,

И я за ушком вас поцеловал…

Уже потом божественным сияньем

Нас ослепил любви девятый вал.

 

О


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.949 с.