Изучение разговорной речи как особой разновидности языка художественной литературы — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Изучение разговорной речи как особой разновидности языка художественной литературы

2022-11-24 31
Изучение разговорной речи как особой разновидности языка художественной литературы 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Традиции современного русского языкознания продолжаются и по следующим трем линиям изучения: диалектной разговорной речи, диалогической речи, речи жителей города (или деревни).

Изучению диалектной разговорной речи посвящено исследование А.Б. Шапиро «Очерки по синтаксису русских народных говоров», являющееся основополагающим. А.Б. Шапиро рассматривает диалектную речь как «наиболее характерные виды разговорной, устной речи», понимая под разговорной речью диалогическую по своей природе и протекающую «в условиях, при которых в качестве фактора, определяющего характер речевой структуры, значительную роль играет реальная, окружающая говорящих обстановка».

Изучение диалогической речи, начатое ещё в 20-е годы XX столетия Л.П. Якубинским, было продолжено в целом ряде исследований.

Изучение речи жителей города, начато по призыву Б.А. Ларина в конце 20-х годов. Здесь важно отграничить литературно-разговорную речь от просторечия и диалектов. В середине 50-х годов разговорная речь стала изучаться в качестве одного из функциональных стилей литературного языка. Путём сопоставления было выявлено своеобразие разговорного стиля в распределении и функционировании частей речи, частотности разных типов словосочетаний, роли и типах определений, функциях и нормах порядка слов и т.д.

На материале речи персонажей художественных произведений выявлено своеобразие разговорного стиля по многим лингвостатистическим характеристикам.

Проблемой влияния разговорной речи на кодифицированный литературный язык, возможностями использования разговорных слов и конструкций в авторской речи художественных произведений активно занимались В. Д. Левин, Т. Г. Винокур, Е. Ф. Петрищева.

Таким образом, мы видим, что проблема разговорной речи в настоящее время является одной из важнейших. Разговорная речь исследуется как самодостаточная система, в отношении к просторечию и кодифицированному литературному языку, в чисто теоретическом и практическом плане применительно к обучению русскому языку иностранцев.

Литературная разговорная речь имеет свои отличия от диалектной и просторечной речи, связанные с реализацией в ней литературного языка.

Определяющие черты разговорной речи являются общими для литературно-разговорной речи и диалектов, поскольку детерминируются устной формой, диалогичностью и спонтанностью этих видов речи. Однако литературно-разговорная речь как особая разновидность литературного языка отличается от диалектов, просторечия и жаргонов не только тем, что в её нормы не включается узко территориальная, жаргонная и просторечная лексика, но и тем, что она имеет свои модели синтаксических и интонационных конструкций и своё распределение грамматических классов слов.

Влияние разговорной речи на книжные стили, прежде всего, сказывается на художественном и публицистическом стиле.

Использование разговорных элементов как средства «интимизации» речи характерно и для художественной речи. Особенно широко при этом используются разговорные нормы порядка слов в предложении. Типизированным отражением разговорной речи считается речь персонажей в драме и художественной прозе, к сожалению, не все особенности разговорной речи могут быть переданы средствами письменной речи (письменная речь есть стилизация, а не отражение) и не все особенности разговорной речи замечаются писателями. Разговорная речь по-разному стилизуется разными писателями. Одни пользуются препозицией инфинитива для стилизации разговорной речи, другие используют порядок слов как средство социальной речевой характеристики. Часто по порядку слов различается речь представителей аристократии и матросов, интеллигенции и крестьян.

Однако в живой разговорной речи современного языка таких различий нет. Явления, свойственные живой разговорной речи, в языке художественной литературы могут быть отражены усиленно или ослабленно, в зависимости от степени сознания писателем норм живой разговорной речи, от его художественных вкусов и задач. Следовательно, разговорная речь в языке художественной литературы не простое и не всегда адекватное отражение живой разговорной речи; это её стилизация, которая может осуществляться по-разному, являясь одним из художественных средств.

Устно-разговорная лексика включает в себя главным образом слова общеупотребительные, однако нередко в неё включают просторечную лексику, не являющуюся категорией литературного языка, и даже вульгарные слова, не допустимые в литературном языке.

Повышенная эмоциональность разговорной речи может создаться употреблением просторечных и бранных слов. Просторечные элементы и нарочито используемые грубые слова легко проникают в разговорную речь.

Эллиптичность - один из основных принципов построения разговорного текста. Опускаются все элементы структуры предложения, которые могут быть опущены. Этот принцип экономии действует в разговорной речи на всех уровнях языковой системы, но особенно ярко он проявляется в синтаксисе. Фактически в разговорной речи почти не встречаются ни полные предложения, ни вообще полная реализация валентностей слова. И в этом одно из наиболее ярких отличий разговорной речи от всех других реализации языка.

Эллиптичность объясняется присутствием предметов, о которых идёт речь, знанием предситуации. С эллиптичностью разговорной речи связаны и характерные добавления в речи, которые отмечаются многими исследователями. Добавочно возникающие в речи определения, дополнения, иногда подлежащие есть не специальный принцип построения речи, а типичный для персонального непосредственного общения учёт реакции собеседника.

Со спонтанностью разговорной речи связано и то, что называют особыми номинациями. Фактически это опять-таки следствие не найденного вовремя слова и эллиптичности.

Произведения русской художественной литературы всегда были богатым материалом для изучения разговорной речи. Вводя в свое произведение конструкции разговорной речи, писатели не механически их воспроизводят, не стремятся «к фотографическому» отображению, а осуществляют тщательный и целенаправленный отбор и обработку языкового материала; в авторском повествовании и речи героев явления живого разговора претерпевают - каждый раз по-своему - разнообразные изменения, сложную трансформацию, варьирующуюся в зависимости от разрешаемых писателем художественных задач. Художественная обработка материалов заключается не в изменении формы построения, не в отступлении от действующих правил языка, а в отборе и комбинировании материалов, в специфике их функционального применения. Обращаясь к разговорной речи, писатель-реалист берет соответствующие конструкции в их типической «чистой» форме, освобождая их от случайного, индивидуального, такого, что фиксируется в записях как отступление от обычной нормы. Именно поэтому материалы, извлеченные из художественной литературы, особенно из произведений таких мастеров русской реалистической прозы, как Гоголь, Островский, Достоевский, Салтыков-Щедрин, Л. Толстой, Мамин-Сибиряк, Чехов, Бажов и, особенно, Лесков могут служить надежным источником для изучения основных форм разнообразных построений, свойственных русской разговорной речи.

Но разговорная речь в языке художественной литературы не простое и не всегда адекватное отражение живой разговорной речи; это ее стилизация, которая может осуществляться по-разному, являясь одним из художественных средств.

Просторечие - одна из форм национального языка, наряду с диалектной, жаргонной речью и литературным языком; в месте с народными говорами и жаргонами составляют устную некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации - народно-разговорный язык; имеет наддиалектный характер. Просторечия, в отличие от говоров и жаргонов, - общепонятная для носителей национального языка речь, а по функциональной роли, по соотношению с литературным языком просторечия - самобытная речевая сфера внутри каждого национального языка. Будучи категорией универсальной для национальных языков, просторечие в каждом из них имеет специфические особенности и свои особые взаимоотношения с литературным языком.

Просторечие - термин русистики, и можно говорить лишь о сходных по составу и функциям сферах в других языках: фр. la langue, ит. dialetto regionale.

В просторечиях представлена единица всех языковых уровней; на языке литературного языка просторечия выявляются в области ударения произношения, морфологии, лексики, фразеологии, словоупотребления. Особенно отчетливо своеобразие просторечия проявляется в употреблении элементов литературного языка, в грамматическом и фонетическом оформлении слов общего словарного фонда. Для просторечий характерны экспрессивно сниженные оценочные слова с гаммой оттенков от фамильярности до грубости, которым в литературном языке есть нейтральные синонимы.

В русском языке просторечия - исторически сложившаяся речевая система (на базе московского разговорного языка - койне), становление и развитие которой тесно связано с формированием русского национального языка. Само слово «просторечие» образовалось из употреблявшегося в 16-17 вв. словосочетания «простая речь» (первая лексикографическая фиксация - в «Российском с немецким и французским переводом словаря» И. Нордстета, 1980-82 г.).

Формирование просторечий и сходных с ним явлений в донациональнный период развития конкретных языков, главным образом, европейского ареала, часто связано с наддиалектным койне крупных городов, экономических, политических и культурных центров страны. Русские просторечия - один из источников складывавшегося в 18-нач. 19 века литературного языка нового времени.

Когда сформировалась и стала функционировать в рамках русского литературного языка разговорная речь, границы просторечий стабилизировались, сложились формы соотношения и взаимодействия просторечий с литературным языком, в результате чего образовалось литературное просторечие, служащее границей литературного языка с народно-разговорным языком, - особый стилистический пласт слов, фразеологизмов, форм, оборотов речи, объединенных яркой экспрессивной окраской сниженности, грубоватости, фамильярности.

Теория их употребления состоит в том, что они допускаются в литературном языке ограниченными стилистическими заданиями: как средство социально-речевой характеристики персонажей, для «сниженной» в экспрессивном плане характеристики лиц, предметов, событий. В литературное просторечие входят лишь те элементы, которые закрепились в литературном языке вследствие их длительного использования в литературных текстах, после длительного отбора, семантической и стилистической обработки.


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.