Московский период журналистской и издательской деятельности Н.И. Новикова — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Московский период журналистской и издательской деятельности Н.И. Новикова

2022-10-10 30
Московский период журналистской и издательской деятельности Н.И. Новикова 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Николай Иванович Новиков (1744 – 1818)

B апреле 1779 г. Новиков арендовал типографию Московского университета, что позволило ему значительно расширить издательскую и просветительскую деятельность. По договору, типография, словолитня, книжная лавка и издание газеты «Московские ведомости» передавались ему на десятилетний срок. Эту возможность предоставил ему директор университета M. M. Херасков, с которым Новиков дружил как писатель и, кроме того, был связан по масонской организации.

«Новиковское десятилетие»

Издательская деятельность:

С переездом в Москву начался исключительно плодотворный период в деятельности Новикова, вошедший в историю русского просвещения под названием «Новиковского десятилетия». Обновив оборудование университетской типографии, увеличив шрифтовое хозяйство, Новиков вскоре превратил ее из убыточного предприятия в лучшую типографию России.Таким образом, широкая организация книжной торговли, проведенная Новиковым, позволила быстро доставлять книги читателю в далекие уголки российского государства.

Объединив вокруг себя почти все культурные силы Москвы, Петербурга и провинции, Новиков в конце 1782 г. с участием московских масонов создает новый издательский коллектив «Дружеское ученое общество». В 1784 г. оно было преобразовано в крупное товарищество «Типографическую компанию», которая открыла две типографии, несколько книжных лавок и словолитню. Это было огромное предприятие, благодаря которому во много раз увеличилось количество книг, издававшихся Новиковым.

Во второй половине 80-х гг. «Типографическая компания» давала 30-40% всей книжной продукции России тех лет.

Тематика изданий Новикова свидетельствует об исключительной широте и разносторонности его интересов и планов, о непрекращающейся борьбе с крепостничеством. Книги по русской истории, издававшиеся Новиковым, воспитывали патриотизм, чувство национального достоинства! Они показывали образцы «российских добродетелей», знакомили со славным прошлым России.

Он издавал политические и философские трактаты, в том числе произведения наиболее радикально настроенных представителей французской просветительной философии. С большой любовью издает сочинения Вольтера.

Отредактировал и издал собрание сочинений Сумарокова (на долгие годы стало образцом подобного рода изданий)

Новиков знакомил русское общество с лучшими произведениями новой зарубежной литературы – Бомарше, Стерна, Смоллетта, Филдинга, Шеридана, Свифта, Лессинг.

Положил начало изучению русского народного творчества – Чулков, Барсов, Левшин («Новое и полное собрание российских песен» М.Д. Чулкова, «Собрание 4921 древнерусских пословиц» А.А. Барсова, «Русския сказки, содержащиядревнейшия повествования о славных богатырях, сказки народныя, и прочияоставшияся чрез пересказывание в памяти приключения» в 10 частях и «Вечерние часы, или» Древния сказки славян древлянских» В.А. Левшина).

Новиков издал много учебников — букварей и азбук русских и иностранных, научных, научно-популярных и справочных книг по различным отраслям знания, книг по военному делу, книг для народа, а также масонскую литературу религиозно-нравственного содержания.

А.И. Герцен называл его «подпольным идейным руководителем» передового общества второй половины XVIII в.

Стремясь приблизить книги к читательским кругам, Новиков обратил внимание на внешний облик изданий. Его книги отличаются небольшим форматом, удобны в обращении, доступны по цене разночинному читателю.

Журналистская деятельность:

В Москве Новиков продолжал выпускать периодические издания. Он преобразовал газету «Московские ведомости». В ней значительное место стали занимать российские известия. Много внимания уделялось политическим событиям того времени, появились статьи и стихотворения, отдел библиографии. Такой же характер имел журнал «Прибавление к Московским ведомостям». Тираж газеты достиг 4000 экземпляров!!!

К «Московским ведомостям» выпускались и другие приложения: журналы, или «магазины», как их называли по английскому образцу: «Экономический магазин», «Магазин натуральной истории, физики и химии». Эти журналы знакомили читателей с начатками естествознания, излагали научные сведения о строении мира, о свойствах физических тел, о явлениях природы, о Земле, ее животном и растительном царстве. В 1785-1789 гг. выходил еженедельный журнал «Детское чтение для сердца и разума» — первый в России детский журнал. В нем принимали участие писатели-современники, в том числе Н.М. Карамзин.

По словам Карамзина, Новиков «всячески старался приохотить публику ко чтению, угадывал общий вкус и не забывал частного». Благодаря Новикову в 17 провинциальных городах открылись книжные лавки.

Критика крепостнических порядков, многообразная издательская, просветительская и общественная деятельность казались подозрительными и опасными правительству. Неоднократно в типографиях Новикова производились обыски, а книги запрещали к продаже, конфисковали. В конце 80-х — начале 90-х гг., когда Екатерина II сняла маску «покровительницы просвещения» и, открыто выступила жестоким гонителем лучших представителей русской культуры, Новиков стал одной из первых жертв ее деспотизма.

В 1789 г. он лишился университетской типографии, ему было запрещено арендовать ее на новый срок. В 1792 г. Новиков был арестован и заключен в Шлиссельбургскую крепость. Екатерина II собственноручно составила перечень вопросов, которые начальник тайной экспедиции С.И. Шешковский должен был выяснить у Новикова.

 

26.Русская комическая опера (“Анюта” М.И.Попова)

О самых ранних попытках создания русской комической оперы сохранились только отрывочные сведения. Принято считать таковой пьесу И. Дмитревского «Танюша, или Счастливая встреча» (1756), комическая опера в 2-х д., выдержанная, как явствовало из заглавия, «в русских нравах». Текст ее до нас не дошел; известно только, что действующими лицами оперы выступали русские крестьяне. Но начиная с 1772 г. после появления оперы М. Попова «Анюта» подобные попытки следуют одна за другой.

В 1774 г. в журнале Н. И. Новикова «Кошелек» печатается одноактная пьеска неизвестного автора под характерным названием «Народное игрище». Жанровая принадлежность пьесы не определялась, но целый ряд признаков ее художественной структуры позволяет считать пьесу родственной жанру комической оперы. В 1776 г. драматург и поэт Н. П. Николев пишет драму с голосами «Розана и Любим». Еще раньше была представлена на сцене Московского театра пьеса В. И. Майкова «Деревенский праздник, или Увенчанная добродетель». Автор определил ее жанр как «пастушеская драмма с музыкой». Наконец, в 1778 г. была сочинена и в июле того же года представлена «драматическая пустельга с голосами» под названием «Прикащик». Сохранились известия только об авторе музыки к этой пьесе, известном в Москве музыканте д’Арсисе.

Что характерно для всех перечисленных пьес? Прежде всего, несмотря на известный разнобой в жанровых определениях, которые давались им авторами, все эти пьесы принадлежат к жанру комической оперы. Главное, что их сближает, — это музыкальное сопровождение, при наличии которого исполнение по ходу действия на сцене песен, куплетов, иногда плясок составляло необходимейший элемент драматургической системы комической оперы. Мелодраматический в большинстве своем характер фабульной основы комических опер заставляет видеть источники их преимущественно в «слезной» мещанской драме. Этому способствовало отчасти то обстоятельство, что предмет комической оперы на первых порах ограничивался исключительно изображением жизни крестьян. Как мы видели, сами понятия «опера комик» и «пастушья драма с музыкой» в жанровом отношении являлись полностью идентичными. В силу этого функция жанра комической оперы нередко осмыслялась в неразрывной связи с жанром идиллии.

· Традиционная для литературы XVIII в. тема непорочности мирной сельской жизни в ее противопоставлении разврату и суетности жизни города неизменно присутствует в комической опере. Собственно, на столкновении морально несовместимых норм жизненного уклада этих двух систем миропредставления и строится по большей части конфликт, определяющий драматизм оперного действия.

 

· Структурные свойства «слезной» мещанской драмы проглядывают почти во всех ранних русских комических операх. Сюжет таких пьес, как «Анюта» М. Попова, или «Розана и Любим» Николева, или «Добрые солдаты» Хераскова, или, наконец, «Прикащик», а отчасти и «Народного игрища», строится на использовании традиционного для мещанской драмы мотива утесненной добродетели. Обычно благородное происхождение героя или героини, выросших в крестьянской среде, временно скрыто («Анюта», «Добрые солдаты», «Народное игрище»). Иногда добродетельность героини — крестьянской девушки, ее чистота и непорочность становятся даже причиной нравственного перерождения барина («Розана и Любим»). Возвращение добродетельным героям того места, на которое дает им право их душевное благородство, наказание порока, а точнее, исправление заблуждающихся и как следствие — приведение всех к счастливому взаимопониманию, — таков обычный финал комической оперы. Традиционный праздник с песнями, плясками, хороводами являлся обычным для завершающих сцен в пьесах данного жанра.

· В рамках комической оперы дворянские авторы пытались воплотить перед благородным зрителем нравственный мир русского крестьянства или, шире, — народную жизнь, как она им представлялась в идеале.

В формировании структурного облика русской комической оперы ведущая роль принадлежала традициям «слезной» драмы. При отсутствии в России третьего сословия носителями душевных добродетелей среди трудящейся части населения объявлялись представители крепостного крестьянства. Отношение к крестьянской жизни, как оно выражено в комических операх учеников и последователей Сумарокова (таких как В. И. Майков, М. М. Херасков, Н. П. Николев, молодой Я. Б. Княжнин), находит свое логическое объяснение в идеологической атмосфере, сложившейся в этот период в кругах просвещенного дворянства.

Обостренное внимание к крестьянской теме, сам факт появления этой темы на сцене именно в конце 1770-х гг. во многом были связаны с общим потрясением, вызванным восстанием под водительством Пугачева. Для дворянских авторов крестьянин предстает чаще всего как объект, требующий сострадания. Тяжелое положение крестьянина, несправедливые притеснения объясняются в их сочинениях исключительно наличием отдельных дурных помещиков или обманывающих своих господ злых приказчиков. Решение социальной проблемы переносится при таком подходе в сферу сугубо нравственную.

Через все почти русские комические оперы XVIII в. проходит идея поиска социальной гармонии. Достижимость гармонии утверждается путем выведения на сцене идеальных помещиков. Иногда счастливый финал оказывается результатом прозрения и нравственного перерождения заблуждавшихся ранее, но добродетельных по природе дворян. Тема единения господ и крестьян, взаимной любви заботливого доброго барина и благодарных счастливых поселян является узловой для большинства названных выше пьес, особенно последователей Сумарокова — Майкова, Хераскова, Николева.

В этом театрализованном мире социального согласия, покоившемся на идее утопического единения правящего и угнетенного сословий, важная роль отводилась фольклору. Непримиримость социальных противоречий снималась в свете идиллической проповеди естественного равенства. Фольклор и выполнял функцию объединяющего начала в этих поисках гармонии между миром господ и угнетенными массами трудового крестьянства. Специфика жанра комической оперы открывала для этого особенно благоприятные возможности.

 

Комическая опера “Анюта”

Стремление к освоению национальной русской действительности наблюдалось также и в комической опере. Так назывались в XVIII в. драматические произведения с включенным в них стихотворным текстом, предназначенным для пения. Комическую оперу называли также «драмой с голосами». Главными героями в ней были представители демократических слоев: крестьяне, ремесленники, ямщики, торговцы, солдаты, матросы. Одним из законов этого жанра была обязательная благополучная развязка. В создании комической оперы принимали участие не только писатели, но и композиторы: В. А. Пашкевич, Е. И. Фомин, М. А. Матинский, Д. С. Бортнянский и ряд других. Появление комической оперы в России было обусловлено возросшим интересом к жизни простого народа, к его устному творчеству, особенно к песне.

Первая в России комическая опера «Анюта» (1772) принадлежала Михаилу Ивановичу Попову (1742-1790), выходцу из купеческой семьи. Он составил также песенник «Российская Эрата, или Выбор наилучших новейших российских песен» (1792) и издал «Описание древнего славенского языческого баснословия» (1768) — один из ранних опытов изучения славянской мифологии.

Действие пьесы «Анюта» происходит в доме крестьянина Мирона, что дает автору возможность изобразить повседневную жизнь сельских жителей. В ремарках к первому явлению указано: «Феатр представляет поле и деревню, окруженную лесом... Мирон один, рубит дрова... Бросает топор и несколько отдыхает». [4]Тяжелую жизнь крестьян Попов ставит в прямую зависимость от крепостнических отношений. Об этом поет Мирон:

Боярская забота:

Пить, есь, гулять и спать;

И вся их в том робота,

Штоб деньги обирать.

Мужик сушись, крушиса,

Потей и роботай,

А после хошвзбесиса,

А денешки давай...

Социальная проблематика находит отражение и в любовной интриге пьесы. Словесный поединок между претендентами на руку и сердце Анюты, дочери Мирона, работником Филатом и дворянином Виктором заканчивается дерзкими словами Филата:

Да петь и помни то, штотакжо и хресьяне

Умеют за себя стоять, как и дворяне.

Однако демократизм Попова непоследователен. Сочувствуя крестьянам, он вместе с тем рисует их грубыми и примитивными существами. Любовь дворянина Виктора к Анюте отличается рыцарским благородством. Совсем по-другому ведет себя Филат. Обиженный насмешками Анюты, он обещает «выломать» ей ребра «дубиной». Почти дословно повторяет эту угрозу и Мирон. Когда Виктор дает Мирону и Филату деньги за то, что они лишились Анюты, оба крестьянина униженно его благодарят. Острота социального конфликта снимается тем, что Анюта оказывается дочерью полковника Цветкова, отдавшего ее в трудную минуту на воспитание Мирону. Социальный барьер, разделявший Анюту и Виктора, устранен, и они могут спокойно пожениться. Недовольство крестьян своим положением, выраженное в начале пьесы в репликах Мирона и Филата, нейтрализуется в финале пьесы примирительным выводом;

Всех счастливей в свете тот,

Кто своей доволен частью!

С легкой руки Попова имя Анюта закрепилось за героинями-крестьянками в других произведениях, вплоть до радищевского «Путешествия». Столь же популярным оказался и мотив барышни-крестьянки, последним отголоском которого была одна из повестей Пушкина.

Анюта

Михаил Иванович Попов (1742-1790) - прозаик, поэт, драматург. До 1764

года был одним из первых актеров труппы Ф. Г. Волкова. Учился в Московском

университете. В 1767 году был секретарем Комиссии по составлению проекта

нового Уложения. Сотрудничал в сатирических журналах М. Д. Чулкова и Н. И.

Новикова, который поддержал его первые литературные опыты.

"Анюта" (1772) - лучшее произведение писателя,первая русская комическая опера, в которую введены народные песни, а основными действующими лицами являются крестьяне.

Особенности сюжета:

Анюта – неродная дочь крестьянина Мирона. В первом действии Мирон сетует, что крестьяне живут не как дворяне. Из его слов узнаем, что Ашу (Анюту) им положила незнакомая тетка и вместе с ней положила 100 рублей. Мирон обещает Анюту Филату, своему батраку. Филат обещает, что, если Мирон отдаст ему Анюту, он будет навеки его батраком. Анюта не любит Филата, т.к. с ее слов, он дурак, урод и пень. Филат говорит, что он все равно на ней женится. Анюта, оставшись одна, сетует: она познакомилась с дворянином Виктором и влюбилась, но терзается из-за своего крестьянского происхождения. Виктор, узнав про то, что Анюту отдает замуж, хочет убить Филата, Анюта останавливает его, Виктор делает ей предложение выйти замуж. Анюта боится батю и свое происхождение. Виктор умоляет ее быть с ним, Анюта соглашается, тут их застает Филат. Филат и Виктор угрожают друг другу. Виктор хочет поговорить с отцом Анюты и пообещать ему включить его в семейство Виктора. Анюта приходит домой, там отец с Филатом, отец зол. Тут приходит Виктор и говорит, что Анюта – дочь полковника Цветкова и дворянка. Настоящий батя Анюты был гоним врагами и нечасто бывал дома, но любил маму Анюты, поэтому она родилась. Родители решили скрыть ее рождение от врагов и вручили ребенка верной служанке, которая подкинула ее. Теперь же батя Анюты избавился от врагов, те погибли в бедах, он вернул себе свое состояние и возвратился в деревню, которая в соседстве с деревней Виктора. Батя попросил Виктора привести Анюту, а Мирону в благодарность передал кошелек с деньгами. Виктор дает деньги и Филату, утешая его. Потом берет Анюту. Все Счастливы.

Далее Хор. Строфу поет хор, следующую строфу – каждый из героев. Виктор говорит, что главное для него – Анюта и он все бы за нее отдал. Анюта – о своих чувствах к Виктору, и что она ждала только его одного. Мирон – слава Богу отдал дочь, теперь меньше забот. Филат – за тридцать рублей можно купить двух жен крестьянок, для него главное деньги.

 

27.Слезная комедия (“Щепетильник” В.И.Лукина)

К середине 1760-х оформляется идеология и эстетика комедии нравов, следующей по времени возникновения жанровой модели русской комедии. Слезная комедия предполагает:

- морально дидактические тенденции

- замена комедийного начала трогательными ситуациями и сентементально-патетическими сценами

- показ силы добродетели, пробуждение совести у порочных героев

В драматургию 2 половины 18 века начинают проникать произведения, не предусмотренные поэтикой классицизма, свидетельствующие о назревшей потребности в расширении границ и демократизации содержания театрального репертуара. Среди этих новинок прежде всего оказалась слезная комедия, т. е. пьеса, сочетающая в себе трогательное и политическое начала. Появление на сцене этого жанра вызвало резкий протест со стороны Сумарокова. Соединение в слезной комедии смешного и трогательного кажется ему безвкусицей. Он возмущен не только разрушением привычных жанровых форм, но и сложностью, противоречивостью характеров в новых пьесах, герои которых соединяют в себе и добродетели и слабости. В этом смешении он видит опасность для нравственности зрителей. Автор одной из таких пьес петербургский чиновник Владимир Игнатьевич Лукин. Несмотря на небольшой литературный талант, Лукин оказался восприимчивым к новым веяниям в драматургии. В своих пространных предисловиях к пьесам Лукин сетует на отсутствие в России пьес с национальным русским содержанием. Однако литературная программа Лукина половинчата. Он предлагает заимствовать сюжеты из иностранных произведений и всевозможно склонять их на наши обычаи. В соответствии с этой программой все пьесы Лукина восходят к тому или иному западному образцу. Из них относительно самостоятельной можно считать слезную комедию "Мот, любовию исправленный", сюжет которой лишь отдаленно напоминает комедию французского драматурга Детуша. В комедии проявляется ограниченность демократизма Лукина, который восхищается крестьянином, но не осуждает крепостнических отношений.

«Щепетильник»

Комедию «Щепетильник» Лукин «склонил на русские нравы» с английского подлинника, нравоописательной комедии Додели «TheToy-shop», которая уже во времена Лукина была переведена и на французский язык под названием «BoutiquedeBijoutier» («Галантерейная лавка»). Старинным русским словом «щепетильник» автор называет главного героя своей пьесы, продавца галантерейных товаров. Этот купец критически настроен к своим клиентам из высшего общества. За каждую безделушку он берет со своих покупателей тройную цену и тут же подвергает их осмеянию. Перед зрителями проходят «вертопрашки» Нимфодора и Маремьяна, бывший придворный Притворов, судья Сбиралов, светские щеголи Вздоролюбов и Верьхоглядов, поэт Самохвалов, в котором угадываются черты А. П. Сумарокова. «Порочным» персонажем автор противопоставляет майора Чистосердова, который решил показать своему племяннику нравы столичного дворянства и предостеречь от «всех сетей, в которые молодой человек... часто попадается». С этой целью он ведет его в маскарад, где расположен «прилавочек» Щепетильника. Лукину удалось поставить ряд злободневных задач перед русской драматургией, но подлинный переворот в русской комедии XVIII в. совершил его современник Д. И. Фонвизин.

Мирообраз, который создается в «Щепетильнике» прежде всего как образ мира вещей, продиктован уже самими мотивами галантерейной лавки и мелкой галантерейной торговли, которые служат сюжетным стержнем для нанизывания эпизодов с сатирическим нравоописательным заданием: абсолютная аналогия с жанровой моделью кумулятивной сатиры Кантемира, где выраженный понятием порок развит в галерее бытовых портретов-иллюстраций, варьирующих типы его носителей. На протяжении действия сцена густо заполняется самыми разнородными вещами, вполне физическими и зримыми: «Оба работника, поставивши корзину на лавку, вынимают вещи и разговаривают» (197), обсуждая достоинства таких доселе невиданных на русской сцене предметов, какзрительная трубка, групп купидонов, изображающих, художествы и науки, золотые часы с будильником, табакерки алагрек, аласалюет и алабюшерон, записная книжка, в золоте оправленная, очки, весы, перстни и редкости: раковины из реки Ефрата, в которые, как ли они ни малы, хищные крокодилы вмещаются и камни с острова Нигде Небывалого. Этот парад предметов, перекочевывающих из рук Щепетильника в руки его покупателей, симптоматично открывается зеркалом:

Щепетильник. Зерькало предорогое! Стекло самое лучшее в свете! Кокетка тотчас увидит в нем все свои гнусные ужимки; притворщица — все лукавство; <...> многие женщины увидят в это зерькало, что румяны и белила, хотя их горшка по два в день тратят, не могут бесстыдство их загладить. <...> Многие люди, а особливо, некоторые большие господа, не увидят тут ни своих великих заслуг, о которых они кричат ежеминутно, ни милостей, к бедным людям показанных; однако тому не зерькало виною (203—204).

Не случайно именно зеркало, в своих отношениях с отражаемой им реальностью соединяющее объект и мираж в уподоблении их до полной неразличимости, выявляет истинную природу вещно-атрибутивного ряда в комедии «Щепетильник», которая при всем формальном следовании сатирической бытописательной поэтике все-таки является идеологической, высокой комедией, поскольку весь изобразительный арсенал бытописательной пластики служит в ней отправной точкой для говорения вполне ораторского если не по своей форме, то по своему содержанию. Вещь в «Щепетильнике» — опорный пункт и формальный повод для идеологического, моралистического и дидактического говорения. Принципиальное сюжетное новшество Лукина по отношению к подлинному тексту — введение дополнительных персонажей, майора Чистосердова и его племянника, слушателей Щепетильника, радикально изменяет сферу жанрового тяготения английско-французской нравоописательной сценки. В «склоненном на наши нравы» варианте присутствие слушателей и наблюдателей действа галантерейной торговли непосредственно на сцене разворачивает смысл комедии в сторону воспитания, внушения идеальных понятий должности и добродетели:

Чистосердов. Мне уже чрезмерно жаль, что по сию пору нет того глумливого Щепетильника <...>; ты уж от меня об нем слыхал неоднократно. Постоявши возле него, в два часа больше людей узнаешь, нежели живучи в городе в два года (193); <...> я нарочно привез сюда моего племянника, чтоб он послушал твоих описаний (201); Чистосердов. Ну, племянник! Таковы ли тебе наставлении его кажутся, как я сказывал?

Племянник. Они мне очень приятны, и я желаю их чаще слушать (201); Чистосердов. Этот вечер много просветил моего племянника. Племянник (Щепетилънику). <...> я за счастье почту, ежели <...> буду получать от вас полезные советы (223).

Таким образом, бытописательный сюжет комедии отодвигается на второй план: диалоги Щепетильника с покупателями наполняются «высшим содержанием» и приобретают характер демонстрации не столько вещи и ее свойств, сколько понятий порока и добродетели. Бытовой же акт продажи-покупки становится своеобразной формой разоблачения и назидания, в котором вещь теряет свою материальную природу и оборачивается символом:

Щепетильник. В эту табакерочку, как ли она ни мала, некоторые из придворных людей могут вместить всю свою искренность, некоторые из приказных всю честность, все кокетки без изъятия свое благонравие, вертопрахи весь их рассудок, стряпчие всю совесть, а стихотворцы все свое богатство (204).

Подобное скрещение в одной точке двух планов действия — бытописание и нравоописание с одной стороны, наставление и воспитание — с другой, придает слову, в котором осуществляются оба действия «Щепетильника», определенную функциональную и смысловую вибрацию. Оно, слово, в «Щепетильнике» весьма причудливо. По своему ближайшему содержанию оно тесно связано с вещным рядом и потому — изобразительно; не случайно монологи Щепетильника и он сам, и его партнеры называют описаниями:

Щепетильник. «Мне необходимо надлежало это описание сделать (204); <...> с описанием или без описания? (205); Чистосердов. Ты их живыми описал красками (206); <...> вот истинное о жене описание (212); Щепетильник. Я вкратце опишу вам всю их доброту (213).»

Но это свойство характеризует слово в «Щепетильнике» только на первый взгляд, ибо в конечном счете оно имеет высокий смысл и претендует на немедленное преобразование действительности в сторону ее гармонизации и приближения к идеалу добродетели:

Щепетильник. «Севодни осмеял я с двадцать образцовых молодцов, и только один исправился, а все рассердились. <...> все, слушающие мои шутки, над осмеянными образцами тешиться изволят и тем доказывают, что, конечно, себя тут не находят, для того, что над собою никто смеяться не любит, а над ближним все готовы, от чего я их до тех пор отучать буду, покуда сил моих станет (224).»

Адресованное и обращенное не только в зал, но и слушающим персонажам (Чистосердову и его племяннику) слово Щепетильника лишь по форме является бытовым и изобразительным, по сути же оно — высокая оратория, взыскующая идеала, и потому в нем соединяются две противоположные риторические установки: панегирик вещи обращается хулой порочному покупателю; и вещь, и человеческий персонаж уравниваются при этом своей аргументальной функцией в действии, служа не более чем наглядной иллюстрацией отвлеченного понятия порока (или добродетели).

Следовательно, погруженное в стихию вещного быта и описания порочных нравов,

Все скромные возможности, которыми обладал среднего достоинства и демократического происхождения писатель В. И.Лукин, оказались исчерпаны его комедиями 1765-го г. Но в них он оставил будущей русской литературе, и прежде всего своему сослуживцу по канцелярии графа Н. И. Панина, Фонвизину, целую россыпь полусознательных находок, которые под перьями других драматургов засверкают самостоятельным блеском.Жанры публицистической прозы, разработанные сотрудниками новиковских журналов, стали особенно наглядным воплощением тенденций к скрещиванию бытового и бытийного мирообразов в совокупности свойственных им художественных приемов миромоделирования, тех тенденций, которые впервые обозначились в жанровой системе творчества Сумарокова и нашли свое первое выражение в комедии нравов Лукина.

 

28.Сатирические произведения Д.И.Фонвизина “Лисица-казнодей”, “Послание к слугам моим”

Принадлежность Фонвизина к просветительскому лагерю прослеживается в самых ранних его произведениях, как переводных, так и оригинальных. К числу оригинальных опытов относится «Послание к слугам моим — Шумилову, Ваньке и Петрушке». Автор вспоминал впоследствии, что за это сочинение он прослыл у многих безбожником.

В «Послании» сочетаются две темы: отрицание гармонического устройства мироздания, на котором настаивали церковники, и, как подтверждение этой мысли, — сатирическое изображение жизни Москвы и Петербурга. В стихотворении выведены реальные слуги Фонвизина, имена которых упоминаются в его письмах. Писатель обращается к ним с философским вопросом: «На что сей создан свет?». Задача оказывается слишком сложной для неподготовленных собеседников, в чем сразу же признается дядька Шумилов. Кучер Ванька, человек бывалый, может сказать лишь одно: мир держится на корысти и обмане:

Попы стараются обманывать народ,

Слуги — дворецкого, дворецкие — господ,

Друг друга — господа, а знатные бояря

Нередко обмануть хотят и государя.

Лакей Петрушка дополняет мысль Ваньки сугубо практическим выводом. Если мир так порочен, то нужно извлечь из него как можно больше выгоды, не брезгуя никакими средствами. Однако зачем создан столь дурной свет, не знает и он. Поэтому все трое слуг обращаются за ответом к барину. Но и он не в силах решить этот вопрос. Форма «Послания» приближается к маленькой драматической сценке. Четко очерчены характеры каждого из собеседников: степенный дядька Шумилов, бойкий, смышленый Ванька, повидавший большой свет и составивший о нем свое нелестное мнение, и, наконец, Петрушка с его лакейским, циничным взглядом на жизнь.

 

Басня «Лисица-казнодей» (т. е. Лисица-проповедник) была написана около 1785 г. и опубликована анонимно в 1787 г. Сюжет ее заимствован из прозаической басни немецкого просветителя Х.Ф.Д. Шубарта. На похоронах Льва надгробную речь произносит Лисица, «с смиренной харею, в монашеском наряде». Она перечисляет «заслуги» и «добродетели» покойного царя, что дает Фонвизину возможность пародировать жанр похвального слова. Проблематика басни — осуждение деспотизма и раболепия — характерная черта творчества Фонвизина, равно как и тема «скотства» (Лев «был пресущий скот», «Он скотолюбие в душе своей питал»), широко представленная в его комедиях. В финале Собака, отвечая на возмущение Крота лестью Лисицы, произносит:

Когда же то тебя так сильно изумляет,

Что низка тварь корысть всему предпочитает

И к счастию бредет презренными путьми, —

Так, видно, никогда ты не жил меж людьми.

29.Комедия Д.И.Фонвизина “Бригадир”

«Бригадир» - первая русская национально-самобытная комедия, которая Фонвизин писал с 1766 по 1769 г.

Тема комедии - борьба с раболепством перед иностранным, с французоманией. Он сумел показать это явление как страшное социальное зло, разобщающее дворянское сословие с народом, Родиной.

Раскрытие этой темы заключено прежде всего в образах Иванушки и Советницы, которые стыдятся, что родились в России. Побывав в Париже, Иванушка считает, что «он уже стал больше француз, нежели русский». Речь их пересыпана французскими словечками, это помогает Фонвизина раскрыть из невежественное и «убогое» французобесие, презрение ко всему отечественному.

#Добролюбов - «подобные Иванушки - порождение невежества среды, воспитавшей их...».

В «Бригадире» тема воспитания и влияния среды прозвучала отчетливо, и в дальнейшем развивалась и реалистически осмыслялась в «Недоросле».

Пустоту, невежество, корыстолюбие и другие пороки, порождённые крепостнической действительностью, резко обнажил автор и в других героях. Груз и неотесан отец Иванушки - Брагидир, не прочитавший ничего, кроме воинского устава. Вместе с тем в изображении Бригадира Фонвизин отходит от однолинейности, показывая, что невежественный самодур не лишён природного ума. Его упрёк жене относительно воспитания иванушки и критика в адрес сына не лишены здравого смысла.

Речевая характеристика как обычно важна. Речь бригадира отрывиста, грубовата, пересыпана воинскими терминами.

Сатирически остро дан образ Советника, который ушёл в отставку после Сенатского указа 1762 года о лихоимстве. Тема борьбы со взяточничеством. Он убеждён, что «взятки и запрещать невозможно, а жить одним жалованьем - «против натуры человеческой». Советник глубоко безнравственен, ханжа и лицемер. Например, он считал Добролюбова неподходящим женихом для Софьи, пока тот не оказался обладателем 2000 душ.

Бригадирша невежественна, глуповата, мелочна. Фонвизин показывает, что все эти черты обусловлены окружающей ее жизнью. Но Фонвизин неожиданно открывает в ней черты доброй, страдающей и безропотно покорной русской женщины. В рассказе Бригадирши о судьбе капитанша Гвоздиловой проявляется ее человечность, ее способность сострадать чужому горю. Она и сама безропотно выносит гнев мужа, и слепо восторгается своим сыном - дурнем, не в состоянии понять его ничтожество и эгоизм.

Наименее убедительными оказались положительные персонажи - Софья и Добролюбов. Это традиционные образы, выдержанные в рамках требований, предъявляемых поэтикой классицизма. Некоторые исследователи считали эти образы самыми бедными и скучными, другие же говорили о попытке Фонвизина изобразить «новых людей», появившихся в России. Но это какая-то сомнительная теория.

«Бригадир» - первая русская бытовая комедия, в которой жизненные ситуации, быт выведены на сцену. Показана реальная жизнь. Например, дом Советника, где пьют чай, играют в карты и тд. В этом также заключалось новаторство Фонвизина. + реалистические тенденции.

В комедии много традиционного, идущего от поэтики классицизма. Построение комедии довольно условно, фабула несложна. В комедии действие фактически отсутствует, она статична, действие заменено комическими разговорами. Исследователями отмечалось отсутствие в комедии главного героя и недостаточная оправданность названия.

С традицией классицизма «Бригадира» связывает:

⁃           элемент морализации

⁃           Статичность

⁃           Обязательные 5 актов

⁃           Соблюдение единств

⁃           Поэтика имён.

Новаторство выражено в:

⁃           реалистической тенденции

⁃           Создание типизированных образов

⁃           Речевой характеристика как средстве раскрытия героев

⁃           Выведение быта на сцену

⁃           Иногда отказ от однолинейности.

30.Проблематика комедии Д.И.Фонвизина “Недоросль”

 

“Недоросль” - 1782

На комедию (на самого Фонвизина) оказали влияние сатирическая журналистика и восстание Пугачева

В первую очередь, поднимается проблема крепостного права, поэтому возникает новая система образов (окружение Стародума - Простакова и компания - мужицкая прослойка /портной, Еремеевна, Палашка и др. слуги/). Однако Ф. не осознавал необходимости полной отмены креп.права, он хотел лишь введения нормальных законов (подтверждение - указ об опеке Простаковой). В этом видна идейная ограниченность комедии.

Выразители идей в пьесе - Правдин: “Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвига сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, к


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.115 с.