Морфологические нормы современного русского языка (имя существительное) — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Морфологические нормы современного русского языка (имя существительное)

2021-05-27 52
Морфологические нормы современного русского языка (имя существительное) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лексические нормы

Лексические нормы определяют выбор слова в соответствии с его значением и уместность применения слова в данном тексте в сочетании с другими словами. В речи слова вступают в различные отношения друг с другом.

Важнейшим условием нормативности речи является правильный выбор слов, их лексическая сочетаемость. При построении высказывания слова должны подбираться в соответствии с присущей им в литературном языке семантикой и стилистическими особенностями. Например, в приводимых ниже предложениях нарушена лексическая сочетаемость:

Наступила война. Наступает то, что закономерно, неизбежно: наступает утро, наступает весна. Поэтому следовало сказать: началась война.

Нередко затруднения в выборе слова связаны с недостаточно четким разграничением смысловых оттенков или грамматических особенностей близких по звучанию однокоренных слов – паронимов.

В экзаменационной работе на примере паронимов проверяются умения употреблять слова в соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической сочетаемости, также проверяются умения производить лексический анализ слова в контексте.

Паронимы – это слова, разные по значению, но сходные по звучанию (адресат – лицо или организация, кому адресовано почтовое отправление; адресант – лицо или организация, посылающее почтовое отправление).

Примеры предложений с паронимами:

1. Правильно: Сытый волк смирнее завистливого человека. Сытый голодного не разумеет. Сытое брюхо к ученью глухо. Неправильно: Сено в стогу – сытный корм врагу.

2. Правильно: В заколдованном царстве все уснуло по прихоти злой феи. Не по злой воле он допускал промахи и ошибки. Человек он был злой. Неправильно: Злостные браконьеры являются уголовными преступниками.

      Запомните

       При отработке навыков выполнения задания необходимо пользоваться словарями паронимов и толковыми словарями.

       При определении лексического значения слова необходимо учитывать контекст - предложение, в котором оно употребляется.

Лектории выполняют большую роль. Роль играют, а не выполняют. За стеклянными витражами магазина были видны первые посетители. Недостатки предложения: не витражи, а витрины; лишнее слово стеклянные; вместо посетители    лучше покупатели.

 

Необходимо повторить паронимические пары

Абстракция - абстрактность Оделить – обделить
Благодарный - благодарственный Огреть – обогреть
Будний – будничный Основать – обосновать
Безответный - безответственный Дуреть – дурить
Вакация - вакансия Тяготеть – тяготить
Воспитательский – воспитательный Раздеть – разодеть
Верить – веровать Опечатать – отпечатать
Добровольный – добровольческий Дерзать – дерзить
Двуручный – двурушный Сыскать - снискать
Похвала – похвальба Высокий – высотный
Фабрикат – фабрикант Усвоить – освоить
Описка – отписка Особый – особенный
Реалия – реальность Разный – различный
Невежа – невежда Близкий - ближний
Довольство – довольствие Виновный – виноватый
Парламентер – парламентарий Теневой – тенистый
Советник – советчик Провести – произвести
Мелодия – мелодика геройский - героический
Поступок – проступок Ледовый - ледяной
Отчетливость – отчетность Вечный - вековой
Наследие – наследство Единый – единичный
 Угодный – угодливый гуманный - гуманитарный
Надувательный – надувательский Водный – водянистый
Царский – царственный Поэтический – поэтичный
Ответный – ответственный Пластический – пластичный
Памятливый – памятный Романтический – романтичный
Скрытый – скрытный Сломанный – сломленный
Понятный – понятливый Целый – цельный
Праздный – праздничный Эстетический – эстетичный
Отрекаться – отрешаться Тактический - тактичный

Морфологические нормы

Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи. Их нарушение приводит к ошибкам, которые затрудняют понимание высказывания и свидетельствуют о низкой речевой культуре говорящего: килограмм баклажан вместо килограмм баклажанов, белая тюль вместо белый тюль, перед шестистами зрителями вместо перед шестьюстами зрителями, в ихнем доме вместо в их доме, едь вместо поезжай.

Особенности употребления и образования форм

Имён прилагательных

Может вызвать трудности образование некоторых форм сравнительной и превосходной степени качественных прилагательных, а также использование этих форм в речи.

Формы сравнительной степени чаще всего образуются при помощи суффиксов -ее/-ей: умный — умнее/умней. Если основа прилагательного оканчивается на г, к, х, а также д, т, ст, ск, зк, то используется суффикс -е и происходит чередование согласных: мягкий — мягче, строгий — строже, тихий — тише, богатый — богаче, молодой — моложе, густой — гуще, низкий — ниже. Лишь иногда используется суффикс -ше: ранний — раньше, старый — старше, тонкий — тоньше, горький — горше, далёкий — дальше, долгий — дольше. Несколько прилагательных образуют сравнительную степень от другого корня: хороший — лучше, плохой — хуже, маленький, малый — меньше.

Значение сравнения может быть выражено с помощью слов более/менее (сравнительная степень) и слов самый/наиболее (превосходная степень): более подходящий, самый трудный, наиболее трудный.

Внимание! Абсолютно недопустимо использовать оба способа выражения сравнения одновременно. Нельзя: эта задача более труднее, чем предыдущая; он самый величайший поэт. Правильно: эта задача труднее, чем предыдущая или эта задача более трудная, чем предыдущая; он величайший поэт или он самый великий поэт. Это относится и к употреблению наречий: нельзя говорить бежит более быстрее, правильно бежит быстрее или бежит более быстро.

Но: самый лучший, самый худший.

Необходимо учитывать, что не от всех качественных прилагательных образуются степени сравнения вообще (например, слова бессмертный, слепой в силу их значения нельзя использовать в сравнительной степени) и с помощью суффиксов в частности. В этом случае для выражения сравнения можно использовать слова более, менее, самый: более срочный, менее хмурый, самый юный.

Прилагательные в сравнительной степени употребляются с существительными в родительном падеже (апельсины слаще лимонов) или с союзом чем (сегодня погода теплее, чем вчера).

Особенности употребления и образования форм

Имён числительных

Сложности возникают при образовании падежных форм числительных и сочетании их с существительными. Большинство числительных склоняется по третьему склонению, при этом в составных и сложных количественных числительных должна изменяться каждая часть: выступил перед девятьюстами шестьюдесятью семью зрителями. Числительное тысяча изменяется как существительное первого склонения. Числительные сорок и сто в косвенных падежах имеют только одну форму — сорока, ста; но в составе сложных числительных сто изменяется иначе: трёхсот, трёмстам, тремястами, о трёхстах.

При склонении составных порядковых числительных изменяется только их последняя часть (как прилагательные): две тысячи четырнадцатый год — к две тысячи четырнадцатому году — до две тысячи четырнадцатого года.

Собирательные числительные (от двух до десяти) используются только со следующими существительными:

а) называющими лиц мужского пола (пятеро друзей, четверо сыновей);

б) имеющими только форму множественного числа (трое джинсов, двое шорт);

в) дети, люди, ребята, лицо (в значении «человек») и словами, обозначающими детёнышей животных (трое ребят, пятеро молодых людей, несколько незнакомых лиц, семеро козлят, шестеро котят);

г) с личными местоимениями (нас двое, их пятеро);

д) а также когда они сами выступают в роли существительного (вошли двое, трое в серых шинелях).

Внимание! Сочетания составных числительных с существительными, не имеющими формы единственного числа типа 22 суток — двадцать двое суток недопустимы. Правильно: двадцать два дня, двадцать три штуки ножниц, двадцать четыре пары брюк, ясли в количестве двадцати четырёх.

Слова оба, полтора имеют две родовые формы: оба друга (с обоими друзьями), полтора года, оба задания, полтора яблока и обе задачи (обех задач, обеими задачами), полторы тысячи. Стоит обратить внимание на то, что слова полтора, полторы, полтораста в косвенных падежах (кроме винительного) имеют форму полутора, полутораста (не прошло полутора часов, располагаю полутора тысячами рублей, разослали квитанции полутораста абонентам).

В словосочетаниях с существительными в именительном падеже числительное управляет родительным падежом существительного (построено шестьдесят домов); в косвенных падежах числительное согласуется с главным словом, выраженным именем существительным (о шестидесяти домах). Числительные тысяча, миллион, миллиард во всех падежах сохраняют управление: миллион жителей, для миллиона жителей, о миллионе жителей.

После числительных один, два, три, четыре употребляется форма единственного числа существительных (два яблока, три эпизода), а после числительных от пяти и далее — множественного (пять яблок, двенадцать эпизодов). Числительные полтора, полтораста в именительном и винительном падежах управляют существительными в единственном числе, а в остальных падежах существительное стоит в форме множественного числа: пригласил полтора десятка учеников — беседовал с полутора десятками учеников.

Особенности употребления и образования форм местоимений

Нарушения в образовании отдельных форм местоимений связаны в первую очередь с притяжательными местоимениями его, её, их, которые в литературном языке не изменяются (с его друзьями, о её планах, в их доме).

Когда личное местоимение он употребляется в косвенных падежах с предлогами, к нему прибавляется начальное н-: горжусь им — увижусь с ним.

Местоимения играют важную роль в организации текста, когда замещают другие слова. С этой целью используются указательные местоимения (этот, тот, такой и др.), местоименные наречия (там, туда, тогда и др.), личное местоимение он (она, оно, они), относительное местоимение который. Если предложение содержит несколько существительных, то недопустимо использовать личные местоимения он, она, его, её, т. к. это может привести к возникновению двусмысленности: Эту селёдку передала мне продавщица Люба, ввиду жаркой погоды она уже припахивала. Внимательно нужно относиться и к построению сложноподчинённых предложений со словом который, иначе может быть непонятно, о чём идёт речь: В зале собрались родители ребят, которым сегодня предстояло бороться за звание «самого умного». Кто будет бороться за это звание — родители или ребята — из данного предложения установить невозможно.

Недочёты могут быть связаны с употреблением возвратного местоимения себя, которое не имеет форм рода и числа и может относиться ко всем лицам и обоим числам (Комендант сказал дворнику отнести вещи жильца к себе. Кто получит вещи?). Обычно реальное значение местоимения себя совпадает с реальным значением подлежащего (налью себе чаю), но может и не совпадать (вспомните о людях, не способных о себе позаботиться). Возвратное местоимение может использоваться и в безличных предложениях (мне удалось заставить себя прекратить это). Двусмысленность обычно создаётся, когда инфинитив связан с другим действующим лицом: Учитель попросил ученика отнести тетради к себе домой. Для точности необходим более широкий контекст, например: Учителю было тяжело нести домой тетради, и он попросил ученика помочь ему.

Может вызывать трудности и употребление в тексте притяжательного местоимения свой: Учитель попросил ученика положить тетради на свой стол — остаётся неясным, на чей стол надо положить тетради. Чтобы избежать неточности, нужно помнить следующее: а) если в предложении подлежащее выражено личным местоимением, а дополнение существительным, то принадлежность к дополнению выражается местоимением его, её, их: Я застал брата в своей комнате — Я застал брата в его комнате;

б) если подлежащее и дополнение выражены существительными одного и того же числа и рода, надо изменить предложение так, чтобы было названо одно лицо: Учитель попросил положить тетради на свой (учителя) стол; По просьбе учителя ученик положил тетради на свой (ученика) стол.

 

Синтаксические нормы

Синтаксические нормы русского языка включают в себя такие понятия, как согласование, управление, построение предложения с деепричастным оборотом, с однородными членами, сложноподчинённого предложения, предложения с прямой и косвенной речью.

Примеры нарушений синтаксической нормы:

1. Нарушение согласования в сложноподчинённом предложении с сочетаниями тот, кто…; те, кто…

Неправильно: Те, кто сидели на берегу реки, не раз испытывали ни с чем не сравнимое блаженство.

Норма: Те, кто сидел на берегу реки, не раз испытывали ни с чес не сравнимое блаженство.

2. Нарушение согласования в модели: определяемое слово + причастный оборот:

Неправильно: Одним из традиционных видов прикладного искусства, существующим с древности, является резьба по дереву.

Норма: Одним из традиционных видов прикладного искусства, существующего с древности, является резьба по дереву.

3. Нарушение согласования: главное слово существительное + несогласованное определение:

Неправильно: В картине Остроухова «Золотой осени» лес словно яркий весёлый ковер с нарядным орнаментом.

Норма: В картине Остроухова «Золотая осень» лес словно яркий весёлый ковёр с нарядным орнаментом.

4. Нарушение управления в словосочетании с производным предлогом (по приезде, по окончании, благодаря, согласно, вопреки и др.):

Неправильно: По приезду в город желательно уточнить туристический маршрут.

Норма: По приезде в город желательно уточнить туристический маршрут.

5. Нарушение управления в словосочетании: существительное + зависимое слово:

Неправильно: Уверенность в победу – составляющая любого успеха.

Норма: Уверенность в победе – составляющая любого успеха.

Запомните!

Предел (чему)

Вера (во что/ перед кем/ перед чем)

Превосходство (над кем/над чем)

Памятник (кому/кого)

Уделять внимание (чему)

Обращать внимание (на кого/на что)

Проявлять внимание (к кому/к чему)

Акцентировать внимание (на ком/на чём)

Анонс (о чём)

Восприимчивость (к чему)

Жажда (чего)

Консультация (кому)

Неверие (во что)

6. Нарушение управления в словосочетании: глагол + (предлог) + зависимое слово:

Неправильно: Нам оплатили за сверхурочный труд.

Норма: Нам оплатили сверхурочный труд.

Оплачивать (что)

Подчеркнуть (что)

Отличать (что/от чего)

Заплатить (за что)

7. Нарушение порядка слов в предложении:

Неправильно: Одним из самостоятельных видов искусства является графика, существующим с конца XV века.

Норма: Одним из самостоятельных видов искусства, существующим с конца XV века, является графика.

8. Нарушение управления в предложении с однородными членами:

Неправильно: Отечественный производитель ещё не учитывает и ослаблен инфляцией в условиях свободного рынка.

Норма: Отечественный производитель ещё не учитывает инфляции и ослаблен ею в условиях свободного рынка.

9. Нарушение структуры предложения, связанное с употреблением двойных союзов при однородных членах предложения:

Неправильно: За короткий срок в городе-спутнике построена не только новая школа, больница, а также драматический театр и библиотека.

Норма: За короткий срок в городе-спутнике построена не только новая школа, больница, но и драматический театр и библиотека.

10. Нарушение структуры предложения, связанное с использованием причастных оборотов:

Неправильно: Протест Катерины, отстаивающий свои права, имел общечеловеческое звучание.

Норма: Протест Катерины, которая отстаивала свои человеческие права, имел общечеловеческое звучание.

11. Нарушение структуры предложения, в состав которого входит деепричастный оборот:

Неправильно: Анализируя состав слова, часто не указывается основа.

Норма: Анализируя состав слова, укажите его морфемы.

12. Нарушение структуры параллельных (синонимичных) конструкций:

Неправильно: Гравёр Пожалостин – один из лучших русских гравёров, работы которого хранящиеся не только в России, но и во Франции.

Норма: Гравёр Пожалостин – один из лучших русских гравёров, работы которого хранятся не только в России, но и во Франции (замена придаточной части причастным оборотом невозможна).

13. Нарушение структуры сложноподчинённого предложения:

Неправильно: Все радовались о том, что экзамены закончились и можно немного отдохнуть.

Норма: Все радовались тому, что экзамены закончились и можно немного отдохнуть.

14. Нарушение структуры сложноподчинённого предложения с косвенной речью:

Неправильно: Водитель маршрутного такси сказал вновь вошедшим пассажирам, что оплатите проезд.

Норма: Водитель маршрутного такси сказал вновь вошедшим пассажирам, чтобы они оплатили проезд.

Деепричастия и деепричастные обороты

Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, – характерная примета письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще! Но поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения. При использовании деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.

 

1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном. Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.

Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица. Пример: Дом его был полон гостями, готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин). В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.

Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из, поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие: Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.

2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могутиспользоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Пример: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне. Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (Когда я возвращался домой, мне было грустно). Допускается, хотя и не приветствуется (!), использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную).

3. Не допускается использование деепричастия в пассивных(страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.

Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (Боец ранен в голову осколком гранаты), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (Дом строитсярабочими). Грамматически неправильными будут предложения типа: Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства, дом строится рабочими нашего треста.

Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную: При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения, он был ранен; Изыскав необходимые средства, рабочие нашего треста начали строительство дома.

4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.

Пример: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

5. Деепричастияобычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другимиобстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века: Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов ); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой ).

Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении! Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).

6. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него. Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым: Достав платок, Сергей протянулего мне(Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию: Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия: Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

7. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимоучитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол. Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым: Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом - сказуемым: Улыбнувшись, она протянула мне руку.

8. При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитыватьпорядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.

Пример: в предложении Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей – есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.

Пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа. В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие – глаголом (Сойдя сума, Кент выбросился из окна). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл сума, выбросившись из окна двадцатого этажа), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума. А это бессмыслица!

Прямой и косвенной речи

Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений, прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.

1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями.

 

Пример: Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.

Неуместно также нанизывание однотипных синтаксических конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.

Пример: Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Герда только глядела вслед другу.

2. В ряде случаев одна и та же ситуация может быть выражена с помощью как сложносочинённых, так и сложноподчинённых предложений.

Пример: Он вошёл, и мы встали; Когда он вошёл, мы встали.

В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо! Пример: Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.

3. К грамматическим ошибкам относится использование разнотипных частей сложного предложения.

Пример: Представитель нашей делегации выдвинул два положения: 1) без России Совет Европы не может полноценно функционировать; 2) необходимость стабилизации положения на Кавказе. В данном бессоюзном предложении при пояснении в первом случае используется двусоставное предложение (Совет не может функционироват ь, во втором – назывное предложение с одним главным членом – подлежащим необходимость (эта часть может быть охарактеризована и в качестве словосочетания, а не предложения).

4. Речевым недочётом при построении сложного предложения является так называемое смещение конструкции.

Пример: Последнее, о чём я скажу, это о перерасходе средств. В данном случае в главном предложении (Последнее... это о перерасходе средств) произошло смещение конструкции под влиянием придаточного предложения (о чём я скажу). Грамматически более корректной была бы конструкция: Последнее, о чём я скажу, это перерасход средств.

5. Распространены в речи ошибки и недочёты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:

а) использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы бы при союзе чтобы. Пример:

1. Мать заболела, но тем не менее, однако, она не осталась дома. Корректная конструкция: Мать заболела, но тем не менее не осталась дома.

2. Он подумал, что кончена ли жизнь в тридцать лет. Корректная конструкция: Он подумал, кончена ли жизнь в тридцать лет.

3. Надо, чтобы он зашёл бы ко мне. Корректная конструкция: Надо, чтобы он зашёл ко мне;

б) неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов: тот, то, такой и др. Пример:

1. Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь опубликовать свои стих – опущеноуказательное слово. Корректная конструкция: заключается в том, что...

2. Необходимо то, чтобы ты зашёл ко мне – указательное слово то ошибочно употребляется при наречии, не требующем такого распространения;

в) неуместное использование одного союза или союзного слова вместо другого. Пример: Нельзя мириться с таким положением, когда работы выполняются наспех – следовало бы: Нельзя мириться с тем, что работы выполняются наспех;

г) неуместное использование одновременно союза и союзного слова при однородном подчинении. Пример: Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и какой преданный друг у него есть – следовало бы: Писатель понял, что Булька, бежавший за ним 20 вёрст, – преданный друг; Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и что пёс – преданный друг.

6. В некоторых типах сложноподчинённых предложений могут использоваться инфинитивныепредложения (сказуемое выражено в них независимым инфинитивом). Это возможно только в том случае, если в главном и в придаточном предложениях говорится об одном и том же действующем лице. Пример: Чтобы не опоздать на поезд, мне пришлось взять такси.

Нельзя использовать инфинитивные конструкции в тех случаях, когда в главном и в придаточном предложениях действуют разные субъекты. Пример: Чтобы написать сочинение, учительницарассказала нам о плане. В данном случае сочинение будут писать школьники, а о плане им рассказала учительница! Поэтому грамматически корректной будет конструкция: Чтобы мы смогли написать сочинение, учительница рассказала нам о плане.

Не рекомендуется также использовать целевые придаточные с союзом чтобы (особенно в позиции – после главного предложения!) в том случае, если главное предложение выражает не активное действие, а пассивное состояние, отношение и т.п. Пример: Лампочки на катке горят ровно, чтобы освещать каток.

7. Невыраженностьсущественного звена мысли, связанного с восприятием какого-либо явленияили его оценкой, часто приводит к речевым недочётам, которые выглядят как логические ошибки. Пример: В библиотеке холодно, потому что на стул надета шаль.

8. При использовании определительных придаточных предложений типичными являются следующие ошибки и недочеты:

а) придаточные предложения отрываются от определяемого слов. Пример: Тёплый дождик смочил землю, в котором так нуждались посевы;

б) союзные слова ошибочно согласуются не с тем существительным, которое является определяемым. Пример: Белка – зверь, которая живёт на дереве;

в) союзное слово который неправомерно переносится в середину придаточного предложения. Пример: Мцыри – это грузинский юноша, в детстве который был взят в плен русским генералом;

г) неправомерно опускается определяемое слово в главном предложении. Пример: Офицер пригласил, кто спас мальчика. В данном случае придаточное предложение должно соотноситься либо с существительным, либо с местоимением: Офицер пригласил человека, который спас мальчика; Офицер пригласил того, кто спас мальчика.

Кроме того, следует учитывать, что союзные слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное. Особенно важно учитывать это в том случае, если придаточное предложение стоит после словосочетания, включающего несколько существительных одного рода или стоящих во множественном числе. Пример: Впереди неслись лошади казаков, которые были покрыты пеной. При таком порядке слов следует сделать вывод, что казаки, а не их лошади были покрыты пеной. Чтобы скорректировать высказывание, можно поставить причастный оборот перед тем словом, к которому относится действие причастия (Впереди неслись покрытые пеной лошади казаков).

В целом при построении сложного предложения необходимо следить за тем, чтобы мысль развертывалась логически точно! Иначе могут появиться не только логические, но и грамматические ошибки.

9. При переводе прямой речи в косвенную очень часто не учитывается, что это разныеконструкции. В частности, типичной ошибкой является сохранение формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого. Пример: Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе. Корректная конструкция: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

Достаточно часто в косвенной речи ошибочно сохраняется без изменения конструкция прямой речи. Пример: Он спросил, знаю я о болезни матери. Корректная конструкция: Он спросил, знаю ли я о болезни матери.

Предложения с причастными оборотами

Ещё М.В. Ломоносов отмечал книжный характер причастных оборотов. Они редко встречаются в устной речи. Более того, их не рекомендуется использовать в устном общении. И в письменной речи не следует перегружать текст этой особой формой глагола. Тем более нежелательно скопление причастий, в суффиксах которых встречаются шипящие: плещущий, тащащий и др. Такие формы делают речь неблагозвучной.

М. Горький писал одному из молодых авторов: «Язык наш... достаточно богат. Но у него есть свои недостатки, и один из них – шипящие звукосочетания: вши, вша, вшу, ща, щей. На первой странице рассказа вши ползают в большом количестве: прибывшую, проработавший, говоривших... Вполне можно обойтись без насекомых».

Действительно, при необходимости причастный оборот может быть заменён на синонимичное придаточное предложение. Пример: Человек, встретившийся мне в пути – человек, которого я встретил в пути.

Именно книжный характер причастий обусловливает достаточно большое число ошибок и недочётов, связанных с их употреблением в речи.

При использовании причастий и причастных оборотов необходимо учитывать несколько факторов.

1. Причастие – это именная форма глагола, она не имеет наклонения, поэтому при причастии не может употребляться частица бы.

Грамматически некорректным будет предложение: Власти решили не рисковать и не использовать такую меру, как отстранение губернатора от должности, вызвавшей бы непредсказуемую реакцию.

В этом случае следует употреблять придаточное предложение: Власти реши


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.