хоббит , Гэмджи и Брендивайн . — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

хоббит , Гэмджи и Брендивайн .

2021-02-01 85
хоббит , Гэмджи и Брендивайн . 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Хоббит. Это неологизм. Когда в вестроне упоминался этот народ, использовалось слово banakil «халфлинги». Но сами жители Шира и Бри обычно называли себя словом kuduk, которое больше нигде не употреблялось. Мериадок, однако, записал, что король Рохана употребил слово kud-dukan, что означает «живущие в норе». Поскольку уже было отмечено, что, по-видимому, некогда хоббиты говорили на языке, близко родственном роханскому, то, вероятно, kuduk — это редуцированная форма kud-dukan. Последнее слово я перевел, по уже объясненным причинам, как hotbitla; a hobbit вполне может быть редуцированной формой holbitla, если бы это слово существовало в нашем собственном древнем языке.

 

Гэмджи. В соответствии с семейной традицией, описанной в Красной Книге, фамилия Galbasi, или ее редуцированная форма Galpsi, происходит от названия деревни Galaba s, которое, в свою очередь, считается образованным от g alab - «дичь» и древнего элемента bas -, более или менее эквивалентного нашему wick, wich. Gamwich (произносится Gammidge) кажется поэтому неплохим переводом. Однако при редуцировании Gammidgy в Gamgee, чтобы представить Galpsi, не ставилась цель связать Сэмвайса с семьей Коттонов, хотя шутка такого рода звучала бы вполне по-хоббитски, если бы в их языке нашлись для нее достаточные основания.

Коттон, в сущности, представляет Hlothran — весьма распространенную в Шире фамилию, которая происходит от hloth «двухкомнатное жилище или нора» и rgn(u) — «небольшая группа таких жилищ на склоне холма». Эта фамилия может быть также видоизменением слова blothram(a) «живущий в коттедже». Hlothram, которое я перевел как Котмен, — имя деда фермера Коттона.

 

Брендивайн. Хоббитское название этой реки представляет собой видоизменение эльфийского Baranduin — Барандуин (ударение на втором слоге), происходящего от baran «золотисто-коричневый» и duin «(большая) река». Брендивайн вполне естественно может происходить от Барандуин. На самом деле древнее хоббитское название этой реки Branda-nin «пограничная вода», что лучше было бы перевести как Мачбуэн; но в описываемые времена широко распространена шутка, намекающая на цвет воды в реке: реку называли Bralda-him «крепкий эль».

Следует отметить, однако, что, когда Олдбаки (Zaragamba) сменили свое имя на Брендибаки (Brandagamba), первый элемент означал «пограничная земля», и Мачбаки было бы гораздо ближе. Только очень смелый хоббит позволил бы себе назвать хозяина Бакленда Braldagamba в его присутствии.

Примечания

1

В марте — или в реете — по календарю Шира тринадцать дней. — Примеч. автора.

(обратно)

2

Вероятно, происходит от оркского шарку — старик. — Примеч. автора.

(обратно)

3

III, 251; VI, 149. В Средиземье нет ничего подобного Лаурелину.

(обратно)

4

II, 323; IV, 403.

(обратно)

5

I, 264; IV, 403.

(обратно)

6

II, 311-314.

(обратно)

7

II, 314; IV, 403.

(обратно)

8

I, 82, 253, 261.

(обратно)

9

VI, 376.

(обратно)

10

II, 297.

(обратно)

11

III, 250; VI, 314.

(обратно)

12

II, 325.

(обратно)

13

II, 325, 336.

(обратно)

14

II, 324.

(обратно)

15

Валандил был четвертым сыном Исилдура, рожденным в Имладрисе. Братья его были убиты на Полях Радости.

(обратно)

16

После Эарендура короли не принимали имен в эльфийской форме.

(обратно)

17

После Малвегила короли Форноста вновь провозгласили свое господство над всем Арнором и в знак этого принимали имена с приставкой Ар- (Ара-).

(обратно)

18

V, 19. Дикие белые коровы, которые и до сих пор водятся в Руне на берегу Моря, как говорит легенда, происходят от коров Арава, охотника из валаров, который единственный из валаров часто появлялся в Средиземье в Давние Дни. Эльфийская форма его имени — Ороме (VI, 296).

(обратно)

19

I, 253.

(обратно)

20

I, 274.

(обратно)

21

Это странный недружелюбный народ, остатки фородвейтов, людей далекого прошлого, привыкший к жестоким холодам в королевстве Моргота. До сих пор холода держатся в этом районе, хотя он расположен всего лишь в ста милях к северу от Шира. Лоссоты строят свои дома из снега, и, говорят, они умеют бегать по льду, прикрепив к ногам кости, и что у них телеги без колес. Они большей частью живут, недосягаемые для своих врагов, на большом мысе Форочел, который ограничен с северо-запада огромным одноименным заливом, но они часто разбивают походный лагерь на южных берегах этого залива у подножия гор.

(обратно)

22

Так было спасено кольцо рода Исилдура; впоследствии оно было выкуплено дунаданами. Говорят, это то самое кольцо, которое Фелагунд из Нарготронда дала Барахиру и которое с большим риском освободил Верен.

(обратно)

23

Это были Камни Аннуминаса и Амон-Сула. Единственным сохранившимся на Севере был теперь Камень в башне на Эмин-Берайде, что смотрит на залив Луне. Он охранялся эльфами, и, хотя мы этого не знали, он там находился до тех пор, пока Кирдан не поместил его на корабль Эльронда, когда тот уплывал (VI, 376). Но говорят, что этот Камень не похож на другие Камни и не связан с ними, он смотрел только на Море. Элендил установил его здесь, чтобы смотреть на Эрессеа исчезнувшего Запада, чтобы как можно дольше видеть то, что наяву уже не увидеть никогда; но изгиб Моря навсегда скрыл Нуменор от Камня.

(обратно)

24

Скипетр был в Нуменоре главным знаком королевского достоинства — так было и в Арноре, чьи короли не носили короны, но украшали себя единственным белым камнем — Элендилмиром, звездой Элендила, привязанной ко лбу серебряной лентой (I, 312; VI, 294). Там, где Бильбо в своих стихах упоминает корону, он, несомненно, имеет в виду Гондор: похоже, он хорошо знаком со всем, что касается родословной Арагорна. Говорят, что скипетр Нуменора погиб с Ар-Фаразоном. Скипетр Аннуминаса был серебряным жезлом повелителей Андунис и теперь, вероятно, является самым древним предметом, изготовленным людьми, в Средиземье. Ему было не менее 5000 лет, когда Эльронд вручил его Арагорну (VI, 295). Корона Гондора происходит от нуменорского боевого шлема. Говорят, именно его носил Исилдур в битве при Дагорладе (шлем Анариона был разбит камнем, брошенным из Барад-Дура). Но в дни Атанатара Алкарина он был заменен драгоценным шлемом, которым короновался и Арагорн.

(обратно)

25

И, 303.

(обратно)

26

I, 23.

(обратно)

27

Большой мыс и хорошо укрытый залив Умбар с давних времен был нуменорской землей; но это была крепость людей короля, которых впоследствии называли черными нуменорцами. Их развратил Саурон, и они больше всего ненавидели последователей Элендила. После падения Саурона их раса быстро пришла в упадок, но они унаследовали ненависть к Гондору. Умбар был взят с большим трудом.

(обратно)

28

Река Быстротечная.

(обратно)

29

Такой закон был принят в Нуменоре (как мы узнали от короля), когда Алдарион, шестой король, оставил после себя только дочь. Она стала первой правящей королевой — Тар-Анкалиме. Но до нее закон был иным. Tap-Элендил, четвертый король, был сменен своим сыном Тар-Менелдуром, хотя дочь короля Сильмариен была старше его. Именно от Сильмариен и происходит Элендил.

(обратно)

30

Это название означает «корабль с длинной пеной»: остров напоминает корабль с высоким носом, указывающим на север; о него разбиваются воды Андуина, образуя длинные полосы пены.

(обратно)

31

Я отдаю надежду дунадану, не оставив ее для себя.

(обратно)

32

II, 442.

(обратно)

33

Эта река впадает в Исен западнее Эред-Нимрайса.

(обратно)

34

V, 76-77.

(обратно)

35

Приложение, раздел «Наместники».

(обратно)

36

Шильдарм — Рука Щита. Ее правая рука была сломана булавой Короля-Колдуна; но он сам превратился в ничто, и так оправдались давно сказанные королю Эарнуру слова Глорфиндела, что Король-Колдун падет не от руки мужа. В песнях Рохана говорится, что Эовин помогал оруженосец Теодена и что он тоже был не мужчиной, не человеком, а халфлингом из далекой страны. Эомер оказал ему почести Марки и назвал Холдвайном (этот Холдвайн не кто иной, как Мериадок Великолепный, впоследствии хозяин Бакленда).

(обратно)

37

II, 420-421.

(обратно)

38

Или освободили из длительного заключения; возможно также, что оно было разбужено злобой Саурона.

(обратно)

39

Среди них были и дети Трайна II — Торин (Оукеншильд), Фрерин и Дис. Торин, в представлении гномов, был еще маленьким. А впоследствии выяснилось, что из-под горы спаслось гораздо больше народа, чем можно было надеяться, но в большинстве своем они бежали в Железные Холмы.

(обратно)

40

Азог был отцом Волга.

(обратно)

41

Говорят, что щит Торина разбился и он отбросил его прочь и топором вырубил дубовую ветвь и держал ее в левой руке, отражая или используя как дубину. Так он получил свое прозвище (Оукеншильд — Дубовый Щит).

(обратно)

42

Такое обращение с мертвыми было особенно прискорбным для гномов, потому что противоречило их обычаям; чтобы сделать такие могилы, какие им нужны были (а они привыкли хоронить своих мертвецов в камне, а не в земле), потребовались бы долгие годы. Поэтому они обратились к огню, лишь бы не оставлять своих родственников в добычу пожирателям падали. Но те, кто погиб у Азанулбизара, всегда пользовались у них почетом, и если по сей день гном с гордостью говорит о своем предке: «Он был сожжен на костре у Азанулбизара вместе со многими другими», то этого вполне достаточно для того, чтобы быть понятым.

(обратно)

43

Среди них было очень мало женщин. Одной из них была Дис, дочь Трайна, мать Фили и Кили, родившихся в Эред-Луине. А у Торина жены не было.

(обратно)

44

II, 357.

(обратно)

45

15 марта 2941 года.

(обратно)

46

II, 323.

(обратно)

47

III, 251.

(обратно)

48

VI, 376.

(обратно)

49

II, 420.

(обратно)

50

IV, 347-348.

(обратно)

51

Как ясно стало впоследствии, Саруман сам желал овладеть Одним Кольцом и считал, что обнаружит его, наблюдая за Сауроном.

(обратно)

52

Месяцы и дни даются в соответствии с Ширским календарем.

(обратно)

53

Прозвище Прекрасная Эланор получила из-за своей красоты. Многие говорили, что она больше похожа на эльфийскую, чем на хоббитскую девушку. У нее были золотые волосы — весьма редкое явление в Шире. Но две другие дочери Сэмвайса тоже были золотоволосые, да и многие другие дети, родившиеся в это время.

(обратно)

54

См. примеч. 21 к Приложению А.

(обратно)

55

Сто двадцатый год Четвертой Эры по летоисчислению Гондора.

(обратно)

56

365 дней 5 часов 48 минут 46 секунд.

(обратно)

57

Так, в Шире, где первый год соответствовал 1601 году Т. Э., в Бри, где первый год соответствовал 1300 году Т. Э., это был также первый год столетия.

(обратно)

58

При первом же взгляде на календарь Шира заметно, что единственный день недели, с которого не начинается месяц, — это пятница. Поэтому в Шире возникла шутливая идиома: «Пятница — первое число», в соответствии с несуществующим днем или же днем, в который происходят невероятные события, вроде летающих свиней или ходящих деревьев (в Шире).

(обратно)

59

В Бри принято было в шутку говорить о винтерфилт (зимней грязи) в (мутном) Шире, но ширский фольклор гласит, что винтринг в Бри было изменением старого названия, которое изначально связывалось с окончанием года накануне зимы и перешло от времени перед полным принятием королевского летоисчисления, когда новый год стал начинаться после сбора урожая.

(обратно)

60

Запись рождений, браков и смертей семьи Туков, а также договоры на продажу земли и изложение различных событий в Шире.

(обратно)

61

Поэтому в песне Бильбо (I, 219) я вместо пятницы использовал воскресенье.

(обратно)

62

Хотя на самом деле йестаре нового летоисчисления приходит раньше, чем по календарю Имладриса, в котором оно приблизительно соответствует 6 апреля Шира.

(обратно)

63

Годовщина первого звучания этого рога в Шире в 3019 году.

(обратно)

64

Обычно в синдаринском называется Menelvagor, в квеньянском — Menehnacar.

(обратно)

65

Как в galagbremniin ennorat «оплетенные деревьями просторы Средиземья». Remmirath содержит в себе rem «сеть», квеньянское vembre, mdr «драгоценность».

(обратно)

66

Рукописи отражают широко распространенное произношение долгих e и o как ei и ou, примерно как в английских словах say, no, в вестроне и при передаче квеньянских имен говорящими на вестроне; мы встречаем в рукописях ei и ou. Но такое произношение всегда рассматривалось как неправильное и грубое. Естественно, такое произношение встречалось и в Шире. Поэтому те, кто произносит yeni unotime «многая лета» — с долгими или дифтонгическими e и o — как естественно было для английского произношения — примерно yaini oonoatimy, — ошибаются не больше, чем Бильбо, Мериадок или Перегрин. Фродо, говорят, проявлял большие способности «к произношению иностранных звуков».

(обратно)

67

Например, в А nnun «заход солнца», А mrun «восход солнца», под воздействием родственных dun «запад» и rhun «восток».

(обратно)

68

По происхождению. Но iu в квеньянском в Третью Эру обычно произносилось как восходящий дифтонг yu (как в английском yule).

(обратно)

69

Единственное отношение в английском алфавите, которое показалось бы Старейшим разумным, — это отношение букв P и B; но их отличия друг от друга, а также отличия от F, M и V Старейшие сочли бы абсурдными.

(обратно)

70

Многие из них можно видеть в примерах на суперобложке и титульном листе, а также в иллюстрациях к первой книге (Речь идет о первом английском издании. — Ред.).

(обратно)

71

Обозначение звуков здесь такое же, как в транскрипциях и как описано выше, за исключением того, что здесь ch обозначает английское ch в church; j обозначает английское j и sh — звук, который мы слышим в azure и occasion, они обычно обозначаются буквами серии III; в таком случае буквы серии IV образуют нормальную k -серию (calmatema).

(обратно)

72

Надпись на западных воротах Мории — пример такой письменной передачи синдаринского, когда ступень 6 представляет простые носовые; но обычно в синдаринском ступень 5 обозначала двойные или долгие носовые: 17 = nn, но 21 = n.

(обратно)

73

В квеньянском, где a встречается очень часто, обозначение этого гласного обычно просто опускалось. Так, слово calma «лампа» могло быть записано clm, что естественно читалось calma, поскольку в квеньянском слова не могли начинаться с cl, а m никогда не встречалось на конце слов. Возможен вариант прочтения calama, но такого слова в языке не было.

(обратно)

74

Для обозначения придыхательного h в квеньянском первоначально использовался простой поднятый ствол без лука, называвшийся halla «высокий». Его ставили перед согласной буквой, показывая, что она обозначает глухой придыхательный согласный; глухие r и l обычно обозначались именно так и транскрибировались как hr, hl. Позже для обозначения независимого h стал использоваться номер 33, а значение hy (его прежнее значение) стало передаваться добавлением техтара последующего y.

(обратно)

75

В скобках указаны значения, использовавшиеся только эльфами; звездочка обозначает буквы кирта, использовавшиеся только гномами.

(обратно)

76

В Лориене в этот период говорили на синдаринском языке, хотя и с акцентом, поскольку большинство эльфов принадлежало по происхождению к лесным. Этот акцент и недостаточное знание синдаринского ввели Фродо в заблуждение (на что указано в «Книге тэйна» гондорским комментатором). Все эльфийские слова, цитируемые в первой части, по существу, являются синдаринскими, то же относится к большинству географических названий и личных имен. Но Аориен, Карас - Галадон, Амрот, Нимродель, вероятно, слова, по происхождению восходящие к языку лесных эльфов, хотя и приспособленные к синдаринскому.

(обратно)

77

Квеньянскими были, например, слова: Нуменор ( в полной форме Нуменоре), Элендил, Исилдур и Анарион, все имена королей Гондора, включая Элессар «эльфийский камень». Большинство имен дунаданских мужчин и женщин, такие как Арагорн, Денетор, Гильрайн, синдаринские, будучи часто именами эльфов и людей, упоминаемых в песнях и сказаниях Первой Эры (как, например, Верен, Хюрин). Некоторые имена собственные являются смешанными формами (например, Боромир).

(обратно)

78

Стуры из Угла, вернувшиеся в Дикие земли, также приняли общую речь, но Деагол и Смеагол — это имена из языка людей, населявших местность вблизи Полей Радости.

(обратно)

79

Лишь в отдельных случаях хоббиты пытались отразить более короткое бормотание и призывы энтов; а - лалла - лалла - рамба - каманда - линдор - буруме — не эльфийская фраза, это попытка (очень неточная) передать фрагмент энтского языка.

(обратно)

80

В одном или двух случаях была сделана попытка намекнуть на эти различия путем непоследовательного использования устаревшего местоимения thou «ты». Поскольку в настоящее время это местоимение неупотребительно и архаично, оно используется для передачи церемониального языка; но переход от you к thou, thee часто, когда не было других средств, должен показать переход от почтительного обращения или обращения мужчины к женщине к обычному, фамильярному обращению (В русском переводе этому, как правило, соответствует переход от вы к ты. — Ред.).

(обратно)

81

Эта лингвистическая процедура вовсе не означает, что рохирримы и в других отношениях — в культуре или искусстве, в оружии или военных обычаях — напоминают древнюю Англию, сходство здесь только типологическое: более примитивные и простые племена, находящиеся в контакте с племенами более высокой культуры и занимающие земли, некогда принадлежавшие этой культуре.

(обратно)

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. КНИГА ПЯТАЯ

2. ГЛАВА I МИНАС-ТИРИТ

3. ГЛАВА II ПОХОД СЕРОГО ОТРЯДА

4. ГЛАВА III СБОР РОХАНА

5. ГЛАВА IV ОСАДА ГОНДОРА

6. ГЛАВА V РЕЙД РОХИРРИМОВ

7. ГЛАВА VI БИТВА НА ПОЛЯХ ПЕЛЕННОРА

8. ГЛАВА VII ПОГРЕБАЛЬНЫЙ КОСТЕР ДЕНЕТОРА

9. ГЛАВА VIII ДОМА ВРАЧЕВАНИЯ

10. ГЛАВА IX ПОСЛЕДНИЙ СОВЕТ

11. ГЛАВА X ЧЕРНЫЕ ВОРОТА ОТКРЫТЫ

12. КНИГА ШЕСТАЯ

13. ГЛАВА I БАШНЯ КИРИТ-УНГОЛ

14. ГЛАВА II ЗЕМЛЯ ТЕНИ

15. ГЛАВА III ГОРА СУДЬБЫ

16. ГЛАВА IV ПОЛЕ КОРМАЛЛЕН

17. ГЛАВА V НАМЕСТНИК И КОРОЛЬ

18. ГЛАВА VI СПЛОШНЫЕ РАЗЛУКИ

19. ГЛАВА VII ДОРОГА ДОМОЙ

20. ГЛАВА VIII ОЧИЩЕНИЕ ШИРА

21. ГЛАВА IX СЕРАЯ ГАВАНЬ

22. ПРИЛОЖЕНИЯ

23. ОТ РЕДАКТОРА

24. ПРИЛОЖЕНИЕ А АННАЛЫ КОРОЛЕЙ И ПРАВИТЕЛЕЙ

I. НУМЕНОРСКИЕ КОРОЛИ

II. РОД ЭОРЛА

III. НАРОД ДЮРИНА

25. ПРИЛОЖЕНИЕ Б ЛЕТОПИСЬ (ХРОНОЛОГИЯ ЗАПАДНЫХ ЗЕМЕЛЬ)

26. ПРИЛОЖЕНИЕ В СЕМЕЙНЫЕ ДРЕВА

27. ПРИЛОЖЕНИЕ Г КАЛЕНДАРЬ ШИРА

28. ПРИЛОЖЕНИЕ Д НАПИСАНИЕ И ПРОИЗНОШЕНИЕ

29. ПРИЛОЖЕНИЕ Е

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.11 с.