У Рупинджаи был сын по имени Бахуратха. Пурумидха же был бездетен. Жена Аджамидхи, Налини, родила ему сына, которого назвали Нилой. Сына Нилы звали Шанти. — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

У Рупинджаи был сын по имени Бахуратха. Пурумидха же был бездетен. Жена Аджамидхи, Налини, родила ему сына, которого назвали Нилой. Сына Нилы звали Шанти.

2021-02-01 54
У Рупинджаи был сын по имени Бахуратха. Пурумидха же был бездетен. Жена Аджамидхи, Налини, родила ему сына, которого назвали Нилой. Сына Нилы звали Шанти. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стихи 9.21.31-33

शान्तेः सुशान्तिस्तत्पुत्रः पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् ।
भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादयः ॥३१॥

यवीनरो बृहद्विश्वः काम्पिल्लः सञ्जयः सुताः ।
भर्म्याश्वः प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥३२॥

विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिताः ।
मुद्गलाद्ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥३३॥

ш́а̄нтех̣ суш́а̄нтис тат-путрах̣
пуруджо ’ркас тато ’бхават
бхармйа̄ш́вас танайас тасйа
пан̃ча̄сан мудгала̄дайах̣

йав ӣ наро бр ̣ хадвиш ́ вах ̣
ка̄мпиллах̣ сан̃джайах̣ сута̄х̣
бхармйа̄ш́вах̣ пра̄ха путра̄ ме
пан̃ча̄на̄м̇ ракшан̣а̄йа хи

вишайа̄н̣а̄м алам име
ити пан̃ча̄ла-сам̇джн̃ита̄х̣
мудгала̄д брахма-нирвр̣ттам̇
готрам̇ маудгалйа-сам̇джн̃итам

Пословный перевод

ш́а̄нтех̣ — от Шанти; суш́а̄нтих̣ — Сушанти; тат-путрах̣ — его сын; пуруджах̣ — Пуруджа; арках̣ — Арка; татах̣ — от него; абхават — родился; бхармйа̄ш́вах̣ — Бхармьяшва; танайах̣ — сыновья; тасйа — его; пан̃ча — пять; а̄сан — были; мудгала-а̄дайах̣ — Мудгала и другие; йавӣнарах̣ — Явинара; бр̣хадвиш́вах̣ — Брихадвишва; ка̄мпиллах̣ — Кампилла; сан̃джайах̣ — Санджая; сута̄х̣ — его сыновья; бхармйа̄ш́вах̣ — Бхармьяшва; пра̄ха — сказал; путра̄х̣ — сыновья; ме — мои; пан̃ча̄на̄м — пяти; ракшан̣а̄йа — для того, чтобы защитить; хи — несомненно; вишайа̄н̣а̄м — государств; алам — достаточно; име — они; ити — таким образом; пан̃ча̄ла — Панчала; сам̇джн̃ита̄х̣ — называемые; мудгала̄т — от Мудгалы; брахма-нирвр̣ттам — брахманов; готрам — династия; маудгалйа — Маудгалья; сам̇джн̃итам — именуемая.

Перевод

Сына Шанти звали Сушанти. Сына Сушанти звали Пуруджа, а сына Пуруджи — Арка. У Бхармьяшвы, сына Арки, было пятеро сыновей — Мудгала, Явинара, Брихадвишва, Кампилла и Санджая. Бхармьяшва попросил своих сыновей: «Дорогие сыновья, вы уже стали достаточно взрослыми для того, чтобы править пятью подвластными мне царствами». С тех пор пятерых его сыновей стали звать Панчалами. Мудгала положил начало роду брахманов, который именуется Маудгалья.

 

Стих 9.21.34

मिथुनं मुद्गलाद्भार्म्याद्दिवोदासः पुमानभूत् ।
अहल्या कन्यका यस्यां शतानन्दस्तु गौतमात् ॥३४॥

митхунам̇ мудгала̄д бха̄рмйа̄д
дивода̄сах̣ пума̄н абх ӯ т
ахалйа̄ канйака̄ йасйа̄м̇
ш́ата̄нандас ту гаутама̄т

Пословный перевод

митхунам — двойня, мальчик и девочка; мудгала̄т — от Мудгалы; бха̄рмйа̄т — от сына Бхармьяшвы; дивода̄сах̣ — Диводаса; пума̄н — мальчик; абхӯт — родился; ахалйа̄ — Ахалья; канйака̄ — девочка; йасйа̄м — у которой; ш́ата̄нандах̣ — Шатананда; ту — же; гаутама̄т — от Гаутамы (ее мужа).

Перевод

У Мудгалы, сына Бхармьяшвы, родились близнецы: мальчик и девочка. Мальчика назвали Диводасой, а девочку — Ахальей. У Ахальи и ее мужа Гаутамы родился сын по имени Шатананда.

 

Стих 9.21.35

तस्य सत्यधृतिः पुत्रो धनुर्वेदविशारदः ।
शरद्वांस्तत्सुतो यस्मादुर्वशीदर्शनात्किल ।
शरस्तम्बेऽपतद्रे तो मिथुनं तदभूच्छुभम् ॥३५॥

тасйа сатйадхр̣тих̣ путро
дханур-веда-виш́а̄радах̣
ш́арадва̄м̇с тат-суто йасма̄д
урваш́ ӣ - дарш ́ ана̄т кила
ш́ара-стамбе ’патад рето
митхунам̇ тад абх ӯ ч чхубхам

Пословный перевод

тасйа — его (Шатананды); сатйадхр̣тих̣ — Сатьядхрити; путрах̣ — сын; дханух̣-веда-виш́а̄радах̣ — искусный в стрельбе из лука; ш́арадва̄н — Шарадван; тат-сутах̣ — его сын (сын Сатьядхрити); йасма̄т — от которого; урваш́ӣ-дарш́ана̄т — от лицезрения райской красавицы Урваши; кила — несомненно; ш́ара-стамбе — на куст шара; апатат — упало; ретах̣ — семя; митхунам — двойня (мальчик и девочка); тат абхӯт — родились; ш́убхам — идеальные.

Перевод

Сатьядхрити, сын Шатананды, был искусен в стрельбе из лука. Сына Сатьядхрити звали Шарадван. Повстречавшись однажды с Урваши, Шарадван потерял семя, которое упало на траву шара. Из его семени родились два дивных младенца — мальчик и девочка.

 

Стих 9.21.36

तद्दृष्ट्वा कृपयागृह्णाच्छान्तनुर्मृगयां चरन् ।
कृपः कुमारः कन्या च द्रो णपत्न्यभवत्कृपी ॥३६॥

тад др̣шт̣ва̄ кр̣пайа̄гр̣хн̣а̄ч
чха̄нтанур мр̣гайа̄м̇ чаран
кр̣пах̣ кума̄рах̣ канйа̄ ча
дрон̣а-патнй абхават кр̣п ӣ

Пословный перевод

тат — ее (двойню, мальчика и девочку); др̣шт̣ва̄ — увидев; кр̣пайа̄ — из жалости; агр̣хн̣а̄т — взял; ш́а̄нтанух̣ — царь Шантану; мр̣гайа̄м — на охоте; чаран — блуждающий; кр̣пах̣ — Крипа; кума̄рах̣ — мальчик; канйа̄ — девочка; ча — и; дрон̣а-патнӣ — жена Дроначарьи; абхават — стала; кр̣пӣ — по имени Крипи.

Перевод

Охотясь в лесу, Махараджа Шантану нашел мальчика и девочку и из жалости взял их во дворец. Поэтому мальчика назвали Крипа, а девочку — Крипи. Впоследствии Крипи вышла замуж за Дроначарью.

Комментарий

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать первой главе Девятой песни, которая называется «Династия Бхараты».

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Потомки Аджамидхи

 

Эта глава повествует о потомках Диводасы, о Джарасандхе, ко торый принадлежал к династии Рикши, о Дурьйодхане, Арджуне и других царях.

У сына Диводасы, Митраю, было четверо сыновей: Чьявана, Судаса, Сахадева и Сомака. У Пришаты, младшего из ста сыновей Сомаки, родился Друпада. Дочь Друпады звали Драупади, а старшего из сыновей Друпады — Дхриштадьюмной. Сына Дхриштадьюмны звали Дхриштакету.

У Аджамидхи был еще один сын по имени Рикша. У сына Рикши, Самвараны, родился сын по имени Куру, ставший царем Курукшетры. У Куру было четверо сыновей: Парикши, Судхану, Джахну и Нишадха. Род Судхану продолжили Сухотра, Чьявана, Крити и Упаричара Васу. Сыновья Упаричары Васу — Брихадратха, Кушамба, Матсья, Пратьягра и Чедипа — правили царством Чеди. Кушагра, Ришабха, Сатьяхита, Пушпаван и Джаху были потомками Брихадратхи. Другая жена Брихадратхи родила ему сына, которого назвали Джарасандхой. Его потомками были Сахадева, Сомапи и Шруташрава. У Парикши, сына Куру, не было сыновей. Среди потомков Джахну упоминаются Суратха, Видуратха, Сарвабхаума, Джаясена, Радхика, Аютаю, Акродхана, Деватитхи, Рикша, Дилипа и Пратипа.

Сыновей Пратипы звали Девапи, Шантану и Бахлика. Когда Девапи отошел от дел и поселился в лесу, на престол взошел его младший брат Шантану. Хотя Шантану, как младший брат Девапи, не мог претендовать на трон, он пренебрег старшинством своего брата. В результате в его царстве на двенадцать лет прекратились дожди. По совету брахманов Шантану был готов вернуть царство Девапи, но из-за козней министра Шантану Девапи лишился права вернуться на престол. Тогда Шантану снова взял бразды правления в свои руки, и с тех пор дожди стали выпадать регулярно. Благодаря своим мистическим способностям Девапи до сих пор живет в деревне под названием Калапа-грама. В начале следующей Сатья- юги Девапи продолжит династию Сомы, чандра-вамшу, или лунную династию, которая прервется в Кали-югу. Жена Шантану по имени Ганга родила Бхишму, ставшего одним из двенадцати махаджан. От Шантану Сатьявати родила двух сыновей, Читрангаду и Вичитравирью, а от Парашары — Вьясадеву. Своему сыну Шукадеве Вьясадева поведал «Бхагаватам». В лоне двух жен Вичитравирьи и их служанки Вьясадева зачал Дхритараштру, Панду и Видуру.

У Дхритараштры родилось сто сыновей, старшим из которых был Дурьйодхана, и дочь по имени Духшала. У Панду родилось пятеро сыновей, старшим из которых был Юдхиштхира. Каждому из них Драупади родила по одному сыну. Ее детей звали Пративиндхья, Шрутасена, Шрутакирти, Шатаника и Шрутакарма. Кроме них, у Пандавов были и другие сыновья: Девака, Гхатоткача, Сарвагата, Сухотра, Нарамитра, Ираван, Бабхрувахана и Абхиманью. Абхиманью стал отцом Махараджи Парикшита, у которого было четверо сыновей: Джанамеджая, Шрутасена, Бхимасена и Уграсена.

Затем Шукадева Госвами описал будущих потомков Панду. Он сказал, что у Джанамеджаи родится Шатаника, чей род продолжат Сахасраника, Ашвамедхаджа, Асимакришна, Немичакра, Читраратха, Шучиратха, Вриштиман, Сушена, Сунитха, Нричакшу, Сукхинала, Париплава, Суная, Медхави, Нрипанджая, Дурва, Тими, Брихадратха, Судаса, Шатаника, Дурдамана, Махинара, Дандапани, Ними и Кшемака.

Шукадева Госвами также предсказал будущее магадха-вамши, династии Магадхи. У Сахадевы, сына Джарасандхи, родится сын по имени Марджари. Его сына назовут Шруташрава. После него этот род продолжат Ютаю, Нирамитра, Сунакшатра, Брихатсена, Кармаджит, Сутанджая, Випра, Шучи, Кшема, Суврата, Дхармасутра, Сама, Дьюматсена, Сумати, Субала, Сунитха, Сатьяджит, Вишваджит и Рупинджая.

 

Стих 9.22.1

श्रीशुक उवाच

मित्रायुश्च दिवोदासाच्च्यवनस्तत्सुतो नृप ।
सुदासः सहदेवोऽथ सोमको जन्तुजन्मकृत् ॥१॥

ш́р ӣ - ш ́ ука ува̄ча

митра̄йуш́ ча дивода̄са̄ч
чйаванас тат-суто нр̣па
суда̄сах̣ сахадево ’тха
сомако джанту-джанмакр̣т

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; митра̄йух̣ — Митраю; ча — и; дивода̄са̄т — (родился) от Диводасы; чйаванах̣ — Чьявана; тат-сутах̣ — его сын (сын Митраю); нр̣па — о царь; суда̄сах̣ — Судаса; сахадевах̣ — Сахадева; атха — затем; сомаках̣ — Сомака; джанту-джанма-кр̣т — отец Джанту.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.027 с.