Жена Крату, Крия, родила шестьдесят тысяч великих мудрецов, которых назвали Валакхильями. Эти мудрецы обладали глубокими познаниями в духовной науке, благодаря чему их тела излучали свет. — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Жена Крату, Крия, родила шестьдесят тысяч великих мудрецов, которых назвали Валакхильями. Эти мудрецы обладали глубокими познаниями в духовной науке, благодаря чему их тела излучали свет.

2021-02-01 69
Жена Крату, Крия, родила шестьдесят тысяч великих мудрецов, которых назвали Валакхильями. Эти мудрецы обладали глубокими познаниями в духовной науке, благодаря чему их тела излучали свет. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Комментарий

Крия была шестой дочерью Кардамы Муни. Она родила шестьдесят тысяч мудрецов, которых стали звать Валакхильями, потому что все они оставили семейную жизнь, приняв ванапрастху.

 

Стих 4.1.40

ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप ।
चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमलाः ॥४०॥

ӯ рджа̄йа̄м̇ джаджн̃ире путра̄
васишт̣хасйа парантапа
читракету-прадха̄на̄с те
сапта брахмаршайо ’мала̄х̣

Пословный перевод

ӯрджа̄йа̄м — во чреве Урджи; джаджн̃ире — родились; путра̄х̣ — сыновья; васишт̣хасйа — великого мудреца Васиштхи; парантапа — о великий; читракету — Читракету; прадха̄на̄х̣ — возглавляемые; те — все сыновья; сапта — семь; брахма-р̣шайах̣ — великие мудрецы, наделенные духовным знанием; амала̄х̣ — безгрешные.

Перевод

Великий мудрец Васиштха зачал во чреве своей жены Урджи, которую иногда называют Арундхати, семь сыновей. Первым среди них был мудрец по имени Читракету, и все они славились своей праведностью и мудростью.

 

Стих 4.1.41

चित्रकेतुः सुरोचिश्च विरजा मित्र एव च ।
उल्बणो वसुभृद्यानो द्युमान्शक्त्यादयोऽपरे ॥४१॥

читракетух̣ сурочиш́ ча
вираджа̄ митра эва ча
улбан̣о васубхр̣дйа̄но
дйума̄н ш́актй-а̄дайо ’паре

Пословный перевод

читракетух̣ — Читракету; сурочих̣ ча — и Сурочи; вираджа̄х̣ — Вираджа; митрах̣ — Митра; эва — также; ча — и; улбан̣ах̣ — Улбана; васубхр̣дйа̄нах̣ — Васубхридьяна; дйума̄н — Дьюман; ш́акти- а̄дайах̣ — сыновья, возглавляемые Шакти; апаре — от другой жены.

Перевод

Этих мудрецов звали Читракету, Сурочи, Вираджа, Митра, Улбана, Васубхридьяна и Дьюман. Другая жена Васиштхи также родила ему несколько достойных сыновей.

Комментарий

Урджа, жена Васиштхи, которую иногда называют Арундхати, была девятой дочерью Кардамы Муни.

 

Стих 4.1.42

चित्तिस्त्वथर्वणः पत्नी लेभे पुत्रं धृतव्रतम् ।
दध्यञ्चमश्वशिरसं भृगोर्वंशं निबोध मे ॥४२॥

читтис тв атхарван̣ах̣ патн ӣ
лебхе путрам̇ дхр̣та-вратам
дадхйан̃чам аш́ваш́ирасам̇
бхр̣гор вам̇ш́ам̇ нибодха ме

Пословный перевод

читтих̣ — Читти; ту — также; атхарван̣ах̣ — Атхарвы; патнӣ — жена; лебхе — получила; путрам — сына; дхр̣та-вратам — посвятившая себя исполнению обета; дадхйан̃чам — Дадхьянча; аш́ваш́ирасам — Ашваширу; бхр̣гох̣ вам̇ш́ам — потомков Бхригу; нибодха — постарайся понять; ме — от меня.

Перевод

Читти, жена мудреца Атхарвы, дав великий обет Дадхьянча, родила сына по имени Ашвашира. А теперь я расскажу тебе о потомках мудреца Бхригу.

Комментарий

Другое имя Читти, жены Атхарвы, — Шанти. Она была восьмой дочерью Кардамы Муни.

 

Стих 4.1.43

भृगुः ख्यात्यां महाभागः पत्न्यां पुत्रानजीजनत् ।
धातारं च विधातारं श्रियं च भगवत्पराम् ॥४३॥

бхр̣гух̣ кхйа̄тйа̄м̇ маха̄-бха̄гах̣
патнйа̄м̇ путра̄н адж ӣ джанат
дха̄та̄рам̇ ча видха̄та̄рам̇
ш́рийам̇ ча бхагават-пара̄м

Пословный перевод

бхр̣гух̣ — великий мудрец Бхригу; кхйа̄тйа̄м — во чреве своей жены Кхьяти; маха̄-бха̄гах̣ — очень удачливый; патнйа̄м — во чреве жены; путра̄н — сыновей; аджӣджанат — зачал; дха̄та̄рам — Дхату; ча — также; видха̄та̄рам — Видхату; ш́рийам — дочь по имени Шри; ча бхагават-пара̄м — и великую преданную Господа.

Перевод

Мудрецу Бхригу всегда сопутствовала удача. Во чреве своей жены, которую звали Кхьяти, он зачал двух сыновей, Дхату и Видхату, и дочь по имени Шри, которая была беззаветно предана Верховной Личности Бога.

 

Стих 4.1.44

आयतिं नियतिं चैव सुते मेरुस्तयोरदात् ।
ताभ्यां तयोरभवतां मृकण्डः प्राण एव च ॥४४॥

а̄йатим̇ нийатим̇ чаива
суте мерус тайор ада̄т
та̄бхйа̄м̇ тайор абхавата̄м̇
мр̣кан̣д̣ах̣ пра̄н̣а эва ча

Пословный перевод

а̄йатим — Аяти; нийатим — Нияти; ча эва — также; суте — дочерей; мерух̣ — мудрец Меру; тайох̣ — тем двум; ада̄т — отдал в жены; та̄бхйа̄м — у них; тайох̣ — обеих; абхавата̄м — появились; мр̣кан̣д̣ах̣ — Мриканда; пра̄н̣ах̣ — Прана; эва — конечно; ча — и.

Перевод

У мудреца Меру было две дочери, Аяти и Нияти, которых он отдал в жены Дхате и Видхате. Аяти и Нияти родили двух сыновей, Мриканду и Прану.

 

Стих 4.1.45

मार्कण्डेयो मृकण्डस्य प्राणाद्वेदशिरा मुनिः ।
कविश्च भार्गवो यस्य भगवानुशना सुतः ॥४५॥

ма̄ркан̣д̣ейо мр̣кан̣д̣асйа
пра̄н̣а̄д ведаш́ира̄ муних̣
кавиш́ ча бха̄ргаво йасйа
бхагава̄н уш́ана̄ сутах̣

Пословный перевод

ма̄ркан̣д̣ейах̣ — Маркандея; мр̣кан̣д̣асйа — от Мриканды; пра̄н̣а̄т — от Праны; ведаш́ира̄х̣ — Ведашира; муних̣ — великий мудрец; кавих̣ ча — по имени Кави; бха̄ргавах̣ — по имени Бхаргава; йасйа — чей; бхагава̄н — очень могущественный; уш́ана̄ — Шукрачарья; сутах̣ — сын.

Перевод

У Мриканды родился Маркандея Муни, а у Праны — мудрец Ведашира, чьим сыном был Ушана (Шукрачарья), известный также под именем Кави. Таким образом, Кави тоже является одним из потомков Бхригу.

 

Стихи 4.1.46-47

त एते मुनयः क्षत्तर्लोकान्सर्गैरभावयन् ।
एष कर्दमदौहित्र सन्तानः कथितस्तव ॥४६॥

शृण्वतः श्रद्दधानस्य सद्यः पापहरः परः ।
प्रसूतिं मानवीं दक्ष उपयेमे ह्यजात्मजः ॥४७॥

та эте мунайах̣ кшаттар
лока̄н саргаир абха̄вайан
эша кардама-даухитра
санта̄нах̣ катхитас тава

ш́р̣н̣ватах̣ ш́раддадха̄насйа
садйах̣ па̄па-харах̣ парах̣
прас ӯ тим̇ ма̄нав ӣ м̇ дакша
упайеме хй аджа̄тмаджах̣

Пословный перевод

те — они; эте — все; мунайах̣ — великие мудрецы; кшаттах̣ — о Видура; лока̄н — эти три мира; саргаих̣ — своими потомками; абха̄вайан — заполнили; эшах̣ — это; кардама — мудреца Кардамы; даухитра — внуки; санта̄нах̣ — потомки; катхитах̣ — уже рассказывал; тава — тебе; ш́р̣н̣ватах̣ — слушание; ш́раддадха̄насйа — верующего; садйах̣ — немедленно; па̄па-харах̣ — сводит на нет все грехи; парах̣ — великий; прасӯтим — на Прасути; ма̄навӣм — дочери Ману; дакшах̣ — царь Дакша; упайеме — женился; хи — конечно; аджа- а̄тмаджах̣ — сын Брахмы.

Перевод

О Видура, так потомки этих мудрецов и дочерей Кардамы заселяли вселенную. Тот, кто с верой выслушает этот рассказ, избавится от всех последствий совершенных им грехов. Вторая дочь Ману по имени Прасути вышла замуж за сына Брахмы, которого звали Дакша.

 

Стих 4.1.48

तस्यां ससर्ज दुहितॄः षोडशामललोचनाः ।
त्रयोदशादाद्धर्माय तथैकामग्नये विभुः ॥४८॥

тасйа̄м̇ сасарджа духитр̣̄х̣
шод̣аш́а̄мала-лочана̄х̣
трайодаш́а̄да̄д дхарма̄йа
татхаика̄м агнайе вибхух̣

Пословный перевод

тасйа̄м — ей; сасарджа — создал; духитр̣̄х̣ — дочерей; шод̣аш́а — шестнадцать; амала-лочана̄х̣ — лотосооких; трайодаш́а — тринадцать; ада̄т — отдал; дхарма̄йа — Дхарме; татха̄ — так; эка̄м — одну дочь; агнайе — Агни; вибхух̣ — Дакша.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.