Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2021-02-01 | 57 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Комментарий
В творении Господа ни в чем нет недостатка; потенциально в нем присутствуют все энергии. Однако, до тех пор пока воля Господа не соединит их, творение не будет развиваться. Только Сам Господь способен снова привести в движение остановившееся в своем развитии творение.
Стих 3.6.2
कालसञ्ज्ञां तदा देवीं बिभ्रच्छक्तिमुरुक्रमः ।
त्रयोविंशति तत्त्वानां गणं युगपदाविशत् ॥२॥
ка̄ла-сан̃джн̃а̄м̇ тада̄ дев ӣ м̇
бибхрач-чхактим урукрамах̣
трайовим̇ш́ати таттва̄на̄м̇
ган̣ам̇ йугапад а̄виш́ат
Пословный перевод
ка̄ла-сан̃джн̃а̄м — известная под именем Кали; тада̄ — тогда; девӣм — богиня; бибхрат — разрушительная; ш́актим — энергия; урукрамах̣ — Верховный Всемогущий; трайах̣-вим̇ш́ати — двадцать три; таттва̄на̄м — элементов; ган̣ам — все они; йугапат — одновременно; а̄виш́ат — вошел.
Перевод
Тогда Верховный Всемогущий Господь вместе с богиней Кали, Его внешней энергией, которая соединяет между собой различные элементы творения, вошел одновременно в двадцать три материальных элемента.
Комментарий
В творении насчитывается двадцать три материальных элемента: совокупная материальная энергия, ложное эго, звук, осязаемость, форма, вкус, запах, земля, вода, огонь, воздух, небо, глаза, уши, нос, язык, кожа, руки, ноги, анус, гениталии, речь и ум. Время соединяет их и в назначенный срок вновь разъединяет. Таким образом, время является энергией Господа, и эта энергия действует определенным образом, повинуясь воле Господа. Эту энергию называют Кали, и олицетворением ее является темнокожая богиня разрушения, которой поклоняются главным образом люди, находящиеся в материальном мире под влиянием гуны тьмы, или невежества. В одном из ведических гимнов процесс, о котором говорится в данном стихе, описан следующим образом: мӯла-пракр̣тир авикр̣тир махада̄дйа̄х̣ пракр̣ти-викр̣тайах̣ сапта шод̣аш́акас ту вика̄ро на пракр̣тир на викр̣тих̣ пурушах̣. Энергия, действующая как материальная природа и состоящая из двадцати трех элементов, не является первопричиной творения. Господь входит в эти элементы и воздействует на них Своей энергией, которую именуют Кали. Этот принцип признают все ведические писания. В «Брахма-самхите» (5.35) сказано:
|
эко ’пй асау рачайитум̇ джагад-ан̣д̣а-кот̣им̇
йач-чхактир асти джагад-ан̣д̣а-чайа̄ йад-антах̣
ан̣д̣а̄нтара-стха-парама̄н̣у-чайа̄нтара-стхам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
«Я поклоняюсь предвечному Господу, Говинде, изначальной Личности Бога. В форме одной из Своих частей, полной экспансии [Маха-Вишну], Он входит в материальную природу, затем [в образе Гарбходакашайи Вишну] — в каждую из материальных вселенных, а после этого [в образе Кширодакашайи Вишну] проникает во все элементы, в том числе и в каждый атом материи. Подобным формам Господа в мироздании нет числа; они находятся во всех вселенных и внутри каждого атома».
Это подтверждается также в «Бхагавад-гите» (10.42):
атхава̄ бахунаитена
ким̇ джн̃а̄тена тава̄рджуна
вишт̣абхйа̄хам идам̇ кр̣тснам
эка̄м̇ш́ена стхито джагат
«О Арджуна, тебе незачем знать о Моих бесчисленных энергиях и многообразных проявлениях их деятельности. В форме одной из Своих частей — полной экспансии [Параматмы, или Сверхдуши] — Я вхожу в материальный космос, проникая во все вселенные и во все составляющие их элементы. Так создается этот мир». За чудесными проявлениями материальной природы стоит Господь Кришна, и потому Он является первопричиной всего сущего, или высшей причиной всех причин.
|
Стих 3.6.3
सोऽनुप्रविष्टो भगवांश्चेष्टारूपेण तं गणम् ।
भिन्नं संयोजयामास सुप्तं कर्म प्रबोधयन् ॥३॥
со ’нуправишт̣о бхагава̄м̇ш́
чешт̣а̄р ӯ пен ̣ а там̇ ган ̣ ам
бхиннам̇ сам̇йоджайа̄м а̄са
суптам̇ карма прабодхайан
Пословный перевод
сах̣ — то; ануправишт̣ах̣ — войдя после этого; бхагава̄н — Личность Бога; чешт̣а̄-рӯпен̣а — с помощью Кали, олицетворяющей Его действие; там — их; ган̣ам — все живые существа, включая полубогов; бхиннам — отдельно; сам̇йоджайа̄м а̄са — занял деятельностью; суптам — спящих; карма — работой; прабодхайан — дающий знания.
Перевод
Итак, когда посредством Своей энергии Господь вошел в материальные элементы, все живые существа ожили и приступили к разнообразной деятельности, подобно человеку, который, просыпаясь, сразу берется за работу.
Комментарий
После уничтожения творения все индивидуальные души переходят в бессознательное состояние и вместе с материальной энергией входят в Господа. Такие живые существа относятся к категории вечно обусловленных душ, однако каждый раз когда материальный мир снова создается, им предоставляют возможность получить освобождение и стать свободными душами. Все обусловленные души имеют возможность, воспользовавшись мудростью Вед, узнать о своих взаимоотношениях с Верховным Господом, о пути, ведущем к освобождению, и о высшем благе, которое сулит им освобождение из материального рабства. Изучая Веды надлежащим образом, человек осознает свое положение, начинает заниматься трансцендентным преданным служением Господу и со временем достигает духовного неба. В материальном мире обусловленные души занимаются разнообразной деятельностью, пытаясь осуществить свои нереализованные желания, которые тянутся за ними из прошлых жизней. Со смертью очередного тела индивидуальная душа погружается в забытье, но всемилостивый Господь, который как свидетель (Сверхдуша) пребывает в сердце каждого, пробуждая ее ото сна, напоминает ей о ее неосуществленных желаниях, и в следующей жизни она начинает действовать, пытаясь исполнить их. Эту невидимую силу, руководящую живым существом, люди называют судьбой, и разумному человеку нетрудно понять, что именно нереализованные желания удерживают его в плену трех гун материальной природы.
|
Некоторые недалекие философы по недомыслию считают бессознательное состояние сна, в которое живое существо погружается после частичного или полного уничтожения творения, последним этапом его жизни. После смерти очередного материального тела живое существо переходит в бессознательное состояние, которое длится всего несколько месяцев, а после полного уничтожения материального мира оно находится в бессознательном состоянии в течение многих миллионов лет. Но когда Господь вновь создает материальный космос, Он снова пробуждает живое существо к деятельности. Живое существо вечно и потому состояние бодрствования, в котором оно активно действует, является его естественным состоянием. В состоянии бодрствования оно не может прекратить деятельность и потому действует, осуществляя свои разнообразные желания. Научившись связывать свои желания с трансцендентным служением Господу, живое существо достигает совершенства и возвращается в духовное царство, чтобы вечно наслаждаться там жизнью в состоянии бодрствования.
Стих 3.6.4
प्रबुद्धकर्म दैवेन त्रयोविंशतिको गणः ।
प्रेरितोऽजनयत्स्वाभिर्मात्राभिरधिपूरुषम् ॥४॥
прабуддха-карма̄ даивена
трайовим̇ш́атико ган̣ах̣
прерито ’джанайат сва̄бхир
ма̄тра̄бхир адхип ӯ рушам
Пословный перевод
прабуддха — разбуженные; карма̄ — деятельность; даивена — волей Всевышнего; трайах̣-вим̇ш́атиках̣ — благодаря двадцати трем основным элементам; ган̣ах̣ — соединению; преритах̣ — побуждаемые; аджанайат — проявилась; сва̄бхих̣ — Его личной; ма̄тра̄бхих̣ — полной части; адхипӯрушам — гигантская вселенская форма (виш́ва-рӯпа).
Перевод
|
|
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!