Портиньо Да аррабида, португалия — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Портиньо Да аррабида, португалия

2020-12-27 79
Портиньо Да аррабида, португалия 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Фишер выглядел куда лучше, чем в последний раз, когда Хэнсен видел его три месяца назад. Он был освежившимся, ухоженным и хорошо загорелым. Ветеран подразделения "Splinter Cell" оставался в Вашингтоне ровно столько, чтобы отойти после операции на лодыжке и посетить три дня интенсивных докладов. Затем он исчез с лица земли. Или, по крайней мере, именно так представил бы все отец Хэнсена. Фишер получил бесплатную годовую аренду над старым домом Зама, и взял себе отпуск, чтобы расслабиться, наслаждаясь виллой, мохито и просто жизнью... Будет ли его имя когда-нибудь очищено? Никто этого не знает. Во всяком случае, пока что...

Фишер, Грим и Хэнсен сидели под зонтом с видом на чистые воды, и Хэнсен потягивал свой мохито. Фишер спросил насчет Ковача.

Грим объяснила, что через два часа после своего ареста по обвинению в измене он попытался повеситься в своей камере. Его спас охранник. К сожалению. Тайник Эймса с его "страховкой" предоставил достаточно улик, чтобы вынести приговор заместителю директора. К сожалению, его содержали в одной из конспиративных квартир ФБР, где он отвечал на вопросы и называл имена. Разумеется, никто "не пытал его".

Хэнсен сказал Фишеру, что Ламберт был прав насчет размеров всей это операции с подставными фабриками. По крайней мере, "Арсенал 738" теперь был выведен из эксплуатации. Выяснилось, что Зам арендовал в России испытательный комплекс у Михаила Братуса, агента ГРУ, за которым Хэнсен следил в Корфовке. Всего лишь шести участникам аукциона удалось выжить, и все они были арестованы. Эрнсдорфф, банкир, был найден в номере отеля, выпотрошенный как рыба.

— Что слышно о старине Эймсе? — спросил Фишер.

 

ФЕСТИВАЛЬ "ГОРЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК", ПУСТЫНЯ БЛЭК РОК, НЕВАДА

 

Простыми словами не описать повод фестиваля "Горящий человек". Утверждать, что это ежегодное мероприятие, на котором более пятидесяти тысяч художников собираются и празднуют творческий процесс, все равно, что не принимать во внимание все тонкости, возможности и сложности этого самого сбора. Хотя Аллен Эймс был там совсем по другой причине. Он хотел увидеть, как сгорает огромное чучело человека, и это внутреннее принуждение было настолько сильным, что ему было все равно, сколько дней придется прождать и сколько хиппи не переспят с ним, несмотря на его изощренные методы съема. Он оставался бы там до тех пор, пока гигант не сгорел бы дотла в бесплодной пустыне и пламя не прекратит играть на его останках. На самом деле, Эймс уже лежал без сна в своем спальном мешке, представляя этот момент и перекатывая свою "Зиппо" между пальцев. Новую "Зиппо" что он приобрел себе, потому что сволочь Хэнсен так и не вернул его зажигалку.

На третий день мероприятия наконец-то прибыли русские, и Эймс рассказал, что может им кое-что предложить. Они сказали, что должны поговорить со своими друзьями в Китае, но его предложение звучало заманчиво для всех заинтересованных сторон. Затем они спросили, почему он захотел встретиться с ними в таком странном месте. Эймс же просто откланялся без объяснения причин.

А затем, наконец, это случилось. Субботняя ночь. Пламя взметнулось вверх по телу человека, Эймс вздрогнул и вскинул руки к небу, танцуя с остальными, воя на луну как сумасшедший, и потягивающий виски прямо из бутылки. Все это было здесь: земля, воздух, огонь и вода.

 


 

Эпилог

 

ПОМЕСТЬЯ "БОКА УИНДС", БОКА-РАТОН, ФЛОРИДА

 

Дом в шестьсот квадратных метров был построен два года назад, в тупике с видом на канал С-15. Дом похвалялся огромной черепичной крышей глиняного цвета, частным теннисным кортом и бассейном олимпийского масштаба, огороженным по всей длине вдоль заднего двора. Ландшафт, окружающий бассейн, должно быть, стоил целое состояние, и Моро знал, сколько именно, так как сам посадил похожие растения на своем личном поместье во Флориде, в Бэй Хилл.

Моро наблюдал за домом вот уже два дня. Он сидел в арендованной машине, припаркованной через дорогу, и попивал мокаччино. Он посмотрел на часы.

На проезжей части стояла гордость и радость мужчины: белый "Корвет Стингрэй"[29] 1971-го года, оригинальная модель, без каких-либо модификаций двигателя, интерьера или внешнего вида. Машина выиграла множество наград на выставках, и была, как узнал Моро, раритетом, потому как не имела апгрейдов, и была награждена какой-то особо ценной сертификацией от "Блуминдейл"[30].

Очень жаль.

— Наконец-то, — пробормотал Моро, наблюдая, как пожилой седовласый мужчина вышел из парадной двери.

Старик остановился, зевнул, взглянул в сторону газеты в дальнем конце проезжей части и пошел к ней и "Корвету".

Моро вздохнул и нажал на кнопку детонатора.

После секундной задержки "Корвет" взлетел над землей и взорвался, превратившись в огненный шар, сбивший старика на землю. Еще до того, как капот и остальные обломки коснулись лужайки, Моро с визгом подъехал к проезжей части. Он выскочил из машины, рванул в сторону старика и ухватил его за воротник рубашки.

— Скат! Сучий ты сын! Ты послал своего человека, чтобы убить меня. Думаешь, я забыл об этом? Мой бог — это Бог справедливости! И ты узнаешь его гнев! Ты ощутишь его пламя!

— Моя чертова машина! — воскликнул Скат. — Зачем тебе нужно было взрывать мою чертову машину?

— Поточу что ты любил эту машину больше, чем жизнь. Аллилуйя!

— Долго же ты ждал, чтоб достать меня.

— Этим и занимался. А ты хорошо подчистил за собой хвосты.

— Слушай, Моро. Я слишком стар для всего этого. Просто уделай меня. Прямо здесь, прямо сейчас. Пусть твой бог решит сам. У меня нет времени. Я слишком стар.

Моро отпустил старика, добрался до наплечной кобуры и вскинул пистолет с прикрепленным глушителем.

— Убей меня как мужика, — добавил Скат.

Выстрел выбил кусочек асфальта из проезжей части в полуметре от ботинка Моро. Пуля прилетела через дорогу, где из-за пальмы, растущей на соседском газоне, вышла фигура.

Он пригляделся. Это был Хэнсен, облаченный в тактический костюм. Он сложил руку у рта и крикнул:

— Не могу позволить вам сделать это, Марти!

— Какого...

А затем Хэнсен перебежал через дорогу, все еще удерживая свою снайперскую винтовку.

— Опустите оружие, — сказал он.

— Ковбой! Вали домой!

— Меня послала Грим.

— Она... что?

— Идемте, — Хэнсен направил свою винтовку Моро в грудь.

Периферийным зрением Моро увидел, как рука Ската потянулась за спину.

Моро дернулся, но было поздно.

В руке Ската появился пистолет и выстрелил в Хэнсена, который отшатнулся назад, одной рукой сжимая брюшную полость, одновременно выстреливая в дверь гаража позади них.

Моро выстрелил в Ската, попав ему прямо в грудь, но в то же время старик выстрелил и сам, пуля угодила Моро в плечо рядом с ключицей, опрокинув того на бок.

Вскрикнув через проклятия, Моро выстрелил трижды в грудь Скату, и мужчина упал на спину, распластавшись на асфальте, кровь немедленно начала собираться в лужу вокруг его спины.

Моро споткнулся, потерял равновесие и упал на задницу, когда пламя от все еще горящего "Корвета" начало изгибаться в его сторону. Он откашлялся и отмахнул едкий дым от своих глаз.

Хэнсен пластом лежал на спине, и Моро подполз к нему.

— Ковбой? Тупой мерзавец. Ковбой?

Он добрался до Хэнсена и расстегнул тактический костюм, под ним обнаружился кевларовый жилет.

Моро выругался и сказал.

— Просыпайся, Красавчик.

Хэнсен медленно открыл глаза.

— Почему вы дали ему меня подстелить?

— Я не давал, тупица.

Моро поморщился и помог Хэнсену сесть.

— Тебе не стоило приходить сюда.

Хэнсен состроил гримасу, посмотрел вниз на пулю, торчащую в его жилете.

— Просто следовал приказам. Она хотела, чтобы я остановил вас прежде, чем вы убьете его.

— Значит, она послала тебя, и ты вынудил меня убить его. Как тебе такое?

Некоторые соседи из окружающих домов начали подходить, ахая и охая, прикрывая рты, и Моро обернулся к ним и сказал:

— Успокойтесь, дамы и господа. Мы здесь просто снимаем фильм. Скрытые камеры! Чтобы все выглядело натуральнее! Простите за шум! Приносим извинения за шум.

— Это выглядит как настоящая кровь, — сказала одна тучная женщина, прикрывая рот, когда уставилась на Ската.

— Ага, в наши дни спецэффекты очень реалистичны. А теперь, пожалуйста, покиньте площадку. Покиньте площадку! Нам нужен еще один дубль.

— Они вам не верят, — пробормотал Хэнсен.

— Я это и сам вижу.

— Тогда, почему бы нам не залезть в вашу машину и не убраться отсюда ко всем чертям?

— Ага. Думаю, мне нужно в больницу.

— Что с ним? — спросил Хэнсен, указав подбородком на Ската.

— Ему в больницу не нужно.

Хэнсен состроил гримасу.

— Я про тело.

— Забудь о нем. С баллистикой все улажено. И с твоей тоже. Залезай в машину.

Моро улыбнулся толпе зевак, затем встал вместе с Хэнсеном.

— Это никакое не кино, — сказал дородного вида чернокожий мужчина в рубашке поло на два размера меньше своего. — Вы парни, только что убили нашего соседа, и никуда не уедите.

— Разве ты не рад его смерти? — сказал Моро жестким голосом. — Ты ведь написал в ТСЖ то письмо с жалобой на него. Это дает тебе мотив.

— Не писал я никакое письмо.

— Правда? Лучше все-таки позвони в ТСЖ...

Парень отшатнулся и отступил с дороги. Моро и Хэнсен забрались в машину, и рванули, убираясь из окрестностей и оставляя тлеющий "Корвет", ошарашенных соседей и мертвого шпиона-автолюбителя позади.

Хэнсен нахмурился и глянул на Моро.

— Просто хотел сказать, что это был идеальный образец полевой работы. Никаких свидетелей, никаких отпечатков, просто замечательно.

Моро вздохнул.

— Ковбой, я не горжусь тем, что сделал. Но позволь кое-что спросить вот о чем... Ты знал, что Эймс следил за тобой тогда, в Корфовке? Послал тебя на смерть? Если бы у тебя был шанс убрать его, ты бы сделал это?

— Черт, да.

Моро приподнял бровь.

— Ну, тогда ладно. Тебе и мне есть о чем поговорить.

— Вы хотели сказать, вам, мне и Грим?

Моро сделал глубокий вдох.

— Нет, сынок, не хотел.


 

Несостыковки "Conviction" и "Endgame"

 

1. Фишер до событий на заводе носит красную рубашку, затем он меняет одежду («Он переоделся, сменив красно-зеленый комплект темно-синей толстовкой и старыми, поношенными штанами французской армии» ©"Conviction"). Спустя какое-то время он снова переодевается («Он сменил штаны и толстовку желтой футболкой поверх небесно-голубых штанов» ©"Conviction"), однако в "Endgame" все молодые шпионы видят Фишера лишь в красном: «И вот он был там, затаился у стены! Он все еще был одет в красную рубашку? Он же сменил одежду, разве нет?» ©"Endgame".

2.Эймс стреляет в Фишера всего два раза в "Endgame", а в "Conviction" кто-то делает третий выстрел: «Эймс хотел сделать еще один выстрел, но он не мог. Он должен был пользоваться неким запасом доверия, чтобы не выдать себя. А два выстрела уже были пределом». ©"Endgame". «Фишер преодолел полпути, когда услышал глухой удар пули в землю справа от него. Он устоял порыву вильнуть в противоположную сторону, и взамен направился к месту попадания пули, двигаясь зигзагом, пока не достиг небольшого углубления возле дороги, и плюхнулся туда» ©"Conviction".

3. Кимберли Гиллеспи открывает огонь в Сэма Фишера в книге "Conviction": «Однако стрелок был либо ошеломлен, либо просто пытался попасть наугад, Фишер не знал, а его спуск сквозь ветви исключал какие-либо шансы на попадание. На данный момент Блондинка или Кимберли отлично упражнялась в стрельбе в слепую, маловероятно, что она последует за ним», но ситуация меняется в "Endgame": «Смогла ли она сделать выстрел? Он не позволил ей принять этого решения. Он был слишком быстр, и Ким стоило поблагодарить его за это».

4. В книге "Endgame" Хэнсен открывает огонь по Фишеру в Хаммерштайне: «Фишер открыл дверь машины. Хэнсен выстрелил. Фишер поднял взгляд на него, очень коротко кивнул, затем сел внутрь», хотя в "Conviction" ничего подобного нет: «Фишер взялся за дверную ручку, потянул, и открыл дверь, после чего перевел взгляд на Хэнсена, который к этому моменту достиг края стоянки винодельни. Фишер кратко кивнул ему и сел в машину. Сэм хлопнул дверью, и Хэнсен пробормотал: "Проклятье!", затем повернулся и побежал обратно через дорогу».


Спецсредства "Третьего Эшелона"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


[1] Шугар-Ленд — дословно "Сахарная Земля".

[2] АС-130

[3] Дари́ — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп.

[4] НОТАР — NOTAR или No Tail Rotor (от англ. "без хвостового винта").

[5] от англ. "Жирная бочка" и "Коровий навоз" соответственно.

[6] от англ. "Секретная Дельта".

[7] " Кунг-фу" — сериал 1972-го года с Дэвидом Керрадайном, в котором изначально должен был играть Брюс Ли.

[8] "Кузнечик" ("The Grasshopper") — фильм 1970-го года с Жаклин Биссет в главной роли.

[9] "Шок и трепет" (или динамичный штурм) — военная тактика, применяемая при штурме помещений с целью быстрой нейтрализации сопротивления со стороны противника, не дав ему опомниться.

[10] "Monster Truck" — автомобиль, как правило, стилизованный под пикап, измененный или специально построенный с очень большими колесами, подвеской с большим ходом и очень мощным двигателем.

[11] Что желаете? (фр.)

[12] Королевский чизбургер (Royale with cheese) — отсылка к фильму "Криминальное чтиво" (диалог Джулса и Винсента в машине почти в начале фильма).

[13] "Жене́сс" — люксембургский футбольный клуб из города Эш-сюр-Альзетт. Самый титулованный клуб Люксембурга, 28-кратный чемпион страны.

 

[14] "Спидо" — торговая марка австралийской фирмы нижнего белья MacRae Knitting Mills.

[15] Красные Земли — регион на юге и юго-западе Люксембурга. Территория получила своё название из-за красного цвета почвы, богатой железом.

[16] Спасибо (фр.)

[17] Мэйберри — вымышленная коммуна из двух популярных американских телешоу 60-70-ых годов: "Шоу Энди Гриффита" и "Мэйбери Р.Д.Ф."

[18] Спок — ушастый персонаж знаменитого телесериала "Звездный путь".

[19] "Телепортируй меня, Скотти" (англ. Beam me up, Scotty) — знаменитая фраза из "Звездного пути".

[20] "Пиф-паф ой-ой-ой" — ездящий, летающий и плавающий экспериментальный автомобиль из одноименного музыкального кинофильма 1968-го года.

[21] Проход запрещен. Линия Зигфрида, Западный вал (нем.)

[22] Кластерфак (clusterfuck, англ.) — военный термин, перешедший в обыденную речь, означает беспорядочный процесс.

[23] Клингонцы — инопланетная цивилизация гуманоидов-воинов из "Звёздного Пути".

[24] Вулкан — вымышленная инопланетная раса из научно-фантастического сериала "Звёздный путь".

[25] Зло во вселенной "Звездных войн".

[26] ARWEN — Anti-Riot Weapon, Enfield.

[27] Мыс Канаверал — мыс на атлантическом побережье штата Флорида, США, к востоку от острова Меррит, на котором расположена база ВВС США, а также космический центр Д.Ф. Кеннеди. Является одним из крупнейших космодромов в США.

[28] Бойня в День святого Валентина - название, которое получила расправа итальянских мафиози из группировки Аль Капоне с членами конкурирующей ирландской группировки Багса Морана 14 февраля 1929 года.

[29] Скат — Стингрэй (от. англ.)

[30] "Блуминдейл" — один из крупнейших универсальных магазинов.


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.06 с.