Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Образование
Participle II или причастие прошедшего времени имеет лишь одну форму, а именно форму Past Participle Simple. Используется причастие 2 в английском языке только в страдательном залоге. В действительном залоге его даже не получится образовать. Страдательный же залог имеет две формы образования:
· С помощью окончания –ed для правильных глаголов. Таблица с примерами:
| Infinitive / Начальная форма глагола | Participle II / Причастие прошедшего времени |
| close (закрыть) | closed (закрытый) |
| play (играть) | played (сыгранный) |
| produce (производить) | produced (произведенный) |
| motivate (мотивировать) | motivated (смотивированный) |
· Неправильные же глаголы имеют свою особую форму. Примеры:
| Infinitive / Начальная форма глагола | Participle II / Причастие прошедшего времени |
| read (читать) | read (прочитанный) |
| buy (купить) | bought (купленный) |
| show (показать) | shown (показанный) |
| understand (понимать) | understood (понятый) |
| write (писать) | written (написанный) |
На русский язык эти причастия в прошедшем времени переводятся страдательными причастиями несовершенного и совершенного видов.
Роль в предложении
Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять ряд функций:
· Определения:
| I was sure that Mom would be mad at me because of the broken window. | Я был уверен, что мама будет злиться на меня из-за разбитого окна. |
| The photos taken that day are everything that connects us with each other now. | Фотографии, сделанные в этот день, — это все, что сейчас связывает нас друг с другом. |
Оно может вводиться в предложение с помощью предлога as (как):
| His life, as described by biographers, seems to be a tragic one. | Его жизнь, описанная биографами, кажется трагической. |
· Реже обстоятельства с использованием союзов when (когда), unless (до тех пор, пока), as if (как если бы), as though (как будто), if (если), unless (если не), though (хотя), although (хотя):
| When asked, he pretended not to hear. | Когда его спрашивали, он притворился, что не слышит. |
| The text will be hidden until approved. | Текст будет скрыт, пока его не одобрят. |
| He stood motionless, as if made of stone. | Он стоял неподвижно, как будто бы сделан из камня. |
| If considered every detail, it doesn’t look good. | Если рассматривать каждую деталь, выглядит не очень. |
| We won’t give them anything unless asked. | Мы ничего не будем им давать, пока нас не попросят. |
| Though destroyed, the building was still recognizable. | Хотя здание было разрушено, оно все еще было узнаваемо. |
· Именной части составного сказуемого:
| He was surprised to see us. | Он удивился, увидев нас. |
| The plan is failed. | План провалился. |
· Причастие также выполняет функцию сложного дополнения:
| Jane heard her name shouted. | Джейн услышала, как ее окрикнули. |
| We want him recovered as quickly as possible. | Мы хотим, чтобы он выздоровел как можно скорее. |
Употребление
Обычно причастие прошедшего времени:
1. Выражает совершенное действие, которое предшествует основному действию:
| I noticed burnt leaves near my house. | Я заметил сожженные листья возле моего дома. |
2. Выражает свойство лица / предмета:
| George is the man respected by all without exception. | Джордж — человек, которого уважают все без исключения. |
Самостоятельных способов использования причастия нет. Однако если вы боитесь ошибиться с построением, вы можете превратить причастие в отдельное предложение.
| Having come to me at night, John started to fight. | Придя ко мне ночью, он начал ругаться. |
или
| John came to me at night. He started to fight. | Джон пришел ко мне ночью. Он начал ругаться. |
Причастие в английском языке: Независимый причастный оборот
Отдельного внимания заслуживают независимые причастные обороты.
Для образования независимого причастного оборота необходимо использовать существительное или местоимение и причастие 1 или 2. Независимый причастный оборот выделяется запятой, выполняя функции обстоятельства. Перевод таких причастных оборотов может иметь два варианта:
· В первом случае, когда независимый причастный оборот на английском используется в начале предложения, он переводится как придаточное предложение времени, условия и причины. Такие предложения, как правило, содержат союзы «когда», «если» и «потому как»:
| The exercises done, he went home. | Когда он доделал упражнения, он пошел домой. |
| Weather permitting, we’ll start in the morning. | Если позволит погода, мы начнем с утра. |
· Во втором случае, независимый причастный оборот переводится самостоятельным предложением. Для образования одного предложения с независимым причастным оборотом могут использоваться слова «при этом», «при том», «причем».
|
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!