Уведомление в реестр деятельности вашего округа — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Уведомление в реестр деятельности вашего округа

2020-12-06 69
Уведомление в реестр деятельности вашего округа 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

(27) В соответствии с приведением этого частного договора в соответствие с единообразным законодательством, Кто бы ни находился на хранении любой такой записи, судебного разбирательства, карты, книги, документа, бумаги или другой вещи, умышленно и незаконно скрывает, удаляет, калечат, уничтожает, фальсифицирует или уничтожает то же самое, подлежит штрафу по этому титулу или тюремному заключению на срок не более трех лет; или оба; и лишается должности и лишается права занимать любую должность в соответствии с КАНАДЫ, Канады, Канады. По истечении 30 (тридцати) календарных дней вы не можете опровергнуть настоящий договор.

 

(28) ПОДПИСАНО И ПОДТВЕРЖДЕНО: 22 декабря 2011 г. передо мной предстал Деннис-Ларри: Мидс, известный мне или доказанный мне на основании удовлетворительных доказательств, что он является человеком, имя которого подписано в настоящем Статуте Инструмент основных ценных бумаг. Заверенный моей рукой и официальной печатью, подписанный, запечатанный и доставленный лично или частной, заказной или заказной почтой, составленный вышеуказанным Кредитором Обеспеченной стороны с прилагаемым описанием собственности.

 

 

Н.С.: ____________________________

Подпись нотариуса

Каклин Теодор Григорьевич

Барристер и солиситор

 

 

Мы, нижеподписавшиеся свидетели, настоящим клянемся или подтверждаем, что политика Деннис-Ларри: Мидс состоит в том, чтобы представить этот «ЮРИДИЧЕСКИЙ

УВЕДОМЛЕНИЕ И ТРЕБОВАНИЕ»всем сотрудникам правоохранительных органов, агентам или представителям«КАНАДЫ»в любое время, когда он имеет с ними какое-либо взаимодействие.

 

 

LS: __ N / A ______________________

Первый свидетель

 

LS: ___ N / A ______________________

НОТАРИАЛЬНАЯ ПЕЧАТЬ второго свидетеля

 

LS: ___ N / A ______________________

Третий свидетель

 

 

Приложения: Приложение «А» - Список объектов

Приложение «Б» - Определения


 

ПРАВОВОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ И ТРЕБОВАНИЕ - ПРИЛОЖЕНИЕ «А» - СПИСОК СОБСТВЕННОСТИ

 

ПРИЛОЖЕНИЕ "А" - СПИСОК ОБЪЕКТОВ

 

ВСЯ ИМУЩЕСТВО, ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ ДОЛЖНИКУ, ПРИНАДЛЕЖИТ ЗАЩИЩЕННОЙ СТОРОНЕ. ДОЛЖНИК ЯВЛЯЕТСЯ ПЕРЕДАЧИМ КОММУНАЛЬНЫМ ОБЪЕКТОМ ДОЛЖНИК ЯВЛЯЕТСЯ

ДОВЕРЯТЬ. ВСЯ СЛЕДУЮЩАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ПРИНАДЛЕЖАЕТ ЗАЩИЩЕННОЙ СТОРОНЕ NATURAL MAN, КАК УКАЗАНО ЗДЕСЬ. ЭТО ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ

НО НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СЛЕДУЮЩИМ:

 

1. Все доходы от труда Обеспеченной стороны из всех источников; из продуктов, счетов, инвентаря, урожая, рудника, устья скважины, передающих коммуникаций и т.д.;

2. Вся рента, заработная плата и доход из всех источников;

3. Вся земля, в которой есть доля у Должника, включая саму землю; все минералы на поверхности почвы или под ней; все права на эфир; все воды на или в почве или поверхности земли, такие как озеро или пруд, в пределах границ суши;

4. Вся недвижимость и все документы, связанные со всем недвижимым имуществом, в котором Дебитор имеет долю, включая все здания, сооружения, приспособления и принадлежности, расположенные на них или прикрепленные к ним, как указано в пункте 3 выше;

5. Все коттеджи, коттеджи, дома, особняки и строения любого типа и где бы то ни было;

6. Все иностранные и внутренние банковские счета, банковские "безопасные " депозитные ячейки и их содержимое; личные коды безопасности, пароли и т.п., связанные с ними; счета кредитных карт, счета взаимных фондов, сертификаты депозитных счетов, текущие счета, сберегательные счета, счета пенсионного плана, акции, облигации, ценные бумаги и выплаты трастов;

7. Весь инвентарь из любого источника;

8. Все машины, сельскохозяйственные или промышленные; все механические инструменты, конструкции, инструменты, инструменты торговли;

9. Все лодки, яхты и плавсредства; и все оборудование, снаряжение, багаж и груз, прикрепленные или относящиеся к ним или уложенные в нем, в том числе: все двигатели, двигатели, вспомогательное оборудование, аксессуары, детали, инструменты, инструменты, электронное оборудование, средства навигации, сервисное оборудование, смазочные материалы, топливо, и топливные присадки;

10. Все самолеты, планеры, воздушные шары и все оборудование, снаряжение, багаж и груз, прикрепленные или относящиеся к ним или уложенные в них, в частности: все двигатели, двигатели, вспомогательное оборудование, аксессуары, детали, инструменты, приборы, электронное оборудование, навигация. вспомогательные средства, сервисное оборудование, смазочные материалы, топливо и топливные присадки;

11. Все дома на колесах, трейлеры, мобильные дома, туристические автомобили, жилые дома, грузовые и туристические трейлеры; и все оборудование, снаряжение, багаж и груз, прикрепленные к ним или относящиеся к ним или уложенные в нем, в том числе: все вспомогательное оборудование, аксессуары, запчасти, сервисное оборудование, смазочные материалы, топливо и топливные присадки;

12. Все животные и весь домашний скот; и все необходимое для ухода за ними, их кормления, использования, транспортировки и содержания;

13. Все домашние животные, включая кошек, собак, птиц, рыб или кого-либо еще из животного мира, были подарены или приобретены иным образом: независимо от того, содержатся ли они в помещении или на открытом воздухе; со всеми приспособлениями, транспортными средствами и жилищами, необходимыми для их защиты, кормления, ухода, транспортировки, укрытия и любых других потребностей, которые могут возникнуть;

14. Все автомобили, автомобили, грузовики, четырехколесные транспортные средства, прицепы, фургоны, мотоциклы, велосипеды, трехколесные велосипеды, колесные транспортные средства любого типа, моторизованные или иные, в которых Дебитор имеет долю;

15. Все компьютеры, компьютерное оборудование и аксессуары, флэш-накопители, файлы или данные, хранящиеся в электронном виде, телефоны, электронное оборудование, оргтехника и машины;

16. Все системы визуального воспроизведения, системы воспроизведения звука, кинофильмы, фильмы, видеокассеты, аудиокассеты, звуковые дорожки, компакт-диски, i-pods, фонографические записи, кино, видео и звуковое оборудование, камеры, проекторы и т.д.;

17. Все рукописи, книги, буклеты, брошюры, трактаты; трактовки, монографии, рассказы, письменные материалы, библиотеки, пьесы, сценарии, тексты песен, песни, музыка;

18. Все бухгалтерские книги и финансовые отчеты Должника;

19. Все товарные знаки, зарегистрированные знаки, авторские права, патенты, собственные данные и технологии, изобретения, интеллектуальная собственность, гонорары, репутация;

20. Все государственные или частные ученые степени, звания, верительные грамоты, медали, трофеи, почести, награды, признания, почетные грамоты, свидетельства об окончании производственного обучения и / или программ непрерывного образования и т. Д. Из любого источника, для любой профессии, профессии, работа или стремление;

21. Все военные (армия, флот, военно-воздушные силы, морская пехота, национальная гвардия и т. Д.) Увольнительные документы и тому подобное;

22. Все записи, дневники, журналы, фотографии, негативы, диапозитивы, изображения, видеоматериалы, пленки, рисунки, звукозаписи, аудиокассеты, видеокассеты, компьютерное производство или хранение всех видов;

23. Все отпечатки пальцев, следы, отпечатки ладоней, отпечатки большого пальца, материалы РНК, материалы ДНК, гены, фракции крови, биопсии, хирургически удаленные ткани, части тела, органы, волосы, зубы, ногти, сперма, моча, другие физиологические жидкости или вещества, голосовая печать, изображения сетчатки глаза и их описания; и все другие факторы телесной идентификации и физические аналоги указанных факторов в любой форме; и все записи, номера записей и относящаяся к ним информация;


24. Все биометрические данные, записи, информация и процессы, нигде не описанные; их использование и использование информации, содержащейся в них или относящейся к ним;

25. Все права на получение, использование, запрос, отказ или разрешение на прием любой пищи, напитков, пищи или воды, или любого вещества, которое будет вливаться или вводиться в организм или воздействовать на него любыми способами;

26. Все права на получение, использование, запрос, отказ или разрешение на введение любого лекарства, манипуляции, материала, процесса, процедуры, луча или волны, которые изменяют или могут изменить настоящее или будущее состояние тела, разума, духа., свободная воля, способности и себя любыми средствами, методами или способами;

27. Все ключи, замки, комбинации замков, коды или ключи шифрования, сейфы, охраняемые места и устройства безопасности, программы безопасности, программное обеспечение, имена пользователей, пароли, оборудование или устройства, связанные с ними;

28. Все права на доступ и использование коммунальных услуг при оплате тех же затрат на единицу, что и сопоставимые единицы использования, предлагаемые наиболее предпочтительным клиентам, в частности: кабель, электричество, мусор, газ, Интернет, спутник, канализация, телефон, вода, и все другие способы связи, энергии, передачи и распределения пищи или воды;

29. Все права обменивать, покупать, заключать контракты, продавать или обменивать идеи, продукты, услуги или работы;

30. Все права на создание, изобретение, принятие, использование или обнародование любой системы или средств обращения с деньгами, частными деньгами, средством обмена, чеканкой монет, бартером, экономическим обменом, бухгалтерским учетом, ведением учета и т. Д.;

31. Все права на использование любого свободного, арендуемого, арендованного, фиксированного или мобильного домициля, как если бы оно было постоянным местом жительства; и быть свободным от требования подавать или получать какую-либо государственную лицензию или разрешение, разрешение и иным образом; и быть свободным от проникновения, вторжения или наблюдения любыми средствами, независимо от продолжительности срока аренды;

32. Все права управлять, маневрировать, направлять, направлять или путешествовать на любом автомобильном или моторизованном транспортном средстве без каких-либо требований подавать или получать какие-либо государственные лицензии, разрешения, сертификаты или разрешения любого рода;

33. Все права на вступление в брак и зачатие детей, а также на воспитание, образование, обучение, руководство и духовное просвещение любых таких детей без каких-либо требований подачи или получения какой-либо государственной лицензии, разрешения, сертификата, любых прививок или разрешения каких-либо какой бы то ни было;

34. Все права покупать, продавать, торговать, выращивать, выращивать, собирать, охотиться, ловить, ловить рыбу и хранить еду, волокна и сырье для укрытия, одежды и выживания;

35. Все права, изложенные в «Конституции Канады» и Почетном «Канадском билле о правах»;

36. Все права на свободу. религии, богослужения, использования таинств, духовной практики и выражения без какого-либо ограничения свободы слова, или права на публикацию, или права на мирные собрания, или права на подачу петиции в правительство для удовлетворения жалоб, или права на петицию любые вооруженные силы Канады для физической защиты от угроз безопасности и неприкосновенности личности или собственности со стороны «государственных» или «частных» источников;

37. Все права на хранение и ношение оружия для защиты себя, семьи и сторон, требующих физической защиты человека или имущества.

38. Все права на создание, сохранение и поддержание неприкосновенности духовного святилища и получение в то же время любых сторон, просящих безопасности и убежища;

39. Все права на создание, ношение и использование личных проездных документов любого рода, в том числе: документов, подтверждающих дипломатический статус и иммунитет свободного, независимого Суверена;

40. Все притязания на владение или свидетельства о праве собственности на телесную и бестелесную наследственность, наследственную преемственность и все врожденные аспекты бытия, то есть тело, разум, дух, свободную волю, способности и «я»;

41. Все права на неприкосновенность частной жизни и неприкосновенность частной жизни и собственности, в том числе: все права на безопасность и неприкосновенность частной жизни всех жителей или гостей домашнего хозяйства или заповедника, а также всех документов и вещей, принадлежащих Должнику или любым обитателям домашнего хозяйства или заповедника или гостям, от государственных, квазигосударственное, де-факто правительственное или частное вторжение, задержание, проникновение, захват, обыск, наблюдение, вторжение, нападение, вызов или ордер, за исключением случаев, когда в коммерческий реестр должным образом подано доказательство претензии вышестоящей стороны любой такой вторгшейся стороной в частная способность такой вторгшейся стороны, независимо от предполагаемых полномочий, ордера, порядка, закона или цвета закона, которые могут быть обнародованы в качестве полномочий для любого такого вторжения, задержания, проникновения, захвата, обыска, наблюдения, вторжения, нападения, вызова или ордер;

42. Все используемые имена и все корпорации Sole, исполняемые и регистрируемые или подлежащие исполнению и хранению под указанными именами;

43. Вся интеллектуальная собственность, в том числе: вся устная и письменная речь; Все мысли, убеждения, мировоззрения, эмоции, психология и т.д.;

44. Все подписи и печати;

45. Все подписи на всех заявках и все значения, связанные со всеми иностранными и отечественными лицензиями;

46. ​​Все текущие и будущие пенсионные доходы и права на получение таких доходов со всех счетов;

47. Все настоящие и будущие права на медицину и охрану здоровья; и права, принадлежащие по наследству, со всех счетов;


48. Все заявки, документы, корреспонденция, информация, изображения, опознавательные знаки, лицензии на изображения, проездные документы, материалы, разрешения, регистрации, а также записи и номера записей, хранящиеся у любой организации, для любых целей. независимо от полученного, а также их анализ и использование, а также любое использование любой информации и изображений, содержащихся в них, независимо от создателя, метода, местоположения, процесса или формы хранения, среди прочего: все обработанные алгоритмы, анализирующие, классифицирующие, сравнивающие, сжимающие отображение, идентификация, обработка, хранение или передача упомянутых приложений, документов, корреспонденции, информации, изображений, опознавательных знаков, лицензий на изображения, проездных документов, материалов, разрешений, регистраций, записей и номеров записей и т. п.;

49. Все подписи на всех заявках и все значения, связанные со всеми библиотечными билетами;

50. Все кредитные, платежные и дебетовые карты, ипотечные кредиты, векселя, заявки, номера карт и связанные записи и информация;

51. Весь кредит Должника;

52. Все подписи и все значения, связанные со всеми ссылками на трафик / билетами;

53. Все подписи и все значения, связанные со всеми штрафами за парковку;

54. Вся ценность всех судебных дел и всех судебных решений, прошлых, настоящих и будущих, в любом суде; а также все облигации, приказы, гарантии и другие связанные с ними или производные от них вопросы;

55. Все драгоценные металлы, слитки, монеты, украшения, драгоценные камни, полудрагоценные камни, оправы; а также любые ящики для хранения, емкости и хранилища, в которых хранятся указанные предметы;

56. Вся налоговая корреспонденция, документы, уведомления, кодирование, номера записей, все пособия по счету социального обеспечения № [номер социального страхования]; и любую содержащуюся в нем информацию, где бы и как бы она ни находилась, и независимо от того, кем эта информация была получена, скомпилирована, кодифицирована, записана, сохранена, проанализирована, обработана, передана или использована;

57. Все банковские счета, все брокерские счета, акции, облигации, депозитные сертификаты, тратты, фьючерсы, страховые полисы, инвестиционные ценные бумаги, все счета пенсионных планов, индивидуальные пенсионные счета, счета денежного рынка, паевые инвестиционные фонды, ноты, опционы, путы, звонки, пенсионные планы, сберегательные счета, акции, варранты, ценные бумаги, выплаты трастов, страхование занятости (EI), пенсионный план Канады (CPP), подоходный налог Канады (CIT);

58. Все счета, депозиты, счета условного депонирования, лотереи, переплаты, предоплаты, призы, скидки, возмещения, возвраты, востребованные и невостребованные средства; и все записи и номера записей, корреспонденцию и информацию, относящуюся к ним или полученную из них;

59. Все запасы, коллекции, накопления, накопления и накопления, даже небольшие, банкнот Федерального резерва (FRN), золотых сертификатов, серебряных сертификатов; и все другие типы и виды наличных денег, монет, валюты и денег, переданных во владение Обеспеченной стороны;

60. Все лекарства, травы, лекарства, предметы медицинского назначения, культурные растения, выращиваемые растения, инвентарь, вспомогательное оборудование, материалы, размножаемые растения и семена; и все соответствующие складские помещения и принадлежности;

61. Все фитнес-оборудование и / или спортивное оборудование, предназначенное для увеличения жизненной силы, физической формы и здоровья; и цельные пищевые комплексы, витамины, минералы и другие добавки к рациону для тех же целей здоровья и фитнеса; а также все соковыжималки, измельчители, дегидраторы, а также устройства или оборудование для хранения и доставки;

62. Вся продукция сельского хозяйства и для сельского хозяйства; а также все оборудование, запасы, материалы, контракты и принадлежности, связанные с посадкой, обработкой почвы, сбором урожая, переработкой, консервацией и хранением всех сельскохозяйственных продуктов;

63. Все растения и кустарники, деревья, фрукты, овощи, сельскохозяйственные и садовые продукты, как в помещении, так и на открытом воздухе, поливочные устройства, удобрения и оборудование для внесения удобрений, горшки, коллекции растений, например, бонсай, сухие или живые сорта цветов и растений, или что-нибудь ботаническое;

64. Все сельскохозяйственное, газонное и ирригационное оборудование, аксессуары, навесное оборудование, ручные инструменты, инвентарь, вспомогательное оборудование, запчасти, принадлежности, навесы для хранения и их содержимое;

65. Все топливо, топливные баки, контейнеры и задействованные или связанные с ними системы доставки;

66. Все металлообрабатывающее, деревообрабатывающее и прочее подобное оборудование; и все вспомогательное оборудование, аксессуары, расходные материалы, электроинструменты, ручные инструменты, инвентарь, шкафы для хранения, ящики для инструментов, рабочие столы, магазины и помещения;

67. Все туристическое, рыболовное, охотничье и спортивное снаряжение; и вся специальная одежда, материалы, принадлежности и багаж, относящиеся к ней;

68. Все винтовки, ружья, луки, арбалеты, другое оружие и сопутствующие аксессуары; и боеприпасы, перезаряжающее оборудование и материалы, снаряды и их составные части;

69. Все радиоприемники, телевизоры, оборудование связи, приемники, трансиверы, передатчики, антенны, вышки и т.д.; и все вспомогательное оборудование, расходные материалы, компьютеры, программное обеспечение, проводку и сопутствующие аксессуары и устройства;

70. Все энергетические машины или устройства; и все оборудование для хранения, кондиционирования, управления, распределения, электропроводки и вспомогательное оборудование, относящееся к нему или присоединенное к нему;

71. Все устройства, двигатели, приспособления, вентиляторы, устройства, необходимые для производства или хранения электрической энергии;

72. Все компьютеры и компьютерные системы и содержащаяся в них информация; а также все вспомогательное оборудование, принтеры, устройства сжатия или шифрования данных, процессы и процессоры;

73. Все офисное и инженерное оборудование, мебель, вспомогательное оборудование, инструменты для рисования, электронные и бумажные файлы и относящиеся к ним предметы;

74 Все скважины на воду и буровое оборудование; и все вспомогательное оборудование, химикаты, инструменты и расходные материалы;

75. Все транспортные, складские и грузовые контейнеры, а также все шасси, грузовые прицепы, фургоны и их содержимое; будь то на месте, в пути или на хранении в любом месте;

76. Все строительные материалы и сборные дома; и все компоненты или материалы, относящиеся к ним, до или во время производства, транспортировки, хранения, строительства, монтажа или освобождения в ожидании их размещения;


77. Все коммуникации и данные; и методы, устройства и формы хранения и поиска информации, а также продукты любой такой хранимой информации;

78. Все произведения искусства и принадлежности, картины, гравюры, фотоискусство, литографии, сериграфии и т.д.; и все рамы и крепления, относящиеся к ним или прикрепленные к ним;

79. Вся еда; и все устройства, инструменты, оборудование, транспортные средства, машины и сопутствующие принадлежности, используемые для консервирования, приготовления, выращивания, транспортировки и хранения пищевых продуктов;

80. Вся строительная техника; и все вспомогательное оборудование, топливо, топливные добавки, расходные материалы, материалы и сервисное оборудование, относящееся к нему;

81. Все медицинские, стоматологические, оптические, рецептурные и страховые записи, номера записей и информация, содержащаяся в любых таких записях или относящаяся к ним;

82. Последняя воля и завещание из любого источника;

83. Все наследства приобретенные или подлежащие получению;

84. Все обручальные кольца и кольца, часы и украшения;

85. Все предметы домашнего обихода и бытовая техника, белье, шкаф, туалетные принадлежности, мебель, посуда, столовые приборы, посуда, кухонная утварь, керамика, антиквариат; так далее.;

86. Все музыкальные инструменты, новые или старые, включая медные духовые, деревянные, ударные, струнные и т.д.;

87. Все детские игрушки, одежда, игрушки и имущество любого типа и количества;

88. Все предприятия, корпорации, компании, трасты, товарищества, товарищества с ограниченной ответственностью, организации, предприятия и т.п., находящиеся в собственности или приобретенные в будущем; и все книги и записи о них и оттуда; весь доход оттуда; и все аксессуары, счета, оборудование, информация, инвентарь, деньги, запасные части и компьютерное программное обеспечение, относящиеся к ним;

89. Вся собственность, акционерный капитал, собственность и права на собственность, которая в настоящее время принадлежит, удерживается или приобретается в будущем, во всех компаниях, корпорациях, компаниях, товариществах, товариществах с ограниченной ответственностью, организациях, собственниках и т. П.; и все книги и записи, относящиеся к ним; весь доход оттуда; и все аксессуары, счета, оборудование, информация, инвентарь, деньги, запасные части и компьютерное программное обеспечение, относящиеся к ним;

90. Все пакеты, посылки, конверты, этикетки или любого рода, которые адресованы или предназначены быть адресованы, Должника или природного человека, обеспеченная сторона, получил ли или не получил;

91. Все номера телефонов;

92. Все подписи на всех приложений для всех и значение, связанное со всеми сертификатами врожденными документов естественного человека Обеспеченные партии, и все указанные документы самостоятельно; Регистрационный номер [регистрационный номер] - Альберта.

93. Все подписи на всех приложений для всех и значение, связанное со всеми сертификатами врожденными документов всех детей и внуков естественного человека Обеспеченные партии, и все указанные документы самостоятельно; [ребенок №1] родился [дата рождения], [ребенок №2] родился [дата рождения]

94. Все подписи на всех заявках на получение номеров социального страхования и все значения. связанный со всеми счетами, [номер социального страхования];

95. Всех подписи на все заявки на номера социального страхования для всех детей и внуков естественного человека Обеспеченных партий, и всех значений, связанных со всеми счетами.

96. Всего значение, связанное с частным договором доверительного номером счета естественного человека обеспеченной стороны: [номер социального страхования без пробелов];

97. Вся стоимость, связанная с номерами доверительных счетов частного контракта всех его детей в возрасте до двадцати одного года; [ребенок №1] родился [дата рождения] [ребенок №2] родился [дата рождения] естественным мужчиной Обеспеченная сторона;

98. Все подписи на всех приложений для всех и значение, связанное с Driver License #: [водитель " Номер лицензии] - Альберта;

99. Все подписи на всех заявках на получение всех паспортов и все ценности, связанные со всеми паспортами для физического лица, обеспеченного мужчиной - номер паспорта [номер паспорта] и его детей в возрасте до двадцати одного года; [ребенок №1] родился [дата рождения] [ребенок №2] родился, [дата рождения].

100. Все документы, записанные в публичных отчетах и в интересах естественного человека обеспеченная сторона, как указано в настоящем документе;

101. Все подписи на всех заявках и все значения, связанные со всеми разрешениями на брак; [номер свидетельства о браке], регистрационный номер [регистрационный номер] Альберта

102. Все частные и государственные брачные контракты; [номер свидетельства о браке], регистрационный номер [регистрационный номер] Альберта

103. Все подписи на всех заявках и все значения, связанные со всеми профессиональными лицензиями;

104. Все частные адреса естественного человека обеспеченная сторона, как указано в настоящем документе;

105. Все подписи на всех заявках и все значения, связанные со всеми публичными адресами;

106. Все частные, зарегистрированные номера облигаций / счетов; а также все облигации и векселя, переданные любым и всем организациям, включая Министерство / Казначейство Канады, банки, кредиторов, корпорации и т.д.;

107. Любое свойство не указано конкретно, по имени, или указано по марке, модели, серийный номер и т.д., явно при этом включен в качестве обеспечения естественного человека Обеспеченные партии.


ЮРИДИЧЕСКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ И ТРЕБОВАНИЕ - ПРИЛОЖЕНИЕ «B» - ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

ПРИЛОЖЕНИЕ «Б» - ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

1. Незаконный арест: Означает ограничение права мужчины или женщины на свободное передвижение без надлежащего использования законного документа, подписанного судьей компетентной юрисдикции под присягой. Это включает в себя ненужное использование удерживающих устройств, остановок движения, рейды или любые другие виды взаимодействия, когда офицеру предъявляют и игнорируют «Уведомление и требование», «Анкету для государственных служащих», «Право на проезд» или другие документы, уведомляющие должностное лицо о суверенных, законных правах Стороны, защищенной естественными мужчинами или женщинами, созданной Богом, которую не следует путать с корпоративной фикцией»Strawman ", созданный государством. Это включает арест, когда физическое лицо, защищенное мужчиной или женщиной, заключено в тюрьму за отказ подписать какую-либо ссылку; арест из-за неуважения к суду, когда он или она не применяет насилие или не представляет физической угрозы суду; арест Налоговой службой за непредставление книг, записей или других документов; арест и отказ Habeas Corpus; арест за заговор любого рода без законно задокументированных законно задокументированных письменных показаний по крайней мере трех (3) очевидцев, подписанных под присягой и наказание за лжесвидетельство.

 

2. Незаконный арест: Означает то же, что и пункт № 1 выше, «Незаконный арест».

 

3. Незаконное задержание: означает ограничение свободы передвижения и / или права на свободу передвижения и / или права на свободу физического или женского обеспечения против его воли на срок более шестидесяти (60) секунд без законного ордера на право собственности, подписанного судьей компетентной юрисдикции, пока под присягой. Это включает в себя обычные остановки движения, рейды, выборочные проверки личности, проверки безопасности, только после того, как сотрудник, агент или представитель был уведомлен Стороной, обеспечивающей физическое или женское страхование, о его статусе и после того, как офицеру были предоставлены документы, подтверждающие указанный статус., а также предоставление сотруднику 10 (десяти) минут для ознакомления с указанными документами.

 

4. Незаконное задержание: означает конфискацию или изъятие любого имущества, которое на законных основаниях принадлежит или находится во владении Физической защищенной стороны - мужчины или женщины без надлежащей вероятной причины и / или надлежащей правовой процедуры и законного ордера. Это включает любой захват любым должностным лицом, агентом, представителем в любом качестве или в отношениях с «Канадой» или любым из ее агентств, подрядчиков, подразделений, дочерних компаний и т. Д.

 

5. Законный ордер: Означает ордер, который соответствует положениям единого и общего права КАНАДЫ.

 

6. Право на ускоренное судебное разбирательство: означает, что судебное разбирательство начнется в течение 90 дней с даты ареста.

 

7. Межгосударственный задержанный: Означает то же самое, что и незаконный задержанный, когда речь идет о физическом лице, защищенном мужчиной или женщиной, и с участием более чем одного агентства или штата корпорации, или любого представителя, агента или должностного лица, имеющего какое-либо соглашение или договор с или разрешение действовать от имени любой муниципальной корпорации «КАНАДА» или любой ее дочерней или субкорпорации.

 

8. Незаконное ограничение: означает любое действие со стороны любого должностного лица, агента, представителя, подрядчика, партнера, должностного лица суда и т. П. По предотвращению, принуждению, запугиванию, воспрепятствованию или любому другому ограничению права физического лица или Женщина, защищенная стороной от любого типа свободы законного / законного слова, передвижения, передвижения, действий, жестов, письма, высказываний или пользования любыми правами или привилегиями, которыми обычно пользуется любой член общества или любой Суверен.

 

9. Свобода слова: означает право говорить открыто и открыто, не опасаясь репрессий. Это включает в себя право физического лица, защищенного мужчиной или женщиной, выступать на слушаниях и судебных процессах перед магистратами, судьями и должностными лицами суда, агентами, представителями и т. П. «КАНАДЫ». Это также означает, что никакие попытки подавить это право не будут предприняты каким-либо должностным лицом суда или корпорации "CANADA". Ни один судья или должностное лицо какого-либо суда или трибунала не будет угрожать неуважением к суду за свободу слова какой-либо стороны, имеющей естественное право мужчин или женщин.

 

10. Доллары Банка Канады (CAD): Означает признанное в настоящее время средство обмена, используемое широкой публикой во время правонарушения, по номинальной стоимости, равной эквиваленту одной унции серебряного доллара на каждую долларовую единицу, как представлено в Запрос. Все претензии и убытки будут оплачены по номинальной стоимости, как указано. Номинальная стоимость будет установлена ​​писаным законом или стоимостью, установленной КОРОЛЕВСКИМ КАНАДСКИМ монетным двором, в зависимости от того, какая из них будет выше на момент совершения преступления, для покупки официальным лицом одной тройской унции серебряной или золотой монеты пробы 0,999.

 


11. Препятствие отправлению правосудия: означает любую попытку любого должностного лица суда или представителя любого агентства, которое представляет «КАНАДУ» или любое из ее подразделений, агентств, подрядчиков и т. Д., Чтобы лишить, воспрепятствовать, скрыть, принуждать или угрожать стороне, защищенной естественным образом мужчиной или женщиной, в попытке предотвратить любую возможность законного / законного

защищать себя, пытаясь представить и подать законные документы и / или свидетельские показания агентам, офицерам, судьям, магистратам, суду, секретарю суда, представителям или следователям с целью урегулирования любых правовых / законных разногласий. Это также включает в себя любые попытки судьи или должностного лица суда воспрепятствовать Физическому лицу, защищенному мужчиной или женщиной, в подаче, записи, признании, представлении, обсуждении, допросе или использовании любых доказательств, документов, бумаг, фотографий, аудио и / или видеозаписи или любые другие доказательства, которые он желает представить в качестве доказательств в судебном разбирательстве любого типа.Определение того, что является доказательством, а что будет допущено, должно приниматься исключительно Стороной, обеспечивающей естественное обеспечение мужчин или женщин.Любые доказательства будут проверяться на предмет законности и действительности. Любой судья или должностное лицо суда, который пытается скрыть или отклонить юридические или законные доказательства, добровольно уступит все облигации, страховку, имущество, корпоративную собственность, банковские счета, сберегательные счета или любое корпоративное имущество, имеющее ценность, Физической стороне, обеспеченной мужчиной или женщиной. по письменному требованию и передачи всех прав и средств защиты в отношении указанной собственности. Это также включает доказательства, которые поддерживаются прецедентным правом. Это включает в себя попытки любого должностного лица суда подавать ходатайства, отдавать приказы, такие как судебные приказы, или использовать любые другие средства сокрытия информации от общественности или официальных записей. Решение о том, являются ли действия суда попыткой скрыть доказательства, будет определяться исключительно Стороной, обеспечивающей естественное право мужчины или женщины. «Рэкет и Канада, разделы 467.11–467.13»

 

12. Чрезмерный залог: Означает любую сумму залога, установленную по необоснованной ставке. Это также означает залог сверх суммы штрафа, штрафа или суммы пени, связанной с предполагаемым совершением преступления. Это также означает, что если партия, защищенная естественным образом мужчиной или женщиной, прожила в качестве достойного члена в сообществе или районе более одного года, работает на постоянной работе или является членом церковной группы, гражданской группы, сообщества или участвует в них. предприятия, или может предоставить как минимум два письменных показания под присягой от членов своего сообщества или района, в которых говорится, что он связан со своим сообществом, его нельзя удерживать без залога как риск бегства или угрозу для общества. Если Сторона, обеспечивающая естественное обеспечение мужчин или женщин, может предоставить не менее четырех (4) письменных показаний, подтверждающих, что он живет, работает и участвует в своей общине или предыдущей общине, в которой он жил, он должен быть освобожден под подписку о невыезде без залога. Это положение не применяется к лицам, обвиняемым в изнасиловании, убийстве или насильственных преступлениях.

 

13. Жестокое и необычное наказание: означает физическое насилие любого типа или формы, которое используется против естественной стороны, обеспеченной мужчиной или женщиной, и которое вызывает невидимые или необнаруживаемые или видимые физические травмы, например, отметины, царапины, царапины, синяки, ссадины, разр<


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.131 с.