Глава 41. Песнь старого вождя — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Глава 41. Песнь старого вождя

2021-01-29 152
Глава 41. Песнь старого вождя 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Джар проснулся чуть свет и вышел на площадку, когда все андоры спали. Дышалось легко, от реки тянуло утренней прохладой. Первые вестники пробуждающегося дня – птицы – уже завели свои веселые песни: звонкий, многоголосый щебет доносился из кустов. Услышав характерное «киак‑киак», Джар задрал голову, ища в поднебесье парящего подорлика. Хорошо! Юноша чувствовал себя счастливым, как никогда он любил жизнь, любил природу. Свежесть раннего утра наливала силой и без того упругие мышцы.

Джар стоял на том самом месте, где в прошлом году Гурху поверг его наземь. Юноша улыбнулся: сейчас бы с ним этого не произошло! Он выдержал бы и не такой удар силача‑охотника! Джар подошел к обрыву и, потягиваясь, распрямил сильное стройное тело… Вдруг, взглянув в степь, Джар вздрогнул. Что это?! В прозрачной дали змейкой вилась вверх тонкая струйка дыма. Дым – признак костра, а костер могли разжечь только люди. Кто они? Булу с – соплеменниками или чужие, враги?

Джар помчался назад – будить андоров. Становище всполошилось и загудело, как потревоженный улей. Все столпились на краю террасы, вглядываясь в сиреневую нить дыма, застывшую неподвижно в воздухе. Вперед выступил Гурху. Он предложил отправиться с ватагой охотников на разведку и узнать, что это за люди. Все одобрительно зашумели; андорам пришлась по душе смелая мысль охотника. Маюм в знак согласия топнул ногой и вручил Гурху самую тяжелую палицу, какая имелась в становище. После ухода охотников, обитатели пещер немного успокоились: костер один, а это означало, что по саванне странствует небольшой отряд людей. Джар и Лус отправились, как обычно, обходить свои участки. Ру, подбадривая приунывших соплеменников, увела собирателей кореньев в ближайший лес. В пещерах остался старый Маюм с несколькими женщинами и детьми, вождь хотел подготовить небогатый скарб становища на тот случай, если враги вынудят андоров уйти.

Сегодня Джар особенно тщательно обследовал местность, прилегающую к пещерам. День уже клонился к закату, когда он собрался вернуться к становищу. По небу мчались рыжеватые облака, похожие на вспугнутое стадо сайгаков. У самого горизонта сверкнула молния, черным чудовищем выползла туча, готовая поглотить облака.

Джар не испугался надвигающейся грозы. Он решил еще раз осмотреть опушку леса и только тогда вернуться в пещеры.

Остановившись, юноша поглядел в сторону становища. На площадке виднелись люди; по‑видимому, возвратились собиратели кореньев. Мужчин среди них не было. Значит, Гурху с ватагой еще не вернулся из степи… Когда Джар подходил к опушке, ему показалось, что он слышит приглушенные голоса людей. Юноша замер, не решаясь идти дальше. Внезапно из кустов выпрыгнул на поляну высокий мужчина с длинным копьем в руке. Легкими быстрыми прыжками он стал приближаться к Джару. По тому, что острие его копья было направлено вверх, юноша понял, что у незнакомца нет дурных намерений.

Джар стоял на невысоком холме, окруженном низкорослым кустарником. На всякий случай он приготовился к бою. Но, когда неизвестный приблизился, Джар узнал в нем Дана, круглолицего юношу племени лархов.

– Оставь оружие. Быстроногий Олень! – крикнул Круглолицый. – Лан тебе друг. Смотри сюда! – он протянул руку в сторону кустов, из которых вышел. За шевелящимися ветвями Джар различил фигуры людей, – ему показалось даже, что среди них была женщина.

– Это мои сородичи, – продолжал Лан, – они постоят за сына Лара!

Глаза молодого ларха гордо сверкали. Видя, как нахмурилось лицо андора и какое неблагоприятное впечатление произвели его слова, круглолицый юноша поспешил добавить:

– Лархи с племенем андоров не враждуют и скоро покинут эти места!

Не успел Джар ответить, как Лан подошел вплотную к нему и в знак дружбы потерся носом о его плечо. Затем отпрыгнул и с громким смехом устремился к кустам, где находились его соплеменники.

С тяжелым чувством смотрел молодой андор вслед уходившему отряду. Вот уже второй раз он нарушил обычаи племени: вблизи родного становища безнаказанно отпускал пришельца!..

Все сильнее грохотал гром… Джар оглянулся в сторону пещер и ему стало не по себе: по дороге к становищу, на широком холме, стояла группа людей. Это могли быть только возвращающиеся из степи охотники с Гурху.

«Они видели меня с Ланом!»– мелькнула у Джара тревожная мысль. Во весь дух он припустился к пещерам, стараясь обогнать охотников. Всего на несколько минут опередил он ватагу, когда, запыхавшись, взбежал на откос. Крупные капли дождя застучали по земле. Джар увидел собравшихся на площадке соплеменников, и у него похолодело в груди: у их ног лежала мертвая женщина. По горестно ссутулившейся фигуре Луса, стоявшего подле нее, Джар понял, что это была Ру…

Отважную женщину похоронили в одной из пещер. Все снова собрались на площадке. Охотники угрюмо переглядывались, – они хотели знать подробности гибели соплеменницы, которая часто бывала с ними в опасных походах. В круг людей вошел Маюм.

– Как гиены на легкую добычу, напали пришельцы на собиравших коренья, – гневно начал вождь. – Пока охотники рыскали в степи, враги похитили Кри и в стычке убили Ру.

Маюм замолчал, сумрачно оглядывая присутствующих.

– Что скажут андоры? – обратился он к соплеменникам.

Неожиданно, раздвинув толпу, вперед вышел Гурху. Он был страшен, мощное тело сотрясала дрожь, будто его укусил ядовитый паук. Он судорожно раскрывал рот, как рыба, выброшенная на берег. Горящие дикой яростью глаза, казалось, хотели испепелить все, на чем они останавливались. Люди в испуге шарахнулись от него в сторону. Гурху заговорил, и его голос напоминал клекот орла, который собирался растерзать свою жертву:

– Что скажет жалкий сосунок безрогого оленя?! Что скажет он о своей дружбе с похитителем Кри?!

От этих слов Джар ощутил слабость в ногах, к горлу подступил тошнотворный комок. Но юноша взял себя в руки: он знал, что любой признак слабости только ухудшит его и без того тяжелое положение. Среди соплеменников послышался ропот и гневные крики, требующие наказания для изменника. До сознания юноши словно издалека донесся хриплый голос вождя. Маюм на этот раз говорил быстро и взволнованно.

– Подожди, – увещевал он Гурху, – не торопись, как ворон, почуявший падаль!.. А ты, Быстроногий Олень, выйди вперед и расскажи все. Почему ты не вступил в бой с врагом племени?!

И Джар подробно рассказал все, что касалось его, Лана и Кри. Юноша ничего не утаил, хотя и знал, что это ухудшает его положение. Когда он закончил, на площадке воцарилось молчание. Люди собирались с мыслями. Но Гурху не хотел медлить. С яростным рычанием он вырвал у ближайшего охотника палицу и стал вертеть ею над головой. По гневным выкрикам: «Смерть Быстроногому Оленю!»– Джар понял, что конец его близок. Подняв голову, он решил мужественно встретить смерть. Неожиданно все вокруг смолкло…

В вечерней тишине послышался хрипловатый голос Маюма. Старик пел. Это было для андоров столь необычным, что они оцепенели от изумления и не могли произнести ни слова. Вождь полностью завладел вниманием сородичей. Люди настороженно слушали, стараясь вникнуть в слова песни Маюма. А смысл ее был прост: человек, нарушивший обычаи племени и тем самым оказавшийся виновным в смерти сородича, должен быть изгнан.

Старик стал подпрыгивать, поднимая руки. Он постепенно приближался к Джару, ни разу не повернувшись к нему лицом. И андоры вспомнили: так исполняется пляска изгнания. Постепенно все присутствующие стали подражать движениям Маюма, присоединяясь к танцу, выражая этим свое согласие с суровым приговором вождя. И Гурху неуклюже протопал мимо Джара, не глядя в его сторону.

В первый момент, когда Джар понял, что ему сохранена жизнь, в нем вспыхнула радость, он еще выше вскинул голову и жадно вдохнул аромат ночи. Но при мысли, что впереди его ждет одиночество и, быть может, еще более страшная смерть от голода или в когтях свирепого хищника он внутренне содрогнулся. Удар палицы Гурху показался ему сейчас даже желанным. Юноша вздохнул и в смятении опустил голову. Он знал, что по обычаям племени, изгнаннику не давали ни оружия, ни еды. А если он осмелится приблизиться к становищу, его может теперь убить каждый соплеменник. Словно для того, чтобы довершить все его беды, разбушевалась гроза с сильным ливнем. Площадка стала быстро пустеть, люди спасались от дождя. Андоры уходили, не глядя на приговоренного к изгнанию. Больше ему здесь делать было нечего. И, вобрав голову, в плечи, спотыкаясь, как во сне, Джар медленно побрел к краю площадки. Вдруг позади себя он услышал шлепанье босых ног и кто‑то попытался вложить ему в руку древко дротика. Это был Хуог.

– Бери, Быстроногий Олень! – прошептал мальчик.

Джар машинально сжал в руке дротик и, не оборачиваясь, зашагал дальше. Он не видел, как к плачущему Хуогу подошел Маюм, закатил малышу оплеуху, сорвал с шеи ожерелье и, сердито ворча, поеживаясь от хлеставшего дождя, ушел к себе в нишу…

 

Глава 42. Страшнее смерти

 

Ночная мгла поглотила Джара. Если бы кто‑нибудь спросил его, что было дальше, он не смог бы ответить, он попросту ничего не помнил. Пришел он в себя, сидя на дереве на опушке леса.

Брезжил рассвет. Небо бледно голубело.

Спустившись с дерева, Джар попрыгал, чтобы размять затекшее за ночь тело. Он сразу вспомнил все, что произошло вчера, и его охватила ярость. Ему захотелось вернуться в пещеры и вступить в бой с теми, кто его так жестоко осудил. Взглянув на зажатый в руке короткий дротик, Джар вспомнил Хуога, маленького верного друга. Это его немного успокоило. Юный изгнанник взглянул в сторону пещер. На площадке уже появились люди. Вскоре сизый дымок взвился вверх. Обитатели пещер расположились возле костров, приступили к утренней трапезе. Юноше захотелось есть. Он представил себе, как Маюм наделяет соплеменников кусками подрумяненного мяса. От голода заурчало в животе, Джар с ожесточением сплюнул… Прошло еще немного времени, и он увидел, как в степь потянулась ватага охотников. Впереди широко шагал Гурху.

Не попытаться ли тайком вернуться в пещеры и поговорить с Маюмом? Нет, слишком хорошо Джар знал суровые обычаи племени: Маюм не простит его! Юноша с грустью смотрел в сторону пещер и вдруг внимание его привлекла чья‑то маленькая фигурка, которая мчалась сюда, по направлению к лесу. Она издали напоминала кузнечика, ловко перепрыгивающего через лужи, образовавшиеся после дождя.

Вглядевшись в приближавшегося человека, Джар догадался: «Да ведь это Лус!»

Почему он так торопился? Быть может, он разыскивает друга? Лус добежал до опушки, остановился и, приложив ладони ко рту, закричал:

– Быстроногий Олень, отзовись! Это я, Лус! Радостная догадка осенила Джара. Его простили! За ним посылает Маюм!

Выскочив из‑за деревьев, Джар в два огромных прыжка оказался возле Луса, тот даже в страхе попятился, настолько стремительным было появление юноши.

Оправившись от испуга, Лус строго сказал:

– Меня прислал Старейший. Он велел тебя разыскать. «Яррх! Яррх!»– радостно бормотал Джар, уже представляя себе возвращение в пещеры.

– Быстроногий Олень, – проговорил Лус, – не надейся вернуться в становище!

Джар вздрогнул, будто его ударили палицей между лопаток. Лицо юноши исказило отчаяние.

– Я должен погибнуть? – глухо спросил он.

– Нет, Быстроногий Олень будет жить! – твердо произнес Лус и для большей убедительности прибавил: – Эти слова сказал сам Маюм! Джар встрепенулся, внимательно всматриваясь в лицо соплеменника, будто видел его впервые. Лус продолжал:

– Если бы старый вождь не изгнал тебя, тебя убил бы Гурху! Маюм сказал:

Быстроногий Олень может вернуться, как только разыщет кривоногого охотника Булу. Тогда орда простит его!

Лус замолчал. Он вытащил из‑под меховой одежды обжаренную ножку кабана и протянул ее Джару. Отстегнув от пояса висевший на ремешке каменный нож, он вместе с копьем тоже отдал его юноше.

– Так приказал Маюм, – сказал Лус, глядя с состраданием на изгнанника.

На душе у Джара стало легче. Он любовно погладил каменный наконечник копья – дар Маюма. Юноша постепенно обретал в себе силы жить и бороться. Мудрый старик вернул его к жизни. Теперь у него появилась цель – разыскать Булу с соплеменниками. Пусть эта была пока лишь призрачная надежда, но все же надежда! Она давала юноше силы для борьбы не только с силами природы, но и с тем страшным одиночеством, которое ждало его впереди. В порыве признательности Джар припал к Лусу и потерся носом о его плечо. Лус заторопился: каждую минуту могли появиться собиратели кореньев, которые не должны были его видеть здесь.

Джар с грустью глядел вслед уходившему другу. Встретятся ли они еще когда‑нибудь? Обернувшись, Лус в знак приветствия помахал ему рукой. Джар потряс копьем и выкрикнул боевой клич племени «яррх!» Как бы то ни было, он оставался андором!

 

Глава 43. На поиски Булу

 

После еды Джару захотелось пить. Пробираясь кустарниками, он быстро достиг реки и, утолив жажду, прилег в густой траве. Река несла свои воды, убаюкивая журчанием. Джар закрыл глаза, но спать ему не хотелось. К тому же пора было уходить: оставаться здесь дольше было опасно. Его могли увидеть соплеменники.

После дождя степь благоухала и выглядела особенно нарядно, радуя глаз яркостью красок.

«Если Гурху с ватагой пустился в погоню за похитителями Кри, – подумал Джар, – ему не повезло. Ливень смыл следы отряда Лана». При воспоминании о круглолицем юноше гнев снова заклокотал в груди Джара.

– О‑о‑о! – только и мог простонать он.

Из‑за коварного ларха его изгнали из племени, обрекая на одинокое существование. Только бы его встретить! Лукавый враг почувствует на себе твердость руки Быстроногого Оленя! Юноше даже захотелось присоединиться к Гурху, чтобы принять участие в погоне. Вспомнив, что это невозможно, он тяжело вздохнул.

От горестных дум его отвлек жалобный писк, раздавшийся неподалеку в кустарнике. Крохотный желторотый птенец лежал на земле, беспомощно трепеща крылышками. Джар бережно взял его в руки, согревая теплом своих ладоней. Пушистый птенец перестал дрожать и, раскрыв желтый клюв, стал просить есть. Оглядевшись вокруг, юноша увидел, откуда он вывалился. В кустах около опустевшего гнезда взволнованно чирикали две небольшие пестрые птички. К радости пернатых родителей, человек водворил птенца в гнездо. Джар невольно сравнил себя с беспомощным птенцом, которого спас. Но, встряхнув головой, отогнал горькие мысли.

Быстроногий Олень силен, вооружен копьем с каменным наконечником, он совсем не похож на птенца! Андор не погибнет, трепеща крылышками! Он найдет Булу и вернется в орду! Скорее в путь, на поиски соплеменников! Легким быстрым шагом Джар двинулся вперед. Шел он берегом вниз по течению реки. Сюда, на водопой, приходили животные, здесь ему казалось более вероятным встретить и людей.

Уже много часов без отдыха шел юноша, когда заметил, что вслед за ним по реке движется полуиссохшее дерево, опрокинутое бурей. На нем сохранилось еще много зеленых ветвей, и дерево создавало впечатление маленького островка. Когда оно медленно проплывало мимо, Джар увидел, что в раскидистых ветвях мечутся рыжие испуганные белки. Они, как видно, не успели соскочить на берег с внезапно упавшего в воду дерева! Вдруг одна из белок прыгнула на качающийся в волнах большой кусок коры, и утлое суденышко понесло течением к берегу. Оставшиеся на дереве зверьки возбужденно зацокали, их пушистые хвосты еще суматошнее замелькали среди зеленых листьев. И Джар подумал: почему бы ему не воспользоваться этим своеобразным плавучим островом для своего путешествия.

Не выпуская из рук копья и дротика, Джар вплавь достиг дерева. Ствол его оказался достаточно широким, чтобы на нем можно было удобно расположиться. Юноша растянулся на стволе, и зеленые ветви полностью скрыли его. Это очень обрадовало Джара: плыть на дереве было куда безопаснее, чем продвигаться по суше – на воде не оставалось никаких следов.

Когда «плавучий остров» прибило к берегу, Джар сошел на землю и выломал тонкую сосенку. Очистив ее ствол от ветвей, он сделал из него шест. Теперь, когда дерево прибивало к берегу, юноша отталкивался шестом, направляя свой «островок»в нужную сторону. Белки скоро привыкли к присутствию человека и без всяких признаков страха перепрыгивали с ветки на ветку. День клонился к вечеру.

«Огненная черепаха торопится в свое логово», – подумал Джар, глядя на малиновый шар, опускающийся за горизонт. Снова, как и утром, щемящее тоскливое чувство стало овладевать юношей. Он вспоминал, что в это время в родном становище сородичи собирались у веселых костров. Потом, насытившись, они улягутся спать на мягких шкурах…

Но Джар недолго предавался грустным воспоминаниям: убаюканный песней реки, он не заметил, как уснул. Пробудился он от легкого толчка: дерево прибило к берегу небольшого речного залива, окруженного мелким ивняком. Зеленые ветви лениво полоскались на мелководье.

Было еще темно, над рекой белой пеленой стлался туман. Холод пробирался под одежду юноши, он недовольно поежился, переменил позу, лег поудобнее, чтобы еще немного поспать. Но инстинктивное чувство близкой опасности вдруг согнало с него сон и заставило схватить лежащее рядом копье. Река и берег были безмолвны, лишь едва шевелился кустарник. Юноша втянул ноздрями воздух, стараясь распознать по запаху того, кто притаился в кустах. Но запах ила и речной воды перебивал все остальное.

Не теряя времени, Джар пустил в ход свой шест, энергично работая им. Вскоре ему удалось снова направить дерево по течению реки. Резкие движения человека разбудили белок, они испуганно зацокали в ветвях. Появившаяся из‑за туч луна скупо осветила берег. В тот же миг в кустах зелеными точками сверкнули чьи‑то глаза. Теперь уже Джар знал, что то был не человек, а зверь.

До утра юноша не сомкнул глаз, следя за тем, чтобы дерево не прибило к берегу. И лишь когда предрассветная серая мгла развеялась и забрезжил день, Джар вздохнул свободнее, ночные страхи исчезли. Однако вскоре он заметил, что кто‑то на берегу продолжал сопровождать его «плавучий остров». Ветви кустарника слегка шевелились, будто кто‑то, скрываясь, пробирался за ними берегом реки.

Но вот кустарник кончился, Джар так и впился глазами в песчаный берег.

Кусты раздвинулись, и из них выскочил поджарый серый зверь.

– Яррх! – удивленно воскликнул юноша – он никак не ожидал увидеть волка.

Значит, вот кто преследовал его! Волка Джар не боялся – длинное копье с каменным наконечником было надежной защитой от хищника. Волк, вероятно, решил, что с человеком, скрывающимся на дереве, что‑то приключилось. Зверь рассчитывал на легкую поживу. Сначала Джар хотел вскочить и громким криком отпугнуть серого разбойника, но сразу же передумал: следуя за человеком по берегу, волк невольно будет охранять его. Если появится опасность, хищник обязательно ее обнаружит. На чутье серого пройдохи вполне можно положиться. Джар вытянулся на стволе дерева и задремал.

К полудню лучи огненной черепахи стали сильно припекать, и юноша, приподняв отяжелевшую голову, огляделся. Приближался час, когда все живое стремилось к кратковременному отдыху.

В саванне бурым пятном замерло пасущееся стадо оленей. Над рекой, нацеливаясь на добычу, парил, лениво перебирая крыльями, орлан‑белохвост. Волк по‑прежнему сопровождал человека. Серый хищник, не торопясь, трусил по берегу, все время приглядываясь к плывущему дереву. Джару даже нравилось такое упорство.

Он с любопытством стал разглядывать волка. Высунув язык, зверь тяжело дышал. Видно, ему было жарко; иногда он вскидывал голову, внимательно оглядываясь по сторонам. По седой шерсти, покрывавшей его морду, Джар заключил, что волк стар. Юноша не мог без смеха смотреть на разодранное болтающееся ухо зверя, придававшее ему забавный вид. Наверное, оно пострадало в драке. «Рваное Ухо»– – так окрестил волка Джар – производил впечатление бывалого, много повидавшего зверя.

Вдруг внимание волка привлекли пасущиеся в степи олени. Пугливые животные тоже заметили его. Стадо немедля галопом умчалось прочь. Жалобно крича, одна из самок заметалась в степи. Но волк не обращал на нее внимания. Опустив морду, он шнырял вокруг, что‑то разыскивая.

Джар догадался, в чем дело. Неопытная молодая самка своим поведением выдала хищнику, что где‑то поблизости притаился ее еще неокрепший детеныш. Не теряя времени, Джар подогнал дерево к берегу. Зажав в руке копье, юноша помчался к месту, откуда слышалось яростное рычание хищника, настигшего жертву. Самка оленя, охваченная страхом, умчалась вдогонку за уходившим стадом.

При виде человека волк в страхе присел на задние лапы. Оскал его напоминал злобную человеческую гримасу. Джар взмахнул копьем, готовясь пронзить зверя. Но хищник метнулся в сторону и с пронзительным воем обратился в бегство.

Вытащив глубоко ушедшее в землю копье, подобрав мертвого олененка, юноша бегом вернулся к реке, где у берега мерно покачивалось дерево. Голод давал себя знать. Сделав на берегу привал, юный андор разжег костер и подкрепился слегка обжаренными кусками мяса.

Когда «зеленый остров» вновь двинулся вниз по течению реки, настроение у Джара улучшилось. Он был доволен, что так ловко провел серого хищника. Неожиданно на холме вблизи реки юноша вновь увидел серого знакомца. На этот раз Джар не мог себе отказать в удовольствии поиздеваться над Рваным Ухом. Должен же он был показать превосходство андора над алчным зверем, неуспевшим унести свою добычу! Юноша вскочил на ноги и громко захохотал, упершись руками в бедра. Волк злобно ощерился, а потом, убедившись, что здесь ему делать нечего, затрусил в степь.

Теперь внимание Джара привлекли белки. Они возбужденно цокали и молнией перелетали с ветки на ветку. Неожиданно один за другим пушистые зверьки стали прыгать в воду. Изо всех сил загребая лапками, они плыли к противоположному берегу, где темной стеной высился сосновый бор. Джару было жаль лишиться резвых попутчиков, которые так долго развлекали его. Он помахал им на прощание рукой и прокричал неизменное «яррх!…»

 

Глава 44. Приемыш медведицы

 

Путевые впечатления отвлекали юношу от тяжелых дум. Встреча с волком приободрила его, вселила веру в свои силы.

Не останавливаясь, Джар миновал место, где в прошлом году у андоров произошла стычка с лархами. Шли вторые сутки путешествия на дереве, когда перед юношей в красноватых лучах заходящего солнца неожиданно предстала знакомая картина. У Джара сжалось сердце – ему показалось, что на берегу раскинулась степь с родным становищем вдали. Те же скалы, походившие издали на горбатые спины мамонтов. Тот же лес, темной лентой уходящий к горизонту, и, наконец, саванна, могущая поспорить с небесными просторами. Юноша вскочил на ноги, он был у верен, что здесь обязательно встретит Булу. Ведь кривоногий охотник был также опытен, как Маюм, и, значит, он должен был выбрать для становища такое же удобное место. Дотемна Джар бродил среди скал в надежде встретить соплеменников. Но следов человека он не обнаружил. Только взрывы дикого хохота пещерных гиен встречали его. Несколько раз ему приходилось взбираться на скалы, уступая дорогу этим отвратительным созданиям. Присутствие пещерных гиен убедило юношу в том, что человек здесь еще не обосновался. Стемнело. Джар решил заночевать в одной из пещер, которую приметил недалеко от реки. Пещера была очень удобна для жилья: два неглубоких грота соединялись между собой узкой щелью. У входа в один из них Джар разжег костер, а щель, ведущую во второй грот, заложил камнями, чтобы обезопасить себя от хищников. Натаскав про запас сухого валежника, юноша улегся у костра и уснул. Ночью, когда пламя ослабевало, он просыпался, подбрасывал охапку ветвей в огонь и снова засыпал. Знакомая обстановка каменной пещеры успокаивала, одинокому юноше казалось, что он снова в родном становище.

Давно уже Джар не просыпался так поздно. Солнечные лучи, проникнув в пещеру, заставили его открыть глаза. Продолжительный сон освежил юношу. При ярком дневном свете он решил еще раз внимательно осмотреть местность. Но снова разочарование ожидало его: он не нашел ничего указывающего на пребывание в скалах людей.

Однако Джар не торопился покидать скалы, он все еще надеялся встретить соплеменников. К тому же пещера напоминала ему нишу в родном становище. Прошло несколько дней с тех пор, как юноша обосновался в каменном жилище. Он изготовил себе прочную палицу. Много времени потратил он, пока разыскал для нее стройный дубок нужной толщины. Выломав его вместе с корневищем, Джар развел костер и принялся обжигать деревце. Затем он снял кору с корневища и ствола. Долго пришлось возиться с корневищем, отсекая кремневым ножом корни. После тщательной обработки палица сохранила на конце значительное утолщение. Укоротив ее до нужного размера, Джар слегка обстругал ручку и напоследок прожег для прочности всю палицу на огне. Оружие было готово. Палица была немного тяжеловата, но Джар был даже доволен этим. По обычаям племени, Джар поставил в пещере чучело зверя, с этой целью он набил свежей травой шкуру молодого олененка.

Прыгая вокруг чучела, молодой андор исполнил охотничью пляску. Все движения его были полны глубокого смысла. Юноша поочередно хватал палицу, копье, дротик и наносил ими удары по чучелу. Он подражал также – повадкам животных, на которых сейчас мысленно охотился. Каждый эпизод воображаемой борьбы со зверем заканчивался выкриком «яррх!».

Когда Джар присел наконец на корточки, по лицу его обильно струился пот. В пещере было душно, юношу утомил продолжительный танец, однако он был доволен: теперь оружие вовремя охоты будет действовать безотказно! Прошло еще несколько дней. В еде Джар не нуждался. Степь и лес кишели разнообразной дичью. Особенно много было уток и гусей у реки. Ягоды и коренья разнообразили стол юного андора. Джара заботило другое: что делать дальше? Оставаться здесь не имело смысла, но и уходить не хотелось. У реки юноша облюбовал высокую скалу с плоской вершиной. Лежа на каменной глыбе, он подолгу обозревал окрестности, в надежде увидеть соплеменников. Но люди не появлялись. На просторах саванны бок о бок паслись стада быков, лошадей, оленей.

В душе андора зародились смутные предположения о том, что окружающий его мир более обширен, чем он представлял себе раньше. Это пугало его. Два дня Джар плыл на стволе дерева вниз по течению, и за каждым поворотом реки все дальше отодвигался горизонт, появлялись новые берега. Как далеко еще будет нести свои мутные воды эта широкая река?

Много неразрешимых вопросов тревожило изгнанника. Среди соплеменников в родном становище все казалось просто, ни над чем не приходилось ломать себе голову, а главное, было с кем посоветоваться, поговорить! А сейчас? Не с кем даже обмолвиться словом! Каким счастьем было бы иметь в пути хотя одного товарища, пусть даже свирепого Гурху или маленького вихрастого Хуога!.. От этих мыслей сердце юноши тоскливо сжималось и на глаза навертывались слезы. Как страшно одиночество и как жесток обычай племени изгонять сородичей! Спасаясь от отчаяния, Джар вспоминал совет Маюма не падать духом и упорно искать Булу. Нужно идти дальше и дальше, тогда тягостные мысли перестанут мучить его!

Но куда отправиться, где искать Булу? Джар попытался припомнить все, что касалось кривоногого андора. Булу был опытным охотником и часто уходил с ватагой в далекие походы. Он любил рассказывать о стране озер, где бывал не один раз. Вот куда нужно отправиться на поиски! Но там могли встретиться свирепые орды хароссов – о них тоже рассказывал Булу. Некоторые из них не брезговали полакомиться мясом побежденных врагов. Джар не стал задумываться над опасностями, которые могли его ожидать. Скорее отправиться в путь!.. Юный андор знал, где искать страну озер. Идти нужно в ту сторону, куда отправлялась к концу каждого дня на отдых огненная черепаха…

На следующее утро юноша встал рано, подкрепился остатками жирной утки, пойманной накануне, и не без сожаления окинул прощальным взглядом пещеру, где спокойно провел несколько дней. Ему захотелось в последний раз побывать на скале и осмотреть окрестности. Только он взобрался на ее вершину, как внимание его привлек пушистый коричневый зверек, выскочивший из ближайшего перелеска. Животное походило на маленький катящийся шар, и Джар узнал в нем медвежонка.

Детеныш лесной бурой медведицы остановился посреди лужайки, стал на задние лапы, с любопытством разглядывая порхавших вокруг него разноцветных бабочек. Одна из них, особенно крупная и яркая, заинтересовала его больше других. Забавно подпрыгивая, то и дело поднимаясь на задние лапы, он погнался за бабочкой, норовя схватить ее. Бабочка уселась на песке подле реки, еле заметно трепеща крылышками. Медвежонок изменил тактику – он осторожно крался, неуклюже перебирая лапками. Но, когда он был совсем близко, не вытерпел, подпрыгнул и передними лапами ударил по тому месту, где только что сидела бабочка. А она вспорхнула и, словно дразня своего преследователя, понеслась над рекой.

Джар невольно улыбнулся, глядя на оторопелого, смущенного неудачей медвежонка. В это время со стороны леса донесся шум, и на берег реки, тяжело сопя, выкатилась обеспокоенная медведица. Джар пригнулся пониже, спрятавшись за каменным выступом скалы. За медведицей, неуклюже переваливаясь, шагало три медвежонка. Подбежав к своему непослушному отпрыску, понуро сидевшему у реки, разгневанная мамаша отвесила ему звонкую затрещину. Медвежонок перекувырнулся, жалобно заскулил. Не обращая на него внимания, медведица подошла к реке и, причмокивая, стала пить. Ее примеру последовали детеныши, вскоре к ним, как ни в чем не бывало присоединился и наказанный медвежонок. Джар обратил внимание, что один из детенышей медведицы совсем не походил на других. Вглядевшись повнимательнее, он вскрикнул от удивления, что заставило медведицу подозрительно покоситься в сторону скалы, где скрывался юноша.

В существе, которое он издали принял было за медвежонка, пораженный Джар узнал мальчика лет пяти‑шести. Он передвигался, как медведи, на четвереньках, и все повадки у него были медвежьи. Джар вспомнил рассказ Булу о том, что иногда медведицы, волчицы и другие звери, потеряв детенышей, похищают детей и воспитывают их, как своих зверят. Наверное и этот мальчик был похищен медведицей совсем маленьким и воспитывался в зверином семействе уже несколько лет. Во все глаза Джар глядел на диковинное зрелище. Ребенка привлекло что‑то лежащее в песке. Подражая движениям медвежат, он рукой, будто лапой, стал разгребать песок. Находкой своего «брата» заинтересовался стоявший поблизости медвежонок. Ребенок, оскалив зубы, зарычал, как зверь, вот‑вот вспыхнет между ними ссора! Но, почуяв неладное, вмешалась медведица. Она бесцеремонно оттолкнула в сторону медвежонка и тихонько головой стала подталкивать ребенка к лесу. Тот ласково потерся личиком о грубую шерсть медведицы и начал на четвереньках прыгать вокруг нее. Видимо, к мальчику она относилась иначе, чем к медвежатам, применяясь к его хрупкому тельцу. «Он может быть спутником Быстроногого Оленя! – мелькнула у Джара неожиданная мысль. – Быстроноги и Олень не будет один!» Закаленный суровой жизнью, приемыш медведицы сможет легко переносить тяготы похода. Но как похитить у свирепой мамаши приемного сына? Джар быстро придумал план действий.

– Яррх! – удовлетворенно прошептал он.

Захватив оружие, Джар бесшумно спустился со скалы. Скрываясь в кустах, он без труда опередил медвежью семью, ' медленно ковылявшую к лесу. Недалеко виднелась невысокая скала, за которой намеревался спрятаться Джар. Теперь надо было преобразиться в пещерного льва: юноша знал о паническом страхе бурых медведей перед этим кровожадным хищником, жертвой которого они нередко становились.

Напялив на голову меховую рубашку, сшитую из шкуры льва, Джар стал терпеливо дожидаться приближения медвежьей семьи. Выглянув из‑за своего укрытия, он заметил, что ребенок немного отстал, заинтересовавшись какими‑то яркими цветами. Медведица поравнялась со скалой, и тут Джар высунул из‑за своего укрытия голову с напяленной на нее шкурой. Он яростно зарычал, подражая пещерному льву.

Медведица и ее детеныши со всех ног кинулись в лес, ища в нем спасения. Этого только и ждал Джар. Когда вслед за убегающими медведями мимо него промчался, на четвереньках ребенок, юноша выскочил из‑за скалы и схватил его.

Держа мальчика на руках, Джар с быстротой ветра помчался к пещере, где он жил эти дни. Ребенок отчаянно сопротивлялся. Он барахтался, кусался, царапался, как настоящий звереныш. Юноше пришлось остановиться и завернуть его в свою меховую рубашку, только после этого он смог продолжать путь. Но и в пещере ребенок не успокоился, он все время пытался освободиться и убежать. Скаля зубы, он громко выл и рычал, призывая на помощь приемную мать. Джар снял с него свою одежду, при этом мальчишка успел его больно укусить. Вырвавшись из рук андора, ребенок забился в угол пещеры, продолжая кричать.

Джар сел у входа и положил рядом оружие. Он опасался, что крики мальчика могут привести сюда медведицу. Потом, подойдя к ребенку и опустившись на корточки, юноша стал ласково успокаивать его. Но на звериного приемыша ничто не действовало. Наоборот, человеческий голос приводил его в неистовство. Джар попробовал прикрикнуть, чтобы он замолчал. но и это не помогло.

Мальчишка орал все громче.

«С Тунгом было легче!»– с досадой подумал Джар, глядя, как его маленький пленник скалит зубы.

По‑видимому, вопли ребенка достигли ушей приемной мамаши. Джар услышал призывный крик медведицы и даже обрадовался – он понял, что приручить звериного приемыша будет трудно. Все ближе раздавалось ворчание медведицы. Джар быстро раскидал камни, которые загораживали щель, ведущую в смежную пещеру.

В тот момент, когда на пороге грота послышалось сопение медведицы, юноша ускользнул в соседнее помещение. Позади себя он услышал радостный визг. Это встретились медведица и ребенок.

Выбравшись из пещеры, юноша быстро зашагал к лесу, который темной лентой уходил на запад. Он не боялся преследования: на радостях медведице было не до него.

 

Глава 45. В лесу

 

Прошло несколько дней. Молодой андор неустанно шел в страну озер. Обширные пространства саванны юноша преодолевал легко. Сложнее было пробираться сквозь заросли девственного леса. Лес как бы прятался в огромных ложбинах, защищаясь от сурового дыхания ледника, который постепенно оттеснял его в глубь материка. В лесу преобладали растения, приспособившиеся к холоду, но встречались и южные породы, упорно боровшиеся за существование. Казалось, все деревья и кустарники в лесу стремились любой ценой отстоять право на жизнь. Корни их поражали своей разветвленностью; как цепкие руки, они захватывали все, что могло дать влагу и пищу. Каждый листик, каждая ветвь лесных гигантов жадно тянулись к солнцу, к теплу. В своих странствиях племя андоров избегало густых девственных лесов, стараясь передвигаться степью. Но Джар не мог этого сделать. Лесная стена преграждала ему путь в страну озер. Юноша хорошо ориентировался и не боялся заблудиться. Щит огненной черепахи указывал ему верный путь. К счастью, стояли безоблачные дни, и огненная черепаха с утра до вечера не исчезала с небосклона.

Несмотря на то что солнце светило ярко, в гуще леса было сумрачно, душно и влажно. Воздух был насыщен запахом гниющих листьев. Причудливые изгибы вьющихся растений напоминали Джару гигантских змеи. Как и все люди того времени, он унаследовал от своих еще более древних предков страх перед пресмыкающимися. Встретив змею, юноша спешил как можно скорее убраться с ее дороги, если это было невозможно, он с силой обрушивал на нее дубину.

Чем дальше продвигался Джар


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.