Comment on the quotations. Translate them into Russian. — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Comment on the quotations. Translate them into Russian.

2020-10-20 142
Comment on the quotations. Translate them into Russian. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Flattery looks like friendship, just like a wolf looks like a dog. 2. Humour is an almost physiological response to fear (Kurt Vonnegut). 3. The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort, but where he stands at times of challenge and controversy (Martin Luther King Jr.). 4. About the only thing that comes to us without effort is old age (Gloria Pitzer). 5. In this life we get only those things for which we hunt, for which we strive, and for which we are willing to sacrifice (George Matthew Adams).  6. If you can't change your fate, change your attitude (Amy Tan). 7. Any business arrangement that is not profitable to the other person will in the end prove unprofitable for you (B. C. Forbes). 8. The penalty for success is to be bored by the people who used to snub you (Nancy Astor). 9. Glass, china, and reputation are easily cracked, and never well mended. (Benjamin Franklin). 10. The scars of others should teach us caution. (Saint Jerome).

 

Exercise 11

Work in pairs.

1. Развитые страны должны стремиться к тому, чтобы объединить усилия в борьбе с глобальным экономическим кризисом. 1. Developed nations should strive for unity in an effort to meet the challenge of a global recession. 
2. Во время предвыборных дебатов сравнение кандидатов в отношении их умения отвечать на неудобные вопросы было нелестным для кандидата от республиканской партии. 2. During the election debate the Republican candidate had to face some unflattering comparisons with his opponent over the ability to respond to awkward questions.
3. В кратком выступлении Генеральный Секретарь ООН отдал дань уважения сотрудникам ООН, погибшим в Багдаде и тем, кто продолжает там работать. 3. In a brief statement, the UN Secretary General paid tribute to the United Nations staff members who died in Baghdad and those who continue to serve.
4. Некоторые аналитики рассматривают вступление компании в переговоры с профсоюзом как попытку потянуть время. 4. Some analysts regard the company’s entering negotiations with the trade-union as an attempt to stall for time.
5. Трещины в фасаде здания могли появиться из-за процессов расширения и сжатия, вызванных перепадами температуры. 5. The cracks in the façade of the building might be a result of the expansion and contraction that come with temperature change.
6. Я нашла эту квартиру через агентство недвижимости и договорилась снять ее за 500 долларов. 6. I found this apartment through a real estate agency and arranged to rent it for $500.
7. В таких погодных условиях кататься на лыжах в горах рискованно – зачем искушать судьбу? 7. Skiing in the mountains in such weather conditions is risky. Why tempt fate?

 

Reading Comprehension

 

I. Make sure you know the answers to the following.

1. What was the lifestyle of the married couple after they returned from the honeymoon? 2. How did Jimmie’s attitude to his marriage begin to change? What were the reasons for this change? 3. Why didn’t he think of divorcing Millie despite his disappointment in marriage? 4. Who was Peggy Allen and why was Jimmie attracted to her? 5. What do you think about Jimmie’s self-esteem? 6. How do the characters reveal themselves in the final scenes of the story? 7. Comment on the author’s usage of the saying “Beauty is only skin-deep”. Can you say that outward beauty and inner beauty are opposed here?

 

II. Find the English equivalents of the following.

Заводить речь о чем-либо, выбирать одежду для кого-то, при ярком свете, не оставлять кого-либо в покое, это было бы подлостью, чистое безумие, быть по горло занятым чем-то, тебе не сойдет это с рук, освободить номер в гостинице, оплакивать кого-либо, разрушить чью-то жизнь, в полутьме, внутренняя безмятежность.

 

III. Discuss the following.

1) Do you think the way people look has an impact on the way they feel and behave?

2) Is there a link between people’s appearance and character? Can plastic surgery affect one’s personality?

 

Listening Comprehension

Text 2.

The curves of intelligence.

curvaceous – соблазнительный, пышный (о женской фигуре) the ratio between hips and waist –соотношение между окружностью талии и окружностью бедер fatty acids – жирные кислоты nutrients – питательные вещества

· What was the object of the research?

· What conclusions did the researchers come to? Can the results be called unexpected?                      

                                    Project

Can good looks help you find a decent job? What kind of impact does your appearance have on your career and salary? In what areas of employment is the good looks bias more predominant? Who is more subject to appearance discrimination – men or women? What gives good-looking people an advantage over their less attractive peers? Read the following article carefully in order to answer these questions.


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.