Они выберутся из этого живыми, потому что они мои — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Они выберутся из этого живыми, потому что они мои

2020-08-20 66
Они выберутся из этого живыми, потому что они мои 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Прошло скорее всего пятнадцать минут, но мне показались эти минуты пятнадцатью днями, дверь открылась, я обернулась, передо мной стоял еще один неприветливый, суровый байкер на этот раз по моложе, чем Тэк, держась за дверную ручку и глядя прямо на меня.

— Ты идешь со мной, — приказал он, и исчез в коридоре, оставив дверь открытой.

Я поспешно вышла из спальни, следуя за ним, идя по коридору. Он свернул по коридору, я свернула за ним, увидев Гвен и Латанию у барной стойки в комнате отдыха байкеров. Я также мимолетно отметила, что моя сумочка в данный момент лежала на барной стойке.

Латания тут же отошла от Гвен, подойдя ко мне, на ее лице читалось облегчение, как только она увидела меня живой и невредимой. Потом выражение ее лица стало тут же обеспокоенным, пока она как следует меня разглядывала.

— Дорогая, с тобой все хорошо? — спросила она, подойдя ко мне совсем близко и схватив за плечи.

— Нет, — прошептала я.

— Что случилось? — спросила она.

— Билл, — ответила я все так же шепотом.

Ее лицо сморщилось, показывая, что она поняла мои слова, все еще волнуясь, но теперь еще и злясь.

— Мы забрали твою сумочку, — тихо сказала она, сжимая мне руку. — Но плохая новость заключается в том, что приблизительно семь мотоциклов проехались по твоему телефону. Он превратился в пыль.

Божественно, что еще можно сказать!

— Йо! — Услышали мы обе и подскочили на месте, Латанья отпустила мою руку и повернулась к бару, я прищурилась, глядя за барную стойку, за которой как раз возвышалась Эльвира. Она пристально смотрела на молодого байкера, который находился с нами в комнате. — А водка у тебя есть? — задала она ему вопрос.

Я вытаращил глаза.

Только Эльвира могла почувствовать себя как дома в комнате отдыха клуба байкеров.

— Ты ее не найдешь на полках, у нас ее нет, — ответил молодой байкер, который привел меня в эту комнату.

— Ты хорошо разбираешься в алкоголе? — Спросила Эльвира, и я моргнула. — И поскольку ты здесь, нам понадобится «Куантро», клюквенный сок и лайм.

Молодой байкер уставился на нее так, словно она была инопланетянкой, спустившейся к нему за стойку бару, прямо с самой Венеры.

— Э-э... нету, — наконец ответил он.

— Я не собираюсь пить ни бурбон, ни текилу, — сообщила она ему.

— Ничем не могу помочь, — тут же заявил он, когда она поставила руку на бедро.

О боже!

Я же говорила — у нее на все есть свое Мнение.

— Мы находимся в условиях кризиса в маленьких черных платьях. Кризис плюс МЧП равняется потребление алкоголя. Поразительно еще и то, что кризис сам по себе равен потреблению большого количества алкоголя. Я должна удержать своих подруг стойкими перед лицом неизвестности, и мы твои гости, — последнюю фразу она произнесла уже более нежным голосом.

— Предлагаю воспользоваться тебе тем, что есть, — только и ответил он, отчего она сердито посмотрела на него.

Затем пробормотала:

— Тогда однозначно текила, — и повернулась к полкам за стойкой бара, на которых возвышались разнообразные бутылки.

Я взглянула на молодого байкера и заявила:

— Мне не нужна текила. Я хочу узнать, что происходит.

— Парни вернуться и вас проинструктируют, — официально ответил он.

— У тебя имеются хоть какие-то предварительные данные? — Спросила Гвен, и по ее словам я поняла, что она тщательно проходила уроки, которые штудировал ей Хоук, что означает быть женщиной коммандос.

— Парни вернуться и вас проинструктируют, — повторил он.

Я махнула на него рукой и посмотрела на Гвен.

— А где Хоук?

Она посмотрела на меня и ответила:

— Он высадил нас здесь и уехал.

— А он знает, что происходит? — Спросила я.

— Ну, он знает Тэка и знает, кто были те парни в машинах, преследовавшие тебя, так что думаю... да, он знает, — ответила она. — Хотя он ничего не сказал, — тихо закончила она.

Черт побери.

Я подошла к ней вплотную, Латанья последовала за мной.

— Ты можешь ему позвонить?

— Э-э... нет, дорогая, извини, — тихо ответила она. — Когда я говорю, что он уехал, то имею в виду, что он уехал, чтобы участвовать в том, что происходит. А когда он участвует в операции, я не звоню, потому что ему нужно сосредоточиться.

Скорее всего, это был очень умный ход.

Тем не менее, зная, что очень горячий парень коммандос Хоук был в игре, я не переставая тряслась всем телом, на что только сейчас запоздало обратила внимание.

— Эльвира, текила, — пробормотала Латанья, и я поняла, что она заметила, что я трясусь всем телом.

Потом она схватила меня за руку, я посмотрела ей в глаза.

— Русский мафиози подчищает весь бардак Билла. Тэк так мне сказал. А я тут вообще ни при чем, но они решили прийти за мной. Они также решила, как и за мной, пойдут за Бадом и Билле.

— Ты не знаешь этого наверняка, — мягко произнесла она.

— Когда я это сказала Тэку о Баде и Билле, он сразу же кого-то послал к ним. Так что да, я знаю это наверняка, — ответила я.

Она сжала губы и посмотрела на Гвен.

Гвен посмотрела на меня.

— Я знакома с Тэком, Мара. Он хороший парень. Очень хороший парень. Если он послал своего человека туда, то они сделают все, чтобы спасти детей.

От этого мне не стало легче, хотя я уже начала подозревать, что президент мотоклуба Тэк совсем непохож на тех байкеров, которых я встречала в трейлере своей матери.

— Текила, милая, сию минуту, — тихо приказала Эльвира, и я перевела взгляд на нее.

— Я и так уже пьяна, мне больше не нужно. Мне наоборот необходимо собраться с мыслями, — объяснила я.

— Текила, Мара, именно сейчас, — повторила Эльвира.

— Но… — начала я.

— Не знаю, сколько мы еще будем тут сидеть в ожидании, но тебя трясет. И хотя ты не одна сейчас, а в компании, но тебе нужно что-то другое. Послушай Эльвиру. Для успокоения. Текила поможет. В этот момент, — заявила она.

Я судорожно сглотнула. Затем кивнула. А потом наша девчачья банда встала перед стойкой бара, как один. Я взяла из рук Эльвиры стопку. Девушки подняли свои стопки, и мы в унисон выпили их залпом.

Поморщившись, я поставила стопку на стойку бара.

Латанья, не отпуская мою руку, сжала ее.

В этот момент мы услышали, как открылась дверь, а также услышали сердитый, рявкающий мужской голос:

— Как только ты услышал это еб*нное дерьмо, ты тут же должен был позвонить чертовым копам.

Я узнала этот голос.

Брок.

Я выдернула свою руку из руки Латаньи и завернула за стойку бара, увидев сердитого Брока, следующего за Тэком.

— Это не наш стиль, чувак, и ты это прекрасно знаешь, — прорычал Тэк.

Я остановилась, не сводя глаз с Брока, и спросила:

— Что случилось?

Он перевел взгляд на меня, и выражение его лица изменилось.

И то выражение, которое я увидела на его лице, сообщало мне не очень хорошие новости.

Скорее очень плохие новости.

У меня задрожали ноги.

О Боже, нет.

— Нет, — прошептала я, переводя взгляд на Тэка, у которого было такое же выражение лица, как и у Брока. — Нет, — повторила я, ощутив, как меня обхватили за талию, но не стали отводить от двух мужчин.

Брок быстро подошел ко мне, остановился и мягко сказал:

— Мара, тебе нужно присесть.

— Говори, — спокойно ответила я.

— Мара, дорогая, мне нужно, чтобы ты сначала присела…

Я все поняла, прочитав все по его лицу, поэтому не смогла сдержаться.

Поэтому заорала во все горло.

— Скажи мне!

— Они увезли детей, — быстро ответил он, и я уставилась на него, легкие лишились воздуха, но кроме этого я больше ничего не чувствовала, только онемение, заполняющее каждый дюйм моего тела.

— А Пенни и Эван? — С усилием выдавила я.

— Эвана сильно избили, но с ним ничего страшного. Они не трогали его детей, — ответил Брок. — Просто Эван попытался им помешать.

Шурин Митча попытался помешать русской мафии.

И его сильно избили, но похоже все обойдется.

Но его могли убить.

И именно мой двоюродный брат устроил ему такое испытание.

Я продолжала пристально смотреть на Брока.

— Давай усадим тебя на диван, — мягко произнес он, двигаясь ко мне, но я отступила на шаг назад, отстраняясь от руки, поддерживающей меня за талию, поняла, что все это время меня поддерживала Гвен.

— Скажи мне, что делается, чтобы вернуть их обратно, — потребовала я.

Брок не стал медлить с ответом.

— Тэк мобилизовал своих ребят, Дельгадо — своих, а Митч мобилизовал полицейских. Это также касается Найтингейла.

— Что это значит? — Не унималась я.

— Это значит, что Тэк введет меня в курс дела, сядет на свой байк, а я доберусь до Митча, и мы вернем их, — ответил Брок.

— Тогда давай, сделай это, — приказала я. — Сейчас же.

Он вздернул подбородок, и Брок с Тэком двинулись вперед. Проходя мимо меня, Тэк пристально смотрел мне в глаза. Брок схватил меня за руку и с силой сжал. Они быстро пересекли комнату отдыха байкеров и скрылись за дверью в коридор.

Я уставилась на дверь.

— Дыши, милая, — прошептала Гвен рядом со мной.

— Они забрали моих детей, — прошептала я в ответ.

— Милая… — начала она, но я перебила ее.

— Русская мафия забрала моих детей.

Ее рука снова скользнула вокруг моей талии, а затем сжала сильнее. Латанья снова взяла меня за руку, сжав ее крепче.

Я стояла неподвижно и смотрела на двери, за которой скрылись Брок и Тэк.

Билл.

Мать твою, он мог доставать меня, но таким образом, доставая меня, он причинял неприятности своим детям. Он испортил свою жизнь, но также портил жизнь своих детей.

Билл.

Билл!

Я пыталась очередной раз защитить их.

И потерпела неудачу.

Русская мафия забрала моих детей.

Я выдернула свою руку из рук Латании и подняла обе руки. Запустив пальцы в волосы, я прижала ладони ко лбу.

— Если русская мафия причинит им боль, я убью их, — прошептала я в пол.

— Давай присядем. — Услышала я голос Эльвиры.

— Если они причинят им боль, я убью их, а потом убью Билла.

— Усадите ее на диван. — Снова произнесла Эльвира, но на этот раз более спокойно.

— Они забрали моих детей, — опять прошептала я, и на втором слове мой голос сорвался.

Я почувствовала давление на талии, затем мое тело задвигалось, обнаружив, что сижу на диване.

Через две секунды дверь, за которой скрылись Брок и Тэк, открылась, и оба мужчины появились, направившись прямиком ко мне.

Брок присел передо мной на корточки, вглядываясь в мои глаза.

— Держись, Мара, мы их вернем, — тихо сказал он. — А сейчас мне нужно добраться до Митча. Он не звонит не потому, что занят, но хочет, чтобы ты знала, что он занимается этим.

Я молча кивнула.

Митч занимался этим делом.

И, наконец, почувствовала себя немного лучше. Митч никогда, ни за что не допустит, чтобы с нашими детьми что-то случилось.

Брок кивнул в ответ, протянул руку, сжал мое колено, выпрямился и ушел.

Тэк присел передо мной.

Я затаила дыхание, увидев выражение его глаз.

Да, он, действительно, был очень опасным горячим парнем.

— Я недооценил всю ситуацию. Это мой бл*дь просчет. Мы их найдем, Каштанка, а потом вернем, — пообещал он своим хрипатым голосом.

Я смотрела ему прямо в глаза, мой голос дрожал, когда я прошептала:

— Прошу тебя. Верни их назад.

Я поняла его взгляд.

Он понимал мой.

Он кивнул.

А потом тоже исчез.

 

* * *

Митч

 

— Старик, дай мне с ним поговорить. Ты же знаешь, что это не очень хорошая идея, — произнес Хэнк Найтингейл рядом.

— Я этим займусь, — прорычал Митч.

Хэнк оглянулся на идущего следом Эдди Чавеса.

Эдди отрицательно покачал головой.

— Твою мать, — пробормотал Хэнк.

Митч проигнорировал Хэнка и Чавеза, прошел прямо в комнату для допросов, открыл дверь, увидев Билла Уинчелла, сидящего за столом в оранжевом комбинезоне. Когда они вошли, Уинчелл поднял голову, прищурился, его лицо исказилось ненавистью.

Через две секунды Билл Уинчелл стоял, прижатый к стене, и Митч сжимал его горло.

Хэнк находился с одной стороны, Эдди с другой, Хэнк пробормотал:

— Отойди от него, Митч.

— Дети у Лещева, — прорычал Митч в лицо Уинчеллу и увидел, как тот побледнел. — Он пытался похитить Мару. И просто случайно вышло так, что она сейчас не у него.

Он почувствовал, как Уинчелл с силой сглотнул, сжимая ему горло.

— Говори. Не будет прокурора. Никакой сделки. Ты не получишь ничего, кроме надежды, что твой рассказ может сохранить жизнь детям. Что ты делал и какова была роль Пирсона в этой пьесе? — Потребовал Митч.

— Митч, дружище, отойди, — не унимался Хэнк.

Митч прижал Уинчелла еще сильнее к стене, используя для этого не только руки, но и тело.

— Говори сейчас, — отрезал Митч.

— Он... — Уинчелл попытался вздохнуть, — он... Лещев забрал мою маленькую дочку?

— И Билли тоже, — подтвердил Митч. — Сейчас же говори, бл*дь! — рявкнул он.

— Моего мальчика, — прошептал Уинчелл.

У Митча не было времени выслушивать причитания этого мудака.

Это были его дети… Митча

Они были…

Черт, да у него, бл*дь, вообще ни на что не было сейчас времени.

Митч оказался с Биллом нос к носу, взревев:

— Говори!

— Я расскажу, чувак, я все расскажу, — выдавил Уинчелл.

Митч отпустил его горло и отступил. Эдди и Хэнк выдохнули, стоя с двух сторон от него, а Уинчелл потер горло и попытался двинуться вперед.

Митч положил руку ему на грудь и прижал к стене.

— Мы тут не на посиделки собрались, не выпить пивка и не болтать о футболе. Когда я говорю «говори сейчас», я имею в виду говори... сейчас.

Уинчелл посмотрел ему прямо в глаза.

Затем сказал:

— Матрасы.

— Знаю, — отрезал Митч. — Что с ними?

— Они не продаются, — объяснил Уинчелл.

— Это тоже знаю, — отрезал Митч. — Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

Уинчелл кивнул.

— Мара, она мне о них рассказывала. Она сказала, что они не продаются. Сказала, что на складе всегда имеется запас матрасов, которые лежат на складе. Когда она мне рассказала об этом, я подумал, что это идеальное место, чтобы спрятать товар или наркоту. Пирсон — хороший, законопослушный парень, семейный, у него не сеть, а всего один магазин. Он большие средства отдает на благотворительность. Присматривает за своими сотрудниками. Никому и в голову не придет, что у него на складе припрятан целый грузовик нелегального дерьма. У меня имелся должок Лещеву, он начал терять терпение, я знал, что у него были проблемы с хранением товара, поэтому поделился с ним своей идеей. Ему она приглянулась, он провел разведку, обнаружил, что Отис — слабое звено. Завербовал его, сам держался на расстоянии, предоставив это дело нам с Отисом.

— Что было в этом нелегальном дерьме? — Спросил Митч, и Уинчелл покачал головой, но ответил:

— Все, что было нужно Лещеву. Героин. Кокаин. Украденные паспорта. Драгоценности. Что угодно.

— И был сделан сверх заказ? — спросил Митч.

— Потому что аппетит у Лещева возрос, — пояснил Уинчелл. — Все работало. Они скидывали свое дерьмо на склад магазина, в марку матраса, которая фактически не продавалась. Лещев захотел скидывать еще больше товара, Отис заказал до хрена матрасов. Он знал, что его двоюродный брат подумал, что Отис облажался, так как Пирсон бы никогда не согласился на это. Но он этого не сделал.

— Ты помнишь, как разбомбили квартиру Мары? — Спросил Митч, и Уинчелл кивнул. — Это все из-за матрасов? — Опять поинтересовался Митч.

Уинчелл снова кивнул.

— Пирсон считал, что Отис — псих, неудачник, потому что он такой и есть. Как только он понял, что за это могут посадить, он потерял все свое дерьмо, но также потерял и какое-то дерьмо Лещева, те матрасы продали. Он должен был их найти, — ответил Уинчелл.

— Он нашел? — Спросил Митч.

— А он еще жив? — Вопросом ответил Уинчелл.

— Не знаю, — ответил Митч. — Мы не можем его найти.

— Тогда нет, — ответил Уинчелл.

— Твою мать, — пробормотал Эдди.

Митч продолжал:

— Знаешь, что он потерял?

Уинчелл отрицательно покачал головой.

— Это может быть что угодно.

Митч уставился на него во все глаза.

Потом прошептал:

— Ты подставил Лещеву Мару.

Уинчелл не сводил с него глаз, но лицо его оставалось бледным, и даже будучи по определению мудаком, он не мог скрыть сожаления.

— Ты специально подставил ее Лещеву, воспользовавшись местом, где она работала, используя ее босса, даже продолжая ее подставлять этому русскому мудаку, когда у нее на руках оказались твои дети, — продолжал Митч.

Уинчелл молчал.

— И ты подставил своих детей, — продолжал Митч.

— Я должен был их чем-то кормить, — прошептал Уинчелл в оправдание.

— Нет, ты заботился только о себе, покупая наркоту и выпивку, ты кусок дерьма, — парировал Митч. — Ты сам отправил детей к Лещеву. Двоих. Ты, бл*дь, выставил их и Мару прямо перед ним в качестве мишени, и теперь этот психованный мудак забрал детей, — он наклонился, — моих детей.

Глаза Уинчелла сузились.

— Они мои, Лоусон.

— Ошибаешься, — выпалил Митч, а потом заявил: — Бад спросил, может ли он взять мою фамилию. — При этих словах лицо Уинчелла еще больше побледнело. — Я женюсь на твоей кузине, мы усыновим детей, и они оба возьмут мою фамилию. Они перестали быть твоими, когда оказались несколько месяцев назад в «Остановись и иди». Ты должен был это понять еще тогда, Уинчелл, но поскольку ты тогда ничего не понял, слушай меня внимательно сейчас. Они выберутся оттуда живыми, потому что они мои.

Уинчелл открыл рот, чтобы ответить, но Митч уже все сказал.

Уинчелл не успел вымолвить ни слова, детектив Митч Лоусон уже выходил за дверь.

 

 

30

Ты пришел

Митч

 

Митч вылез из своего внедорожника, увидев среди сборища Тэка, и глубоко с трудом вздохнул.

В это сборище входили Слим, Тэк, Дельгадо, местный частный детектив, брат Хэнка Найтингейла, Ли Найтингейл и его заместитель Люк Старк.

Сильные игроки — тяжеловесы. Элита Денвера.

По крайней мере, это было кое-что.

Слим отделился от группы и быстро подошел к Митчу. Он остановился прямо перед ним, и Митч молча слушал, что говорил Слим:

— Ты обещаешь держать себя в руках? — Тихо спросил Слим.

— Нет, — честно ответил Митч.

— Понятно. Если бы у этого ублюдка оказалась Тесс, Джоуи, Рекс, я бы сейчас был на твоем месте и вел себя также. А поскольку сейчас ты находишься на этом месте, то я стою перед тобой и советую тебе взять себя в руки.

Митч уставился на своего напарника.

Слим продолжал:

— С Марой все в порядке. Она старается держаться, и она не одна, с ней находятся девочки. И она старается не выплескивать свое дерьмо, держа его при себе.

В этом и состояла его Мара.

Выжившая.

Но Слим оказывается не закончил.

— Ты знаешь, что «Хаос» имеет свои проблемы, и ты знаешь, что они не сотрудничают с местной полицией, пытаясь разобраться со своим или твоим дерьмом.

— Тэк должен был меня предупредить, — тихо ответил Митч. — Когда в этом деле стала замешана моя женщина и дети.

— Напарник, послушай, — Слим придвинулся ближе. — Я разговаривал со всем этим сборищем, не только нам с тобой было это невдомек, что Лещев вдруг объявил охоту на женщину копа и ее детей, за которыми ты присматриваешь, но также Тэку, Хоуку и Ли не было про это ничего известно, что она стала его целью. Как только Тэк получил вводные, он мобилизовался. Вот почему она сейчас находится в его клубе «Хаос» с девочками, а также охранниками «Хаоса», а не в том месте, куда он спрятал Бада и Билле. Тэку передали вводные только о Маре, вопрос не касался детей. Он двинулся в тот же момент, как только получил инфо, что она находится в опасности. Он вляпался по уши в эту историю, только лишь потому, что пытается очиститься от всего этого дерьма своих парней, когда дело касается Лещева. Ты должен злиться не на Тэка, хотя он переживает глубоко за случившееся дерьмо, но здесь нет его вины. Ты должен злиться на Лещева, если уж на то пошло.

Митч продолжал пристально смотреть на своего напарника. Затем он резко вздернул подбородок.

Затем все же взял себя в руки, сделав шаг, огибая Слима, и направляясь к сборищу людей тяжеловесных игроков Денвера.

— Тебе с Лукасом здесь не должно быть, — спокойно заявил Дельгадо, как только он со Слимом остановились перед ними.

— Советую не тратить понапрасну время на это дерьмо, — ответил Митч. — Мы уже здесь. Лучше обсудим план действий.

Люк Старк двинулся, и Митч посмотрел ему прямо в глаза.

— Лоусон, это дерьмо очень скоро начнет усиленно вонять, ты можешь запятнать свою репутацию, — предупредил Старк.

— Мне очень важно это знать в данный момент, когда мы решили выработать план действий? — Ввернул Митч.

— Тебе необходимо это знать, потому что все пойдет наперекосяк, ты и Лукас, если будете причастны к этому делу, можете потерять работу, тогда не сможете прокормить своих детей, — вставил Найтингейл.

— Думаю, мы зря теряем время, — проворчал Митч.

— Ты имеешь заслуги, — напомнил ему Тэк. — Если хочешь остаться таким же чистым, тебе лучше сесть в свой внедорожник и отправиться кататься по городу, а лучше к своей женщине, чтобы ее успокоить.

Митч собрал все силы и глубоко вздохнул.

Затем посмотрел прямо в глаза Тэку.

— Он похитил моих детей, — медленно произнес Митч. — Он пытался похитить мою женщину, — медленно проговорил он. — Давайте... обсудим... план действий.

Тэк пристально смотрел на него.

Затем пробормотал:

— Уважаю.

Господи, ну и настали времена, что он получил уважение от Кейна Аллена.

Господи.

Митч тяжело вздохнул.

— Хорошо, — сказал Дельгадо, и Митч посмотрел на него. — План…

 

* * *

 

Мужчины двигались через парковку, обогнув здание по аллее с задней части ресторана, понимая, что их тут засечет система безопасности, но они даже не собиралась прятаться.

Поэтому не было ничего удивительно, когда дверь открылась еще до того, как они подошли к ней.

Двое охранников внутри узнали сильных игроков, поэтому даже не пытались сопротивляться, просто отошли в сторону.

Они удивились лишь тогда, когда сами шли впереди всей процессии через пустую кухню, направляясь в заднюю комнату. И здесь двух охранников Лещева ждал настоящий сюрприз — двое из людей Найтингейла — Кай Мейсон и Вэнс Кроу, и двое из людей Дельгадо — Хорхе Альварадо и Бретт Дэй, вышли из теневых углов комнаты, заключив охранников Лещева в кольцо с тыла.

Этот маневр был проделан также молча, поскольку вся процессия, возглавляемая двумя охранниками, открывшими входную дверь и силовыми игроками, с каждым из которых стоило считаться, продолжала двигаться вперед к комнате, где обитал сам Лещев собственной персоной, но атмосфера стала еще тяжелее и гуще вокруг.

— Григорию это не понравится, — предупредил один из охранников Тэка, но Тэк полностью проигнорировал его замечание, с силой толкнув дверь.

Они вошли в комнату, отделанную в красных тонах, с большим круглым столом посередине. Лещев и четверо его ближайших помощников сидели за столом, и, хотя было уже около двух часов ночи, ужинали и пили водку.

Напряженная ночь, поэтому поздний ужин.

Увидев Лещева, Митч остановился, пытаясь основательно взять себя в руки. С его стороны это требовало усилий, но ему это удалось.

Сидевшие за столом едва взглянули на появившуюся процессию, продолжая есть, словно в комнату влетели комары, совершенно недостойные их внимания.

Не умный ход с их стороны.

Когда Хоук Дельгадо, Ли Найтингейл, Люк Старк или Кейн Аллен входят в комнату, стоит обратить на них внимание. Если этого не сделать, такие люди не оставят без внимания подобное неуважение к себе. Они были крупными игроками в Денвере. Их уважали и с ними считались.

Но Лещев оказался не так уж глуп, как показалось с первого раза. Он откинулся на спинку кресла, глядя на Тэка, улыбаясь.

— Странные союзники, — заметил он.

Они, действительно, представляли странную компанию. И Митч это знал. Мотоклуб «Хаос» Тэка все время скользил на грани реального и криминального мира. Тэк обладал своеобразным талантом, но балансирование его и его клуба было таким эфемерным, что в любой момент он мог оказаться за решеткой, потому что некоторые члены его клуба совершенно не умели скользить на грани реального и криминального мира, это только умел делать Тэк. Дельгадо и Найтингейл тоже скользили между двух миров, но их мораль была не такой сомнительной, хотя и ненамного. Хотя они не участвовали в преступной деятельности, но все дело заключалось в том, что их деятельность могла быть истолкована как преступная. И об этом было известно всем до тех пор, пока женщина Хоука — Гвен не попала в беду, они всегда старательно держаться друг от друга раздельно.

Митчу Лоусону и Броку «Слиму» Лукасу вообще не нужно было здесь появляться, поскольку Лещевым занималось федеральное расследование. Если они облажаются в этой ситуации, то им светило лишиться работы.

Лещев все это прекрасно понимал.

— Где же дети? — Спросил Тэк совершенно открыто, полностью находясь в реальном мире. Все это поняли, что Кейн «Тэк» Аллен не стал валять дурака.

Брови Лещева поползли вверх.

— Дети?

— Мы говорим о сделке, — ответил Тэк, и Митч напрягся.

Единственная сделка, которую Григорий Лещев хотел иметь с Кейном Алленом, касалась его мотоклуба и заключалась в том, чтобы Тэк перестал отдаляться от преступного мира, едва скользя на грани. «Хаос» ранее перевозил дерьмо Лещева и обеспечивал сохранность, складируя. И у Тэка был в этом определенный талант. По причинам, которых Митч не знал, но которые шокировали до чертиков всех в преступном и даже не в преступном мире, силовое поглощение Тэком «Хаоса» означало, что под его руководством клуб разорвал ряд договоров. Лещев прятал свое незаконное дерьмо в матрасах, потому что «Хаос» перестал обеспечивать транспортировку и хранение с гарантиями. Ни для кого не было секретом, что Лещева не устраивал теперь мотоклуб «Хаос», и в первую очередь его не устраивал сам Тэк.

Слим сказал, что Тэк глубоко переживал похищение детей, т.к. в этом чувствовал свою вину, предполагая, что вся эта ху*ня случилась именно из-за него. Тем не менее, в плане операции не было обсуждения заключения сделки с Лещевым. Однако у Кейна Аллена были свои правила, свой образ действий, его поступки часто бывали для всех просто неожиданными. Если Тэк достаточно глубоко проникся всем этим дерьмом, живя по своему кодексу чести, то, чтобы спасти Бада и Билле, Тэк мог даже согласиться и пойти на попятную, вернуть своих парней в игру, если этого захочет Лещев.

Для Денвера это будет не очень хорошо.

Вот почему взгляд Лещева тут же скользнул по Митчу и Слиму, прежде чем вернуться к Тэксу. Тэк ясно дал понять, что он готов поговорить о сделке с двумя полицейскими у себя за спиной, это была одна из странностей Тэка.

Неожиданность.

— Я ничего не знаю о... — начал Лещев и замялась, прежде чем закончить, — о детях.

Это был неправильный ответ, Лещев и его люди поняли это, когда через две минуты трое из них лежали на полу, один стоял у стены, пятеро были обезоружены, и на всех были направлены пистолеты.

Кроме Лещева, который сидел за столом с горящими от злости глазами, напротив Тэка.

— Это был не очень умный ответ, — прошептал он.

Дельгадо, Найтингейл, и их люди и «Хаос» будут иметь кучу неприятностей.

Тем не менее, эти люди жили на грани, питаясь и подпитываясь этой гранью, они уже привыкли.

Им было все равно.

— Где дети? — Повторил Тэк.

Лещев молчал.

Тэк ждал.

Лещев выдержал его взгляд молча.

Палец Митча на спусковом крючке пистолета, направленного на одного из помощников Лещева, лежавшего на спине на полу, зачесался.

— Пожертвуй, — тихо сказал Тэк. — Позвони. Вступи в игру. Пусть твои люди скажут, где дети. Мы пойдем за ними. Ты уйдешь. И это на тебе никак не отразится.

Лещев не шевелился.

— Сделай ход, — приказал Тэк.

— Я сделаю звонки, найду для тебя детей, а что ты можешь предложить мне взамен? — вставил Лещев.

— А чего ты хочешь? — Спросил Тэк, и взгляд Лещева метнулся к Митчу, прежде чем посмотреть на Тэка.

— Получить доступ, — ответил он.

— Я думаю, ты не понимаешь, но в этой комнате стоит человек с пистолетом в руке, направленным на одного из твоих парней, и ты знаешь, где находятся его дети. У него есть значок полицейского, но, повторяю, ты точно знаешь, где находятся его дети. Хватит валять дурака и болтать, — рявкнул Тэк, и Лещев улыбнулся.

Затем посмотрел на Митча.

И заявил:

— Доступ к изоляции.

Ему нужен был Билл Уинчелл, тут же сделал вывод Митч.

— Твой выход, Лоусон, давай, — заявил Тэк.

— Советую свою просьбу заменить на другую, — ответил Митч, глядя на Лещева, улыбка которого стала еще шире.

— Твоя женщина очень красивая, — тихо сказал он, и напряжение в комнате стало еще более ощутимым.

— Следующая просьба, — ответил Митч сквозь стиснутые зубы, игнорируя слова Лещева, не собираясь вступать с ним в перепалку.

Лещев внимательно смотрел на него.

— У меня заноза в заднице, — тихо сказал он.

— У меня тоже, и сегодня вечером я узнал, что у меня ни одна заноза в заднице, а больше. Но я не собираюсь давать тебе то, что ты хочешь. Ты не сможешь этого понять, но у меня двое детей, которых нужно вырастить, я не буду помогать тебе решать твои проблемы. Поэтому следующее.

Лещев кивнул.

— Прямо сейчас полиция обыскивает склад матрасов и кроватей Пирсона. На этом складе есть некоторые вещи...

— Ты же знаешь, кто я, — оборвал его Митч. — Ты же знаешь, что в пустую тратишь свое время. Я не вмешиваюсь в федеральное расследование. Ты облажался, доверив свое дерьмо двум идиотам клоунам. Ты рискнул и потерял. Следующее, но прежде, чем что-то сказать, подумай хорошенько.

— Как ты думаешь, дети в безопасности? — Спросил Лещев.

Господи, бл*дь, как ему хотелось задушить этого мудака.

— Мне кажется, что лучше бы им быть в безопасности… и лучше бы им ничего не угрожало, — ответил Митч.

— Если ты так за них переживаешь, как мне кажется, думаю, что именно тебе следует, — он сделал паузу, а затем закончил, — хорошенько подумать.

— Это что, угроза? — Спросил Митч, и подбородок Лещева едва заметно дернулся.

Он долго изучал Митча.

Затем прошептал:

— Для прослушки.

Митч растянул губы в улыбке. И он сделал это, несмотря на то, что ни Митч, никто другой из мужчин не надели на себя жучки.

Но они хотели, чтобы Лещев так думал.

— Интересно, — пробормотал Лещев, не сводя глаз с Митча.

— Готов выдать еще одну просьбу? — Спросил Митч.

— Она не обычная, — заметил Лещев.

Господи, этот парень любил поразглагольствовать.

— Ты готов ее озвучить? — напомнил ему Митч.

— Неприемлемая, — заметил Лещев.

— Ну что ж, тогда слушай, — произнес Митч. — Я хочу, чтобы ты выполнил то, что хочу я. Ты совершаешь звонок, я забираю своих детей, ты приносишь мне заверения, что моя женщина и наши дети перестают для тебя существовать, как и для твоих парней. Тогда ты свободно продолжаешь заниматься своими делами, «Хаос» занимается своими, а федералы занимаются тем, чем обязаны заниматься. И эта ситуация забывается. Но, если вдруг что-то происходит с моей женщиной или моими детьми, я припомню все. Лещев, мой тебе совет, тебе стоит списать провал со складом матрасов на неудачу и перегруппироваться. У тебя проблема, и мужчины, находящиеся в этой комнате, и ты прекрасно это понимаешь, способны добавить тебе еще кучу других проблем. Знаю, что ты можешь работать в многозадачном режиме, но мужчины в этой комнате горят желанием поиграть с тобой, ты не настолько хорош, чтобы помешать им в этом. Поэтому сделай звонок.

Брови Лещева поползли вверх.

— Забывается?

— Забывается, — ответил Митч.

— Ты говоришь за всех? — Спросил Лещев.

— За всех, в этой комнате, — ответил Митч.

— Есть еще одно маленькое дельце, — заметил Лещев.

— Отис Пирсон, — тут же вставил Митч.

Лещев склонил голову набок.

Митч не сводил с него глаз.

Затем, с трудом проглотив поднявшую кислоту из желудка, заявил:

— Это не вопрос, тебе не придется выкручиваться.

Митч кинул Лещеву то, что мог ему отдать, взамен на своих детей.

И теперь дело было за Лещевым — согласиться он, возьмет или нет.

Лещев пару секунд внимательно изучал Митча, потом перевел взгляд на Тэка.

— С тобой мы еще не закончили, — тихо произнес он.

— Нет, парень, не закончили, — согласился Тэк, Лещев снова улыбнулся.

— Ты меня частенько удивляешь, — заметил он Тэку.

— Да, я такой, — ответил Тэк. — Полон сюрпризов. Теперь ты готов принести Лоусону заверения, сделать звонок, или нам тут всем стоит, как девчонкам, достать вязальные спицы и продолжить болтать, пока будем вязать шарфы?

— Достойный противник всегда полон сюрпризов, — тихо заметил Лещев.

— Мужик, ты это серьезно?! Мы же не в кино играем про Бонда. Подними трубку и позвони, мать твою, — отрезал Тэк, потеряв терпение, вся комната пришла в движение.

Лещев опять посмотрел на Митча.

— Мне будет жаль, если с прекрасной Марой Ганновер что-нибудь случится.

Митч понял, что все это время Лещев наблюдал за ней.

Мало того, он с большим удовольствием наблюдал за ней.

Бл*дь.

Митч громко выдохнул, мужчины в комнате опять зашевелились.

— Но я прослежу, чтобы с ней ничего не случилось, — тихо заявил Лещев.

— Мои дети, — напомнил ему Митч.

Брови Лещева поползли вверх.

— Ты утверждаешь, что они твои?

— Они мои, — уверенно заявил Митч.

Лещев еще раз внимательно долю секунд изучал его.

Затем прошептал:

— Этого я не знал.

И наблюдая за Митчем, Лещев до конца не мог уловить то, что видит. Митч это знал. Лещев думал, что Митч решил спасти детей только из-за Мары, собственно, так оно и было… с одной стороны. Но дело было для Митча не только в ней.

И для Лещева похоже тоже, поскольку это было самое близкое к тому, чем он мог искупить свою вину перед Митчем.

И здесь вопрос совсем не стоял об уничтожении или кровопролитии, поскольку он усиленно преследовал и следил за Марой, зная, что она принадлежала Митчу.

Митч решил промолчать.

Лещев кивнул.

В знак согласия.

— Звони, — приказал Митч.

— Я найду тебе твоих детей, — улыбаясь заявил Лещев.

— И лучше тебе это сделать сию же минуту, — вступил в разговор Дельгадо, и Лещев посмотрел на него, а потом — на Тэка.

Затем очередной раз пробормотал:

— Странные союзники, — и просунул руку во внутренний карман пиджака.

Вся комната тут же встала наготове, два пистолета направились точно на него.

Лещев же только невозмутимо улыбнулся, выудив телефон из кармана пиджака.

 

* * *

 

— Чисто!

— Чисто!

— Чисто!

Митч слышал возгласы мужчин, двигаясь по дому, с поднятым пистолетом и фонариком.

Он решил подняться вверх по лестнице, Слим прикрывал ему спину, следуя по пятам. На верхней площадке коридор разветвлялся на два входа. Он повернулся, показав два пальца Слиму. Слим кивнул, одолев последние две ступеньки, и двинулся направо.

Митч же двинулся налево.

— Чисто! — услышал он снизу очередной возглас.

Лещев поступил правильно — приказав своим людям отойти, оставив детей одних.

Может правда, оставив детей?!

Митч очень надеялся, что головорезы Лещева ушли, оставив детей.

Стоя перед первой закрытой дверью на лестничной площадке второго этажа, он распахнул ее и шагнул внутрь, подняв пистолет и фонарик.

В углу комнаты находилась двуспальная кровать.

На углу кровати, спиной к стене, сидел Билли.

Билле спала, положив голову ему на бедро.

— Они здесь! — Крикнул Митч, окинув взглядом пустую комнату, опустив пистолет, быстро двинувшись к кровати. — Вот, Бад. Все хорошо. Да?

Митч старался светить фонариком не в глаза детям. Но он заметил, что оба ребенка находились в нормальном состоянии, были живы,


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.254 с.