Q. Размеренной жизни не будет? — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Q. Размеренной жизни не будет?

2020-07-07 105
Q. Размеренной жизни не будет? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

A. В данный момент затрудняюсь ответить.

Q. Что-то манера речи ГГ совсем не как у взрослого человека, работавшего в офисе…

A. Это сделано ради создания лёгкого темпа повествования. Смиритесь, что возможен и такой офисный работник в моей новелле. Для более плавного развития дальнейшей истории я намеренно стараюсь максимально избегать вежливой формы. Скорей наоборот — я так поступил потому, что не люблю, когда в новеллах делают молодых героев возрастом до 20 лет, разговаривающих как офисные планктоны.

Q. Это же гаремная жизнь, да?

A. Да… однако прошу, не бросайте чтение из-за этого… пока что.

Q. Не слишком ли некоторые моменты притянуты за уши?

A. Прошу прощения. В данный момент тоже ничего не могу сказать по этому поводу.

Q. Не слишком ли беспечен ГГ?

A. Скоро! Совсем скоро случится событие, которое заставить его пересмотреть свой взгляд на жизнь. Ну, или не произойдёт. Пока ещё сам не знаю…

Q. Что за фигня творится с уровнем навыка «готовка»?

A. Вот тут как-то не подумал… Что бы сделать… (В ближайших главах что-то придумаю)

Q. ГГ слишком вспыльчивый!

A. Не совсем. Просто получилось так, что я написал слишком много инцидентов подряд, где он злится. Старался так, чтобы Ицуки не вышел тряпкой, но, похоже, перестарался. Прошу меня простить.

Q. Сюжет слишком дырявый!

A. И не говорите!

Q. Что за хрень-датебаё!

A. Эта история строится на быстром темпе, живых диалогах, юморе и индивидуальности персонажей. Так что попрошу большего от неё не ожидать.

 

Фух! Думаю, на этом всё! На все вопросы ответить не удастся, да и на некоторые просто не могу из-за спойлеров. В данный момент история набирает обороты. Так что ждите ещё больше новых персонажей! Да ещё каких! Уже слышу голоса возмущения: «Опять? Может, хватит набирать гарем?» Какой там хватит?! Всё ещё только впереди! Правда, ради справедливости скажу, что в планах вводить не только девочек, но и мальчиков.

 

 


Перевод и адаптация с японского — Monix-sama

Редактура — Тося

Бета — Petrovsan, Тотон

Работа с изображениями — xelarez

Оформление и стилистика — Monix-sama &Yu1ianka

Проект Anime Together

К оглавлению


 


В

сем привет! С вами снова Monix-sama. Тот самый, который великий и ужасный. Поздравляю и нас, и вас — 4 том Размеренной жизни завершён! На данный момент самый длинный том из всей серии. Ушло на него почти полгода. Довольно солидный срок. А впереди — ещё более длинный том.

Но не будем пока о грустном, ведь на нашей улице сегодня праздник! Мы закончили довольно длинный и сложный том. Как вы могли уже прочесть из послесловия автора — для Шиге-сенсея он тоже стал знаковым. В начале этого тома он попал в топ рейтинга и внезапно на него нахлынула волна новых читателей. Которые почитали… и их многое не устроило. Экономика, некоторые странные моменты, куча сюжетных дыр. Если раньше новелла писалась тихо-мирно для узкого круга любителей, которые были готовы многое простить, то сейчас целая толпа штудирует текст и требует лучшего качества, большей проработки. Я сам читал в тот момент, и да… автор полностью переделал цены на товары и другие цифровые мелочи. Правда, лучше от этого не стало (имхо).

Ну, а ещё это был первый том, когда производство глав тормознулось. Дело в том, что начиная с 1 тома Шиге-сенсей почти каждый день выпускал по 1 главе. Благодаря этому у него получалось стабильно поставлять по тому в месяц. Конечно, вечно такой темп не выдержать… и прервал он «комбо» именно на 4 томе. Замечу, что по веским причинам. Ладно ещё доработка экономики, но смерть любимого котика — это серьёзно. Я не шучу. У меня есть собака, и, если она помрёт... даже думать об этом не хочется. В любом случае, я его понимаю. Также на этом этапе работы ему предложили печататься, но про это, пожалуй, говорить не будем.

Из забавного, что наблюдал — как колбасило подзаголовки тома. У этого писателя же особенное называние. Он не только именует отдельно каждый том, но и подзаголовки для глав придумывает. Например, в этот раз был — «подпольный аукцион». И эти названия несколько раз менялись. Как понимаю, изначально он хотел в 4 томе рассказать про аукцион и чемпионат сразу. Но по ходу дела писанина раздулась и пришлось разбить на 2 тома. Да! Выходит, что это целая арка приключений в столице. Где 4 том — лишь первая половина. В пятом приключения продолжатся.

Мы тоже столкнулись со сложностями в этот раз. Главная сложность тома — Тереза. В её карточке было предложение. Я там немного слукавил и адаптировал текст под наше состояние. Однако в оригинале оно звучало примерно так: «Манера речи грязная и грубая, ради снижения святости. Но при этом и вежливая, так как она чувствовала долг перед вырастившей её церковью» Ощущаете всю боль? Именно — её речь одновременно и грубая-матершиная, и вежливая. Японский язык с натяжкой, но позволяет совместить эти две противоположности. И то — выглядит это ну о-о-очень стрёмно. В великом и могучем подобный фокус не пройдёт. Поэтому я решил пойти другим путём. Фантиками с конфетками. Фантик — это построение предложения и словарный запас. Проще говоря, как внешне выглядит речь. А конфетка — контекст, который несут предложения. Вот и вышло, что Тереза грубит и матерится. При этом всё дотошно разъясняет, ничего не упуская. Матерится потому, что хочет снизить святость. Развёрнуто объясняет — потому что уважает учение вырастившей её церкви и не хочет его искажать. Надеюсь, нам удалось передать тонкости и особенности этого персонажа.

Также жару задала 2 глава побочки. Комбо из детской речи Олигор и крайне специфической манеры нового персонажа Юуки — это что-то. Было больно. Очень больно. Я сбился со счёту, сколько раз желал афтару выпить йаду! Хотя сама глава забавная.

У нашего редактора тоже с завидной частотой возникали проблемы со временем, и он профукивал установленные сроки. Более того, в 4 томе установил рекорд перерыва — почти 3 недели. Кочергу раскалённую бы ему в одно место, однако ладно. У всех бывает. Главное — он понимает, что поступает плохо и старается исправляться. Спасибо ему за это. И за работу.

Так же хочу отдельно выразить благодарность одному нашему читателю под ником Necroperit. Этот замечательный человек прочитал все 4 тома размеренной жизни и доложил нам касательно более 100 ошибок и опечаток в них. Вот это понимаю — внимательность 80 уровня. Спасибо!

Спасибо нашим патронусам за материальную и моральную поддержку (которая выражается в лайках и комментариях)! Вы подзаряжаете нас энергией стараться дальше! Ну и приятно, что страничка Патреона не перестаёт развиваться! Ведь ей исполняется уже год, а с каждым месяцев число подписчиков растёт. На момент написания этого послесловия их было больше 65. Огромное вам спасибо! К сожалению, ники всех выписать мы не можем, так что в качестве их представителей будут отдуваться «истинные фанаты» — Tarnumius, Maxim (AnimeLamp, CrewGTW), RustySkull, Aleksej Urus.

Хочу выразить благодарность моим коллегам из команды, без которых завершить том не удалось бы. Само собой, редактору Тосе. Ты большой молодец, только в сроки главы делай. Бете Тотон у, которому зачастую приходится отдуваться за грехи Тоси… ну и мои. Petrovsan `у, который иногда подстраховывал Тосю и пинал его, чтобы не ленился. Xelarez `у — за работу с изображениями и обложкой. Спасибо вам огромное!

Ну и на этом вроде всё. Впереди нас ждёт ещё больший том, так что я даже не знаю, когда в следующий раз буду писать новое послесловие. Надеюсь, работа не затянется, но всё может быть. А пока я прощаюсь с вами! Спасибо, что читаете Размеренную жизнь!

Кстати, нашли цветное изображение из 1 тома. Фансервисная сцена «печатки», которой не было в вебке. Вставлять её некуда, но не пропадать же добру. Так что поместим её сюда. Наслаждайтесь!

 

 



Примечания автора

Что-то закончил 3 том в странном месте.
А ещё у меня приболел мой любимый домашний котик.

P.S. Прошу прощения! Планы поменяли и теперь сначала будет арка с подпольным аукционом.

Примечания автора

Пока писал главу, ощутил резкую необходимость пересмотреть ценность валюты и поменять денежную ценность.
(прим. Пер.: у нас уже была окончательная версия цен… это автор менял их в процессе написания в 2017 году.)
Так же, как уже писал в 1 главе – изменил подзаголовок этого тома.

[3] Сфера, создающая колебания с одинаковой амплитудой.

[4] Японская ролевая игра (англ. Japanese Role-Playing Game или JRPG) — поджанр, выделяемый среди компьютерных ролевых игр.

Примечания автора

Что-то я на работе залип и совсем ничего на будущие главы не заготовил.
Ладненько, сроки поджимают, так что буду по-быстрому строчить.
Опечатки поправлю после публикации.

[6] Додзинси – термин, которым называют фанатское творчество, основанное на каком-то оригинальном творении. Самое популярное проявление додзинси — манга.

[7] Лип сервис (lip service-букв. Пустые слова) в контексте данного отрывка эта идиома приобретает смысл «поддельная похвала для личной выгоды»

Примечания автора

Сам не заметил, как число PV превысило 30000!
Число добавивших в закладки, высоких оценок главам и отзывов тоже постепенно растёт! А вместе с ними моё желание усердней работать над новеллой! Однако частота релизов всё равно не растёт! Прошу проще... ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО! Уверен, меня и дальше будет заносить куда-то не туда время от времени, но надеюсь не оставите и дальше будете поддерживать!

Примечания автора

Герои ещё даже не выехали в столицу, а уже седьмая глава, блин!
Как обычно запредельно размеренное развитие сюжета!
Возможно стоило в подзаголовок у глав написать просто «Столица».

 

[10] Кордицепс (лат. Cordyceps) — семейство спорыньёвых грибов, паразитирующих на определенных видах насекомых (муравьях, бабочках, и т.д.). Известны своей особенностью полностью изменять привычное поведение хозяина, так сказать, «зомбировать», что нередко обыгрывается в различных фильмах и играх про зомби-апокалипсисы.

[11] Крылатый конь из греческой мифологии. Любимец муз и сын Посейдона с Медузой. Происхождение имени Пегас неясно, обычно его относят к субстратным словам. Иногда оно сопоставляется с эпитетом лувийского бога грозы — pihaššašiš (сияющий), учитывая тот факт, что Пегас несёт молнию Зевса.

[12] Дуллахан — злой дух в ирландской мифологии. Согласно легендам, выглядит как безголовый всадник на чёрном коне, несущий свою голову под мышкой. Является вестником смерти, перед которым открываются любые ворота и двери. Сильно боится золота.

[13] Кирин — мифическое существо из мифологий Восточной Азии. Чаще всего описывается как конь с несколькими рогами, зелено-голубой чешуей, ногами оленя, головой дракона и медвежьим или бычьим хвостом. Является символом долговечности и благополучия, по представлениям китайцев, приносит счастье родителям долгожданного наследника.

Примечания автора

«Ого… Вчера как-то число PV выросло. Уря-я-я!» - сначала подумал я, пока не увидел в отзывах поздравлением с попаданием в топы рейтинга. Решил проверить… и оказалось, что реально попал в ежедневный рейтинг по жанру и общий рейтинг работ! В общем на 45 месте, по ежедневному жанру – 10.

Огромное спасибо вам такую завышенную оценку моего творчества!
Но если хоть немного отложилось на душе… на несказанно рад. Продолжу и дальше писать свою историю, не зазнаваясь или откладывая.

Надеюсь на дальнейшую вашу поддержку!

 

[15] Интересный факт, хоть в слове и присутствует часть «эро», намекающая на эротику-никакого пошлого контекста данное слово не несет, это стандартная кровавая расчленёнка, только названная официальным и не сокращенным до привычного «гуро» термином

Примечания автора

В общем рейтинге третий?! По жанру на первом месте?! ВСЁ! Я УДОВЛЕТВОРЁН! Угу! Получилось крайне приятное воспоминание на будущее! Поэтому сразу переключусь и, не зацикливаясь на этих цифрах, продолжу дальше стараться!

А! Если хоть немного больше стало тех, кто открыл для себя новеллу и вам понравилось… буду рад! Огромное спасибо!

 

Примечания автора

Исходя из ваших отзывов и личного неудовлетворения тем, как выглядит она сейчас... решил полностью пересмотреть общую денежную стоимость. Результат доложу уже в следующей главе. Пока планирую переработать так, чтобы избавиться от возникшей общей инфляции цен. Заодно пересмотрю весь процесс ценообразования.

Вполне возможно, что курс медных, серебряных и золотых монет... а также цен в целом сильно изменится. Надеюсь отнесётесь с пониманием.

А вообще думаю, что проще будет отойти от привычной валюты и создать уникальную для этого мира. Таким образом будет намного проще заниматься ценообразованием и другими мелочами. Пока думаю над этим вопросом.

(От переводчиков: планируем написать на эту тему отдельную статью на нашей страничке Patreon. Подробности этого случая и в целом о проблеме цен в веб-новеллах.)

Примечания автора

В последнее время занят и не могу активно писать новые главы. Как вы могли уже прочитать в блоге недавно на меня свалились плохая и хорошая новости (Речь о начале печати новеллы). Очень неловко перед новыми читателями, число которых недавно сильно выросло. Огромное спасибо за отзывы, критику и указывание на опечатки. Вы как следует дали осознать, насколько у меня дырявая история и плывущий сеттинг мира. Буду исправляться и постараюсь ответить на основные вопросы в послесловии.

Хочется расслабиться, поэтому разошёлся в этой главе не на шутку. В следующей тоже! Такого колоритного персонажа введу… а точнее, она уже слегка промелькнула в этой! Уже слышу претензии, что слишком много новых персонажей добавляю… И ещё «опять гарем». Не опять, а снова! И на этом останавливаться не намерен! Даже больше: одними девушками не обойдётся. Однажды введу и жутко отбитых мужских героев тоже!

 

[19] мировое древо в скандинавской мифологии, произрастающее сквозь все 9 миров и связывающее их. Иггдрасилю, как и его листьям и семенам, нередко приписываются целебные и омолаживающие свойства, что описывалось в мифах и на данный момент используется в большинстве компьютерных игр.

[20] Молодёжная субкультура в Японии. Её отличительные черты: яркие и вызывающие наряды с большой открытостью тела. Сильное нанесения макияжа. Очень тёмный загар. Вульгарное поведения и так далее.

Примечания автора

Снова оторвался по полной при написании. Было весело!

 

[22] Нижняя часть юбки, платья, пальто и любой другой верхней одежды длиной ниже колен, а также нижний край полотнища. Термин применим как к женской, так и к мужской одежде.

Примечания автора

Тереза — капитан рыцарей-храмовников при столичном великом соборе церкви. Так же является святой. Обладает специфическим телом, в результате получения благословения богини. Есть подозрения, что голова переполнена мыслями в стиле невинной девы в поисках принца на белом коне.

Вице-капитан — заместитель взвода рыцарей-храмовников и второй человек после Терезы по должности. Единственная во всём взводе, кто зовёт Терезу "сеструхой". Постоянно хочется кого-то подколоть, но зачастую в результате сама становится жертвой поддразниваний.

Примечания автора

Что-то совсем плохо перо шло…

[25] сферы, создающие колебания с одинаковой амплитудой.

[26] Среди японцев (и не только) распространено понятие, что существует 3 главных человеческих желания — "желание есть", "желание спасть" и "сексуальное желание". Однако это научно неподтверждённый факт, который является скорей поверием (мемом, мифом) в народе. К тому же не всем понятен выбор именно такого набора, ведь если есть и спать — необходимые для нормальной работы организма желания, то сексуальное совершенно необязательное. Почему оно попало в список — загадка.

Примечания автора

Давайте все вместе закроем глаза на такую частоту окончание глав.
Я сам как закончу писать удивляюсь: «Блин, глава снова закончилась на том, что ГГ заснул.»

Примечания автора

Говорю тем, кто задался вопросом во время чтения главы: «А когда это он успел получить награду от лорда?» Это будет отдельно раскрыто в побочке, которая ждёт в конце тома. Так сильно не заморачивайтесь.

[29] Переносное устройство для звукоусиления, использующее рупор и для удобства оснащённое ручкой.

Примечания автора

Много времени потратил на продумывание этой главы.

[31] японское блюдо из кусочков курицы (с внутренностями), поджаренных над углями на бамбуковых шампурах.

[32] Бейсбольный турнир среди учеников старших школ в Японии. Назван так в честь стадиона, на котором проводится.

[33] Суп с яйцом пашот — традиционным французским блюдом, приготовленным способом пашот: помещённых в горячую воду без скорлупы.

[34] Карааге — блюдо японской кухни, являющееся жареной во фритюре курицей; также служит общим названием техники глубокой прожарки во фритюре других продуктов — разнообразного мяса, рыбы, морепродуктов и даже овощей.

Примечания автора

Следующая глава! Следующей главой закончу том! Ну или через одну… наверное.

[36] Интересное название страны. Его можно разделить на 2 слова: アマツ(Amatsu) — созвучное с словом небесный, божественный. И クニ — страна, государство. Если сложить вместе: アマツクニ (Amatsukuni) — божественная страна, небесное государство. Очень скромно.

[37] Продукт традиционной японской кухни, чаще всего в виде густой пасты. Мисо производится путём брожения соевых бобов, риса, пшеницы или смеси из них с помощью специального вида плесневых грибов.

[38] Hiyayakko (холодный тофу) — это японское блюдо, приготовленное из охлажденного тофу и топпинга.

[39] Традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Особенно популярен на завтрак. Обладает специфичными запахом и вкусом, а также липкой, тягучей консистенцией.

[40] Однолетнее травянистое растение и ценная овощная культура, обладающая широким спектром диетических и пищевых достоинств, многими полезными свойствами, а также нарядной декоративностью. Широко распространены и другие названия бамии: окра, гомбо, гибискус овощной, дамские пальчики, абельмош съедобный, бхинди.

[41] Используется японское устойчивое выражение «Kokoro no Tomo», которое произошло из названия заглавной песни альбома певицы Ицува Маюми «Shiosai», вышедшего в 1982 году. С дебютом сингл популярности не сыскал, однако в середине 80-тых внезапно получил взрывной успех в Индонезии. И только после этого обрёл культовый статус в Японии. Спустя огромное количество поколений до сих пор не забыт и напевается в культовых фильмах, цитируется в литературе или используется в мемах.

Примечания автора

На этом четвёртый том заканчивается!
Но впереди ещё побочки!

Примечания автора

Написал побочку, чтобы немного отдохнуть от основных персонажей.

[44] Вафуку (ワフク) — написанное катаканой выражение 和服 (Wafuku), которое переводится как "японская одежда". Героиня значение слова не знает и воспринимает его как уникальный термин, поэтому и произносит неправильно.

[45] Муша (ムシャ) — написанное катаканой слово 武者 (Musha). Перевод — воин. Тоже произносится неправильно из-за незнания смысла.

[46] Замурай (サムライ) — написанное катаканой слово 侍 (Samurai). Думаю, понятно, как оно переводится.

[47] Ямато Надешико (ヤマトナデシコ) — написанное катаканой выражение 大和撫子(Yamato nadeshiko). Снова произнесена неправильно. Для тех, кто не знает, Ямато Надешико — идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе.

[48] О-каки (オカキ) — написанное катаканой слово 御欠 (Okaki). Переводится соответствующе — Окаки. Японские сладости, сделанные из липкого риса. Он сначала высушивается, а затем хорошенько обжаривается. Можно сказать, японской аналог крекеров или чипсов, только сделанных из риса.

[49] О-мочи (オモチ) — написанное катаканой слово 餅 (Omochi). Перевод — моти. Японский вид рисового теста. Моти делается из истолчённого в пасту клейкого риса особого известного с давнего времени сорта мотигомэ, который при долгом толчении и смачивании приобретает сладкий вкус.

[50] О-сембей (オセンベイ) — написанное катаканой слово おせんべい (O senbei). Перевод — сэнбей. Грубо говоря — рисовые крекеры.

[51] Дайфуку (ダイフク) — написанное катаканой слово 大福 (Daifuku). Перевод — Дайфуку. Японская сладость (небольшая рисовая лепёшка с начинкой, чаще всего — с анко, пастой из бобов фасоли адзуки). К слову, если дословно переводить, то получится "большая удача".

[52] Анко (アンコ) — написанное катаканой слово 餡 (Anko). Перевод — красная фасоль. Чтобы сделать, нужно сварить фасоль с сахаром или мёдом.

[53] Имеется в виду английская буква h. Ну вы поняли, первая буква какого слова, связанного с 18+

Примечания автора

Конец побочки! Такая вот вышла история про Олигор.
В следующий раз… поживём — увидим.

 


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.067 с.