Глава 7. Невеста водяного царя — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Глава 7. Невеста водяного царя

2020-11-03 55
Глава 7. Невеста водяного царя 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Опять лето. Спеет янтарный виноград на солнце. Наливаются соком пышные грозди. Расцветают розы, и темно-красные, бархатистые, почти черные, и палевые, как топаз, и молочно-белые, и нежно-розовые, как зори в мае.

В каштановой аллее, что спускается к реке уступами, прохладно, а кругом стоит жара.

— Ой, задохнусь, душенька-радость, — кричит Бэла и смеется, — сердце сердца моего, умру сейчас, Нина-джан!

— Жива будешь, Бэла! Ишь, избаловалась у себя в ауле. Небось, в жару не выглянешь за порог сакли.

— На Койсу хожу по жаре купаться, райская пташка садов пророка! Студеная водица в Койсу. Ай, хорошо! — говорит Бэла.

— Неправда! Неправда! В ваших Койсу джайтан копыт не умоет по весне, да осенью вода только и есть в ваших Койсу, а летом в них хоть дыни сажай, так сухо! — звенит, как серебряный колокольчик, голос Нины, — вашим Койсу далеко до Куры нашей. Гляди, воды сколько! На весь мир хватит! Пойдем купаться вниз!

— Бирюзовая Нина, а не страшно? — боязливо поглядывая в сторону зеленовато-мутной реки, говорит дочь Хаджи-Магомета.

— Вот выдумала тоже! Или боишься, что водяной джинн тебе нос откусит, горная коза? — спрашивает Нина и смеется так, что не только в предместье Гори, на самом городском базаре слышно.

— Эй, Барбалэ, неси простыни, мы с Бэлой-красоточкой идем купаться! — властно говорит княжна.

Выходит из-под навеса кухни старая Барбалэ с двумя простынями.

— Ишь, что выдумали горные серны! Обед время готовить, а они купаться. Вот еще!

— Не сердись, не ворчи, Барбалэ, не то состаришься рано, — говорит княжна. Уж кажется старее Барбалэ и быть нельзя. Седой Эльбрус-великан разве ее старше да Казбек мохнатый там, в небесах…

Обе девочки прыгают вниз по уступам к берегу, к самой воде.

Пыхтя и отдуваясь, спешит за ними Барбалэ.

— Выдумщицы, проказницы, скажу батоно-князю, достанется ужо вам.

Чуть движется от зноя мутновато-зеленая Кура.

Сонно кругом. Ни души на берегу. Купальня князя ютится одиноко. В нее вбегают девочки, за ними Барбалэ.

— Стой! Не входи в воду, княжна-радость, Нина-джан! Стой, не входи! — внезапно кричит старуха.

— Что ты, Барбалэ, водяных джиннов боишься? — удивляется Нина.

— Молчи! Молчи!

Барбалэ осеняет воду крестным знамением.

— Господь и святая Нина, будьте милостивы к ним, — шепчет она.

— Что случилось, Барбалэ?

— Прежде чем купаться, надо оградить себя молитвой и крестным знамением, и Господь сохранит от всякой беды. Если бы так поступала глупенькая девушка Тамара из Мцхета, с ней бы не случилось несчастья.

— А что с ней случилось? Что? — встрепенулись девочки, вглядываясь в лицо Барбалэ.

И про купанье забыли. Чуют занятное что-то. Новую не то сказку, не то быль.

— Расскажи, светик жизни, солнце счастья, расскажи! — начали уговаривать старуху.

— А обед? А плов кто будет варить? А оладьи с персиковым сиропом кто испечет? Вы, что ли, разбойницы, непоседы? — отговаривается Барбалэ. Да, видно, не отвертеться ей.

— Говори, персиковая, говори, медовая, виноградная, сладкая, говори!

Вздохнула Барбалэ. Поняла — не отвертеться. Присела на приступочку у воды между двумя любимицами и начала ровным певучим голосом свое сказание.

 

Была у старого грузина Дато, что держал духан под горою, по проезжему тракту, дочка. Тамарой звали. Красоты неописуемой. Джигиты по ней с ума сходили. Таких очей, черных, как две бездны в горах, не встретить на свете, щечек, похожих на спелые персики, тоже. А распустит Тамара черные косы свои, ну точь-в-точь черная туча в грозу-непогоду. Ресницы — что стрелы, брови — две темные змейки, а стан у нее так тонок и гибок, что готового пояса нельзя было во всей Грузии для красавицы сыскать. Уж больно тонка была Тамара.

Старый Дато души не чаял в дочери. Одна она у него была. Жена умерла давно, другими детьми не благословил Господь. Как не дорожить единственной дочкой одинокому старику?

Многие женихи сватались за нее. Всем отказ — больно горда была девушка.

Князья, беки, все не подходили. Горцы и веру ради нее менять решались, и коран свой нарушить, и грузинскому христианскому Богу кланяться хотели — все из любви к красавице, а она и слышать о таких женихах не хотела.

— Не пойду ни за узденя, ни за бека, ни за князя, ни за дворянина, — гордо говорила красавица, — за царя выйду или ни за кого.

— За какого царя? — изумленно спрашивал дочку Дато.

— За земного, за горного, за водяного — все едино, лишь бы царская власть у него была! — шутливо отмахивалась она.

Шутила-то шутила Тамара, а в душе лелеяла тщеславную мечту: выйти замуж за такого человека, власть и могущество которого равнялись бы ее красоте.

Отступились мало-помалу женихи от девушки. Видят — недоступно для них сердце красавицы.

И перестали надоедать Дато-духанщику. Прекратили свои посещения. Опустел духан. Реже стали наведываться в него гости. Хуже пошли дела. Рассердился на дочь старый Дато. Стал попрекать ее.

— Вот, мол, отвадила гордостью своей всех посетителей. Обеднели мы. Последний байгуш (нищий) теперь не посватается… Вот тебе и царица.

Обижалась на такие речи Тамара, уходила на озеро, что лежало в горах, позади духана. Садилась на бережок и мечтала.

— Я ли не красавица, я ли не завидная невеста, а вот нет-таки могущественного человека, который бы посватался за меня…

Сидит она как-то раз на бережку и тоскует. А день давно уже миновал. Вечер спустился над горами, заглянул в ущелья и долины и замер над озером, такой нежный, тихий, прозрачный.

Тихо поднялся туман над озером и окутал берег.

И видит Тамара в тумане что-то серое, в широкой хламиде, расплывчатое, большое.

Мало-помалу определеннее становится видение. Теперь уже Тамара может разобрать, что это такое.

Огромного роста уродливый человек выходит из недр озера, одетый во все серое, точно облаком окутанный, с развевающимися по ветру зелеными кудрями. Зеленая борода до пояса. Огромные руки и ноги обвиты водяными лилиями. А на зеленых

 

 

кудрях — корона из белых цветов. И холодные синие глаза глядят на Тамару.

Испугалась девушка, хотела бежать от серого великана. Но холодные глаза приковали ее к месту, заворожили.

Поднял руку водяной дух и произнес голосом, похожим на стон озера в бурю:

— Добрый вечер, красавица, давно я заприметил тебя, как ты приходишь сюда после солнечного заката. И печалишься на судьбу свою. Не тоскуй, звезда очей моих, не горюй о том, что не нашлось тебе жениха по сердцу. Права ты во всем, Тамара. Такой красавице не бывать женой ничтожного грузинского князя или горца-бека. Самому царю такая жена пара. Слушай, девушка, что я тебе скажу… Я водяной царь — могучий Вод, повелитель рек и озер нашей страны. И полюбилась ты мне, красавица… Захотел я отличить тебя, сделать супругой своей, царицей подводной… Полюби меня! Я ли не могуч! У меня есть роскошный хрустальный дворец, увитый водорослями, есть тенистые сады из высоких тростников, есть целые полчища рыб, мне подвластных, есть прелестные рабыни, зеленоокие русалки, что пляшут день и ночь, забавляя меня… Сила и власть мои огромны в подводном царстве, и я разделю их с тобою, если ты полюбишь меня… А вот взгляни и на те одежды, которые ты будешь носить как водяная царица.

Нырнул в озеро повелитель водных джиннов и выплыл снова. Теперь в руках у него была тончайшая пряжа, отливающая серебром в лунном свете, вся затканная жемчугами. А на огромной ладони лежали царская корона и хрустальные башмачки.

Тамаре, не носившей ничего, кроме заплатанного бешмета и дешевых шальвар, роскошь эта помрачила рассудок.

И старый Вод с зеленою бородою не казался больше таким страшным, как прежде.

А повелитель джиннов протягивал ей драгоценное платье и нашептывал:

— Согласись быть моей женой и водяной царицей, и я окружу тебя такой роскошью и властью, какая тебе и не снилась никогда… Падать ниц будут перед тобой мои джинны и русалки и предупреждать каждое желание твое… На ложе из лилий будешь ты отдыхать, прекраснейшая из дев Востока, а есть станешь такие редкие яства, каких не пробовал даже сам турецкий султан… Лишь только взойдет луна на небе, ты станешь с русалками резвиться и заводить пляски и песнею своей сладко тревожить сердца смертных. А сама ты не умрешь никогда, но по прошествии десяти сотен лет расплывешься туманом над землею… Вся твоя жизнь будет один сплошной праздник, и я, царь, склонюсь перед тобою со всем моим водяным народом, прекраснейшая жемчужина мира…

При последних словах Вода встрепенулась Тамара.

 


Тоскует царица подводная, несмотря на роскошь.

— Дочь духанщика-бедняка царицей станет! — сказала она надменно и, горделиво оглядевшись вокруг, смело протянула руку водяному духу.

Вспыхнули, как молнии, синие очи Вода. Схватил он в объятия красавицу и, прежде чем успела вскрикнуть Тамара, исчез с нею под водою…

С тех пор немало лет уже прошло. Живет Тамара царицей в подводном хрустальном дворце, спит на мягком ложе из белых лилий, ест редкие яства с жемчужных раковин-тарелочек, одевается в ослепительной красоты ткани и носит корону из синих аквамаринов на черных кудрях.

Целые полчища рыбок даны ей в утеху, сотни зеленооких прислужниц-русалок окружают ее. Пляшут, тешат ее играми. Но тоскует царица подводная, несмотря на всю эту роскошь, богатство и власть…

Скучна ее жизнь в хрустальном дворце. Тоскует она по земле, по зеленым долинам, по высоким утесам, по голубому небу, по родному духану, по прежней простой жизни у отца. А больше всего по отцу, по старому Дато, скучает Тамара.

Хочется ей на волю, домой. Всю свою царскую власть, все свое богатство отдала бы, всю свою долгую тысячелетнюю жизнь царицы — лишь бы год, лишь бы месяц побывать дома, на земле, а там хоть и умереть.

Но нельзя этого сделать. Не возвращает Вод земле своей жертвы. И мечется царица у себя в подводных палатах из голубого хрусталя.

Стонет и плачет Тамара, сверкает молниями глаз на своих прислужниц, и тогда закипает обычно спокойная поверхность озера, поднимается ветер и перекатываются с грохотом от берега к берегу кипучие седые валы.

— Буря на озере! — говорят тогда в духане, а старый Дато вздыхает, вспоминая утонувшую дочь…

 

Барбалэ окончила сказку.

Нина-джан и Бэла все еще сидят, примолкшие, и робко поглядывают в мутные воды Куры. И мнится обеим: вот-вот выглянет из темной поверхности реки черная голова в аквамариновой короне и глянут на них печально очи водяной царицы…

Жалостью полны сердца девочек — и княжны Нины, и Бэлы-горянки — и думают обе о глупой Тамаре, променявшей вольную жизнь на холодный водяной дворец…

 


Глава 8. Джинн-воришка

 

Короткая, мокрая ветреная зима, с метелями в горах, с бурями в долинах, миновала. Веселою весеннею дымкой заволоклись горы. Запело свои песни пернатое царство, зашумела молодая листва каштанов, весело засверкало вечное солнце на бирюзовом пологе небес.

Опять весна, радость, песни, аромат цветов и золотые потоки солнца.

Как празднично выглядит природа! И горы, и небо, и земля…

— Седлай Шалого, Абрек! Поскачу в ущелье!

Княжна Нина, нарядная, как бабочка, влетает в конюшню.

— Была на Куре! Ах, славно! И в нижних виноградниках была у старого Илико — еще лучше! А сейчас в горы! В горы! Скорее седлай мне Шалого, Абрек!

Голубые шальвары, белый бешмет, папаха с алым донышком. Серебряные газыри на груди так и сверкают на солнце, черные кудри рассыпались по плечам.

Абрек смотрит и не налюбуется маленькой госпожой.

Вдруг Нина спрашивает:

— Где мой пояс?

Сейчас только надевала его перед зеркалом, золоченый пояс-позументик, разукрашенный зеленоватой кавказской бирюзой.

— Куда он девался? Только что сама в руках держала, и вдруг исчез. Куда он мог деваться?

Мчится в дом княжна по чинаровой аллее, вбегает стрелою в кухню.

Там, в клубах пара, орудует Барбалэ.

— Барбалэ, милая моя, где мой пояс?

— Пять минут тому назад держала в руках, говоришь, моя радость? — осведомляется старуха у княжны.

— Да.

— А никуда не спрятала? А?

— Ну вот еще! Будто я не помню!

Подумала-подумала Барбалэ и наконец сказала:

— Стало быть, маленький джинн унес, не иначе.

— Кто?

Глаза у княжны разом вспыхивают от любопытства.

— Ну да, чему удивляешься, сердце мое? Унес маленький джинн. Он любит такие шутки!.. Давно что-то про него не было ничего слышно. А теперь, очевидно, опять появился. Всю зиму спал джинн под снежным сугробом. Ударили первые лучи солнца, растопили снег. Проснулся джинн и принялся за свои шутки… Ну, да мы сыщем твой пояс, не горюй, моя райская пташка.

Княжна слушает и недоумевает. Какой-такой маленький джинн? Никогда она про него не слышала!

Барбалэ улыбнулась и воскликнула:

— Святая Нина и Ангел-Хранитель! Помогите Нине-джан найти пояс!

— Неужели пояс найдется? — замирая от любопытства, осведомилась княжна.

— Ну, понятно, зоренька восточная!

— Да кто он таков, этот маленький джинн? — спросила Нина. — Расскажи мне о нем, о веселом джинне!

— Подожди, Нина, после расскажу. Надо сперва работу окончить.

— Расскажи, сердце мое, расскажи!

Можно ли отказать, когда так просит Нина?

И, покачивая седою головою, начинает рассказывать старая Барбалэ.

 

Каждую весну, как только зазеленеют внизу долины, зацветут первые персиковые деревья, зашумит старый орешник, из чащи выбегает маленький джин. Его забава — ссорить людей, обманывать их, доставлять мелкие неприятности.

Чего только не выдумает, чего только не делает он, чтобы подразнить людей да посмеяться над ними.

Что ни день — то новая у него проказа, что ни час — то новая кознь.

Шла старая Като за водой к источнику, несла в руках кувшин, а маленький джинн как свистнет ей в самое ухо, как гикнет изо всей мочи, она даже присела от страха да как закричит, а кувшин-то и выронила из рук. Упал кувшин и разбился на мелкие кусочки, на черепки.

Думает Като — ветер у нее из рук кувшин выхватил, а на самом деле это был веселый бесенок.

В другой раз вышел маленький джинн прогуляться по низине, глядит — убирают работники виноградник.

Подошел он, подкрался незаметно, бросил горсть песку в глаза одному, другому, третьему. А они как забранятся, как накинутся друг на друга, как начнут ссориться на весь сад.

— Ага! Ты, Вано, подожди у меня! Песком бросаться? Что выдумал, баран туполобый! — кричит один рабочий.

— Сам ты, Михако, бросаешься, я это видел, чекалка ты лукавая из горных лесов, — отвечает другой.

— Нет, это Нико черномазый, а не Михако! Клянусь святой Ниной! — возражает третий.

Слово за словом, и пошла перепалка. А бесенок стоит, да тешится, весело смеется.

— А ну-ка еще! А ну-ка еще! Подбавьте! — кричит он.

И так постоянно. Без всякой цели, просто, чтобы доставить людям непрятности, строит козни маленький джинн.

Узнал как-то джинн, что красавица Маро любит юношу Дато. Ждали, ждали обручения, не могли дождаться.

Наступил этот день, наконец, для Маро и для Дато. Повели молодых в церковь.

Идут по дороге. Зурна играет. Девушки все в ярких платьях, джигиты стреляют из винтовок. Маро так и сияет. Еще бы! Первый красавец из аула в мужья ей достался.

Ну, и решил расстроить доброе дело джинн. Взял да и свистнул в

 

 

ухо Дато.

Тот от неожиданности как шарахнется, да прямо Маро головою в лоб. Даже затрещало у нее в голове что-то, и в тот же миг шишка на лбу выскочила.

Маро как рассердится, как закричит на всю улицу от боли и досады:

— Что ты, Дато, дурачиться вздумал в такой торжественный час! Что ты, Дато!

А джинн уже успел ему свистнуть в другое ухо, и шарахнулся Дато в другую сторону, прямо на будущую тещу.

— Что ты, Дато? — закричала и теща.

А джинн опять свистнул жениху в ухо, и стал он вдруг плясать и прыгать.

Смеются джигиты, смеются девушки. Вот так жених! В такую торжественную минуту — и вдруг дурачится!

Посмотрела Маро на жениха, а тот не унимается, все прыгает, пляшет.

— Не пойду я за такого дурака замуж! — крикнула Маро.

И расстроилась свадьба Маро и Дато.

Вот что наделал джинн.

И много-много еще разных злых шалостей придумал он.

Но чаще всего смеется джинн над рассеянными людьми. Чуть только рассеянный оставит какую-нибудь вещь не на месте — джинн тут как тут, либо подменит вещь, либо испортит, либо унесет ее далеко-далеко, где никто и искать не догадается.

Собрался Сумбат однажды на охоту, да не посмотрел, в порядке ли его винтовка. С трудом добрался до верхушки горы и нацелил винтовку на дикую козу — выстрелил, а вместо пули из винтовки песок полетел.

Спустилась Зафара из аула вниз к ручью за водой, да не доглядела, что кувшин чужой захватила. Джинн уже тут, в кувшине дырку просверлил, и Зафара без воды в аул вернулась.

И так каждый день, каждый час…

Прослышали старики о проказах маленького джинна.

— Так вот кто так зло шутит над нами! Не бывать же этому больше! Поймаем джинна и придумаем для него наказание.

В назначенный день собрались старики на площади аула, уселись в кружок, все важные. По бокам их стала молодежь.

На кровли саклей высыпали женщины, дети.

— Глядите, добрые люди, сейчас начнется суд над проказником-джинном! — слышались их голоса.

А веселый джинн стоит как ни в чем не бывало. Точно и не его вовсе судить собираются.

— Раньше нежели решить, какое наказание назначить джинну, надо его поймать, — замечает вдруг старик с длинной седой бородой.

 


И еще сильнее заспорили.

— Нет, раньше придумаем наказание, а потом уже решим, как его поймать, — говорит другой, помоложе.

Кто принял сторону старика, кто молодого, и начался спор.

А бесенок порхает тут же невидимкой и то одному шепнет на ухо, то к другому отлетает и говорит — одному:

«Нет, словить разбойника-джинна сперва нужно, а потом уже судить его», — другому — же: «Нет, сперва наказание придумать надо, а потом словить проказника!»

Старики послушно следуют его советам, и все сильнее и сильнее становится спор между ними, закипел уж вовсю. Один даже за кинжал было схватился. Еще минута — и началась бы драка.

Вспорхнул в это время джинн во весь свой рост, вытянулся и закричал громко:

— Эх, вы, недогадливые головы, обо мне заспорили, да не заметили, что я тут, среди вас. Поймайте-ка меня!

И на миг бесенок перестал быть невидимкой, а потом на глазах у всех снова скрылся из виду.

С широко раскрытыми ртами глядели люди вслед улетающему джинну, одурачившему их всех; еще сильнее заспорили — кто из них виноват, что джинн улетел безнаказанно.

А от джинна-проказника только рваный пояс на земле остался, который он бросил нарочно.

И продолжает бесенок совершать над людьми свои проделки, и никто не может поймать его, никто не знает, где он. Но старые люди говорят, что джин как огня боится молитвы и креста. Вот и я, — закончила Барбалэ, — помолилась Ангелу-Хранителю, чтобы он помог найти пояс. Ведь джинн, вероятно, унес его, заметив, что ты сама его бросила?

 

Умолкла Барбалэ.

И казалось Нине, что стоит среди деревьев веселый джинн.

 


Глава 8. Кунаки шайтана

 

Наступила весна. Вспыхнуло солнце, заголубело небо, зазеленели внизу долины, зацвели персиковые деревья, зашумел старый орешник, защелкал в зеленой чаще соловей…

Казалось бы, в весенние дни не должно быть тоски и грусти.

Но княжна Нина грустит.

— Что с моей яркой звездочкой? Что с моим лучом Востока? — спрашивает Барбалэ.

— Ах, сердце мое, видела я нынче коня!.. Вот конь, Барбалэ, красоты чудесной!

— Лучше Шалого? — спрашивает старуха.

— Шалый свой, любимый! А тот чужой, но на него зарятся взоры… Хочу такого! Ах, приобрести бы нам его! Не конь, а молния!.. Все бы, кажется, отдала за такого коня! Вороной он, черный, как ночь в стремнинах, глаза — стрелы…

— Молчи, молчи, джан! Не говори так! — в испуге шепчет старуха. — Разве не знаешь, какого коня ты встретила нынче? Не слыхала разве, какой конь-молния встречается в горных теснинах?

— Какой конь? Какой конь, старушка моя?

Барбалэ глядит на свою питомицу, потом крестится и говорит, переводя взор на небо:

— Храни святая Нина, великая защитница Грузии нашей, от встречи с таким конем. Он от шайтана послан, от черного духа бездны… Княжна, радость моя, храни тебя Господь от встречи с таким конем! Рассказать тебе о нем, свет очей моих?

— Скорее рассказывай, Барбалэ!

И, как была в бешмете и шальварах, с казацкой нагайкой в руке, не успев переодеться после скачки по горам и долинам, княжна Нина опустилась на тахту. Барбалэ начала свой рассказ.

 

Высоко, высоко, точно ласточкино гнездо, к одной из самых высоких гор Дагестана прилепился богатый аул со множеством красивых саклей.

Внизу зловеще чернела огромная пропасть, на дне которой мутно-серою лентою бежали пенящиеся, бурливые волны реки Койсу. Из аула доносились крики, веселые, торжествующие, точно там праздновали победу над врагами.

На площади аула, почти над самой пропастью, были разложены костры, на которых жарилось любимое кушанье горцев Дагестана — шашлык из баранины. Вокруг костров расселись старики, вспоминая про былые походы, и от времени до времени раздавались старинные песни, в которых восхвалялась храбрость дагестанцев.

Но вот на площадь вышли юноши и вывели своих коней.

Быстрые, ловкие, огневые, выстроились кони. Ноздри их трепещут, глаза сверкают, так и рвутся вперед — не удержать.

Вскочили на своих коней юные наездники, взметнули нагайками и понеслись вперед, как ветер.

Несутся юноши, то спускаясь с седла на землю, то опять поднимаясь. Один только отстал, позади всех плетется.

Смеются над ним абреки, смеются старцы, смеются девушки, которые высыпали на крыши, чтобы посмотреть, как джигитуют юные жители аула.

— Гарун! Гарун! — кричат отовсюду неудачливому всаднику. — Ты коня себе на спину посади, так скорее доскачешь…

— Ну и конь, ну и всадник! — смеются девушки. — Шашлык тебе жарить, Гарун, а не по горам гоняться.

Точно кинжал врезался в сердце Гаруна — такой обидой отозвались в нем эти крики.

Сам он знает, что конь у него плохой, но что поделаешь? Где достать ему другого коня? Беден он, Гарун. У отца его нет денег, чтобы купить сыну другого коня.

Добрая лошадь у каждого жителя Дагестана — его добрая слава. Но такая лошадь, как та, что у Гаруна, не может считаться «доброю славою».

Больно, обидно Гаруну. Он красавец, статный, сильный, а конь плох…

Девушки пальцами на Гаруна указывают, смеются…

— Ну и конь, ну и всадник! — кричат они. — Куда ты с таким конем с другими соперничать вздумал! Достань коня лучше, тогда можешь и гоняться с абреками.

Засверкали глаза Гаруна от гнева, лицо побледнело от злости.

Соскочил он с коня, бросил его посреди дороги, а сам бегом пустился в сторону от аула, в глухое горное ущелье, куда нога человеческая не проникала, где бродили горные туры.

Бросился на землю у самого края бездны Гарун и взвыл дико, на все ущелье:

— Где достать коня?… Негде взять… Бедны мы… Нет денег в сакле отца, чтобы купить Гаруну коня. Изведут Гаруна лютые насмешки… Не жить Гаруну на свете… Лучше горному туру живется, лучше чекалке дышится, лучше змеям, нежели Гаруну.

И вдруг в плотно обступивших горы вечерних сумерках стало надвигаться что-то огромное, серое, выплывая прямо из бездны.

Вот уже различить можно: лохматая голова с седыми волосами, черные крылья, огромные глаза и козлиные рога. Руки костлявые, пальцы цепкие. Огромный хвост по краю бездны тянется.

— Гарун! Гарун! — взвыло чудище. Посмотрел на него Гарун да как вскрикнет.

Даже волосы у него дыбом поднялись от страха. Весь дрожит, слова вымолвить не может, только зубами лязгает, как волк в горной теснине.

А чудище говорит:

— Не бойся меня, Гарун-бек-Наида. Зла я тебе не сделаю… Я шайтан, дух бездны… Я владею всеми этими пропастями и стремнинами… Могуч и славен дух бездны и все даст тебе, чего ты ни попросишь… Если горе у тебя, юноша, — унесет его за собою в бездну шайтан; если просьба есть — выкладывай. Всякую просьбу исполню.

Радостью наполнилась душа Гаруна. Куда и страх делся.

— Дай мне, великий шайтан, доброго коня, — просит Гарун, — такого коня, чтоб я на нем всех перегнал, чтобы слава о моем коне пронеслась по всему нагорному Дагестану, чтобы люди дивились, на него глядя…

Подумал дух бездны и сказал:

— Хорошо, юноша, дам я тебе такого коня. Из моих подземных конюшен подарю я тебе первого, лучшего скакуна, с одним, однако, услови

 

 

ем: ты за это обещай со мной покумиться. Клятву дай быть моим кумом, кунаком, значит. И первого сына, который у тебя будет, как только ему шестнадцать лет стукнет, мне в полное владение обещай отдать. Слышишь, в полное! Я его к себе уведу и принцем бездны сделаю.

Замолк шайтан, а Гарун белее своего белого бешмета стал…

Так вот за какую плату ему лучшего скакуна подарит шайтан!

Страшно стало Гаруну, так страшно, что захотелось бежать в аул к людям, только бы не видеть горного чудища, не слышать его страшных слов.

И вдруг тихое ржание услышал Гарун.

Оглянулся Гарун и… не выдержал, вскрикнул от восторга.

Месяц выплыл из-за тучи и осветил своим нежным сиянием красавца-коня, внезапно появившегося перед ним.

Не конь это был, а диво. Тонконогий, породистый, глаза — молнии, ноздри — алые азалии со дна ущелий, грива — шелк пушистый, хвост — бахрома; сам весь так и лоснится и отливает серебром.

Гарун затрепетал от счастья.

Много коней видел Гарун, а такого не видал. Нет даже у самого турецкого султана коня такого…

А дух бездны видит восторг Гаруна и нашептывает ему лукаво:

— Хорош мой подарок? Бери же его! Он твой! И за этого коня я от тебя требую лишь, ежели будет сын у тебя, — чтобы ты мне его отдал. А только ведь у тебя сына может и не быть… Не женишься — и договор наш пустим по ветру… А конь все же твой будет. Гляди, хорош конь. Ни у кого такого нет и не будет.

Обрадовался Гарун. Его конь! Его! Ему одному принадлежит красавец долгогривый. А сына у него может и не быть. Правду говорит дух бездны. Не женится он, Гарун, да и все тут.

Вскочил на коня Гарун, прижался головой к его тонкой, блестящей шее и лепечет, как дитя:

 


Месяц осветил коня.

— Радость очей моих, гордость сердца моего, золотой луч звезды восточной!.. Ты мой!.. Ты мой!..

А дух бездны уже сурово говорит:

— Помни, как минет твоему сыну шестнадцать лет, присылай его сюда. А не то сам приду и возьму. А как силком его возьму — худо ему будет. Не принцем бездны его тогда сделаю, а моим рабом — слугою последним.

И снова преисполнился страха Гарун. Но не надолго. Вспомнил он, что никто его жениться не неволит. Не будет сына у него — и договор с шайтаном одной сказкой будет, сказкой, какою маленьких ребят пугают в аулах:

А конь у него останется. И какой конь!..

И Гарун громко крикнул: «Принимаю договор. Прощай, дух бездны!» — и скрылся из виду.

А вслед ему гром ударил и покатился по горам диким, страшным рокотом…

На разные голоса повторило удар этот эхо.

Дети проснулись в саклях аула и заплакали со страха…

А дух бездны захохотал и радовался всю ночь до утра и праздновал, кружась по горам в вихре бури, свой новый договор с человеком.

Не обманул шайтан. Дал такого коня Гаруну-беку, какого в целом мире днем с огнем не сыщешь.

Первым джигитом стал, благодаря этому коню, Гарун. Никто его перегнать не может, никто состязаться с ним теперь не смеет.

Со всего Дагестана сначала, а потом со всего Кавказа и других стран люди стали съезжаться на праздник, прослышав про удивительного коня.

Большие деньги давали Гаруну, лишь бы продал своего коня. О заклад бились насчет быстроты бега Гарунова скакуна. Лучших коней приводили из конюшен и персидского шаха, и турецкого султана, и Белого Царя — и всех перегонял конь Гаруна.

И деньги сыпались в карман его бешмета, как золотой песок с берега моря.

Стал богатым беком Гарун. Ест на серебряной посуде, носит золотом шитые бешметы, коврами персидскими свою саклю украсил. Оружие в драгоценной оправе по стенам развесил; а коня, сбрую, седло и повод — камнями самоцветными разукрасил…

 

Прошел год… Прошел другой… и третий…

Прослыл Гарун непобедимым абреком.

Старики соседних и дальних аулов дочерей своих ему в жены прочат.

А только хорошо помнит договор с шайтаном Гарун. Не женится он ни за что… И решил никогда не жениться.

Так решил Гарун, а судьба думала иначе.

Оседлал как-то раз Гарун своего скакуна и поехал с ним в горы. Солнце пекло и накаливало утесы. Притомился Гарун и подъехал к горному ключу напиться.

Спешился, подошел к ключу и отступил от неожиданности…

— Что это? Сон или правда?

У ключа, наполняя глиняный кувшин студеной водою, наклонилась девушка.

Такой красавицы Гарун еще не видывал.

Очи девушки так и блещут. Черные ресницы шелковыми завесами их накрыли; лицо у девушки — снег стремнин горных; волосы черные, как тьма ночей восточных; уста — дикая пурпурная роза горных стремнин.

— Кто ты, звездочка неба восточного? — спрашивает Гарун.

— Леилой-Зарой зовут меня, — отвечает девушка.

Голос у нее сладкий. В самое сердце Гаруна проникает.

«Вот бы мне такую жену!» — думает он.

И вдруг вспомнил про договор с шайтаном. Нельзя ему полюбить девушку, нельзя жениться…

Вспомнил это Гарун, вскочил на коня, гикнул и ускакал.

Только не один ускакал Гарун: понеслась за ним следом и любовь к Леиле-Заре.

 


Загремел гром, засверкала молния.

Вошла вместе с Гаруном любовь в его аул, в его саклю. Не дает покоя Гаруну — все про красавицу Леилу-Зару ему напоминает.

Не ест, не спит Гарун. И про коня забыл. Никуда его не тянет, сидит в сакле и печальную думу думает.

Много дней прошло, извелся, исстрадался Гарун. Не выдержал, оседлал коня и поехал опять к источнику.

Хоть одним глазком захотелось взглянуть на Леилу-Зару.

Дождался он, как девушка к горному ключу за водой пришла. Увидел и решил, что жить без нее не может.

Сказал ей:

— Будь моей женой!

Согласилась девушка. Ей самой полюбился Гарун черноокий на быстром, как вихрь, коне.

Леила-Зара была сирота; она поехала с ним в его аул, в саклю Гаруна, к его матери и отцу.

Свадьбу отпраздновали весело. Плакала чиангури, звенел сааз, девушки плясали лезгинку, а на улице абреки джигитовали до утра и стреляли из винтовок.

Женился Гарун на Лейле-Заре.

 

Прошел год.

И опять плакала чиангури и заливался сааз. И опять стреляли из винтовок, джигитуя, абреки, а девушки плясали лезгинку.

В честь сына Гаруна и Леилы-Зары был устроен праздник.

У Леилы-Зары и Гаруна родился сын, Могома.

И все веселились при его рождении: и старики, и юноши, и дети. Только один отец новорожденного, Гарун, не веселился. Не ел, не пил.

В эту ночь над аулом гроза разразилась, какой старики не помнили.

Это дух бездны радовался рождению Могомы…

Хорошенький был ребенок Могома-крошка, а как подрастать стал, все на него дивились.

Смелое, гордое у него личико, точно он, Могома, не сын простого бека, а дитя самого султана; бесстрашные черные глазки так и сверкают смелостью. Бешмет на нем сидит, как влитой, а улыбнется — словно золотая звездочка кивнет с неба.

Как цветок горной азалии, красив Могома… А сам он смелый и отважный — ничего не боится. На любом скакуне проскачет. С утеса на утес, как дикая коза, над самой глубокой бездной перепрыгнет. А бороться с мальчиками начнет — всех победит, всех переборет.

Гордостью и красотою всего аула считается Могома. Все-то его любят. Все, на него глядя, улыбаются довольно.

Один отец не улыбается. Один Гарун смотрит печально на сына.

Незаметно, как горный цветок, растет Могома. И чем старше, чем краше он становится, тем печальнее, тем мрачнее на душе Гаруна.

Вот уже пятнадцать лет стукнуло Могоме. Не ест, не пьет Гарун. Так и слышится ему голос духа бездны:

«Как только стукнет твоему сыну шестнадцать лет, в полное владение мне его отдашь!..»

От жены Гарун таит свое горе. Пусть уж он один страдает. Зачем смущать душу Леилы-Зары.

Заметила Леила-Зара, что неладное творится с мужем, и как-то вечером, когда они были одни в сакле, спрашивает:

— Зачем печальны глаза твои? Что гнетет твое сердце?

Отвернул от жены лицо Гарун, брови нахмурил, молчит, глаза прячет.

Но Леила-Зара обняла мужа, заглянула ему в лицо и говорит:

— Не таи от меня горя! Легче тебе будет, если разделишь печаль твою со мной.

Взглянул на жену Гарун, увидел перед собою любящие очи. Не выдержал и все поведал жене — и про встречу с духом бездны, и про коня, и про договор с шайтаном.

Горько плакала в этот вечер Леила-Зара, узнав от мужа его страшную тайну, наконец, обессиленная слезами, уснула.

Тут поднялся со своего ложа юный Могома и неслышно скользнул за дверь сакли.

Все от слова до слова слышал Могома, что рассказывал отец, и теперь твердо решил пойти на край пропасти, вызвать духа бездны и упросить его изменить свое решение.

А в горах стояла черная-черная ночь… Непроглядной пеленою накрыла она все кругом. Только далекий месяц указывал юному Могоме путь. Он смотрел на месяц, шел и думал:

— Вызову духа бездны, предложу ему другое условие и избавлю отца от его печали.

Очень любил отца Могома и всей душой хотел помочь ему.

А ночь все надвигалась, все темнее, непрогляднее…

Пришел к страшной пропасти Могома, сел на обломок скалы подле самой бездны да как крикнет:

— Эй, ты, шайтан, выползай, что ли! К тебе по делу пришел! Не всю же ночь тебя дожидаться!

Звонким эхом пронесся по горам его голос.

Всколыхнул он горы.

Дух бездны проснулся, поднялся со своей постели и, расправив черные крылья, стал медленно подниматься над пропастью.

Выплыл он из бездны и неожиданно очутился перед Могомой.

Вздрогнул Могома при виде шайтана, хотел бежать, да вспомнил, зачем пришел сюда.

— Эге! Вот ты какой, — говорит, — а и страшный же ты, шайтан!

— Зачем ты побеспокоил меня, мальчишка? — обратилс

 

 

я дух бездны к Могоме.

— А ты не сердись, господин! Не даром я тебя вызвал, — отвечал Могома и рассказал шайтану про горе отца.

— Чего ж ты хочешь от меня? — спросил дух бездны.

— Избавь отца от лютого горя. Не дай пролиться слезам матери. Поставь, какие хочешь, условия, только не отнимай меня от родителей, — попросил Могома.

Захохотал дух бездны. Захохотали с ним вместе и горы, и небо, и ночь, и пропасти…

— Так вот оно что! — произнес он, — ну, так знай, избавить отца твоего от прежнего договора я могу, только если ты, юноша, найдешь в себе силы вынести испытания, которым я тебя подвергну. Как бы ни были они страшны, ты должен их вынести без единого крика и просьбы о помиловании. Если вынесешь, то останешься с твоими родителями, и я откажусь от тебя навсегда. Если же ты испугаешься, крикнешь, станешь молить о пощаде — ты погублен навеки и в эту же ночь, ранее положенного срока, не успев попрощаться с отцом и матерью, будешь моим. Согласен?

— Согласен! — бесстрашно отвечал Могома.

Едва только успел он произнести это, как страшный раскат грома пронесся по горам и потряс их. И в тот же миг откуда-то из-под земли выскочил огненный конь.

Пламя вылетало у него изо рта, ноздрей и ушей. Он издавал страшное ржание и бил копытами о землю. Молнии вырывались из-под копыт и искрами сыпались во все стороны.

— Садись на него! — приказал дух бездны Могоме. Едва только мальчик успел вскочить на коня, как тот взвился на дыбы, сделал отчаянный скачок и понесся с быстротою ветра по горам и ущельям, по горным тропам и утесам, перепрыгивая бездны и пропасти, то взвиваясь к самым вершинам гор, то опускаясь вниз в долины.

Дух захватывало у Могомы. Крепко вц<


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.217 с.