Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Специфика языка сферы туризма

2020-04-01 233
Специфика языка сферы туризма 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Прежде чем начать исследовать язык сферы туризма, необходимо в общих чертах остановиться на сущности данной области человеческой деятельности. Туризм относится к важным экономическим и социальным явлениям современного общества. Он представляет собой третью по скорости развития отрасль в мире (после нефтяной и автомобильной промышленности). По данным Всемирной туристской организации (ВТО), в течение 1996 - 2010 гг. объем международного туризма увеличится на 40%. Туризм является для многих стран самым важным, а иногда и единственным источником доходов.

Тури́зм - временные выезды (путешествия) людей в другую страну или местность, отличную от места постоянного жительства на срок от 24 часов до 6 месяцев в течение одного календарного года или с совершением не менее одной ночевки в развлекательных, оздоровительных, спортивных, гостевых, познавательных, религиозных и иных целях без занятия деятельностью, оплачиваемой из местного источника.

Туризм является многоотраслевой экономической деятельностью. Туриндустрия включает в себя комплекс производственных средств. Она занимается созданием условий для путешествий и отдыха, то есть производством туристического продукта. Типичными субъектами туриндустрии в узком смысле являются: предприятия размещения (отели, пансионы и т.п.), транспорт, туроператоры, туристские агентства, курорты, экскурсионные бюро и бюро гидов, ассоциации и государственные органы по регулированию развития туризма, организация конгрессов, организация выставок и ярмарок и т.п. В законодательствах Российской Федерации существует закон, определяющий принципы в разных областях сферы туризма. В Российской Федерации это Федеральный закон от 24.11.1996 N 132-ФЗ "Об основах туристской деятельности в Российской Федерации".

Некоторые русские термины сферы туризма объясняются в I-й главе вышеприведенного Федерального закона Российской Федерации:

туризм - временные выезды (путешествия) граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства (далее - граждане) с постоянного места жительства в оздоровительных, познавательных, профессионально-деловых, и спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельностью в стране (месте) временного пребывания;

туристская деятельность - туроператорская и турагентская деятельность, а также иная деятельность по организации путешествий;

туризм внутренний - путешествия в пределах Российской Федерации лиц,

постоянно проживающих в Российской Федерации;

туризм выездной - путешествия лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации, в другую страну;

туризм въездной - путешествия в пределах Российской Федерации лиц, не проживающих постоянно в Российской Федерации;

туризм международный - туризм выездной или въездной;

туризм социальный - путешествия, субсидируемые из средств, выделяемых государством на социальные нужды;

туризм самодеятельный - путешествия с использованием активных способов передвижения, организуемые туристами самостоятельно;

В каждой стране существуют собственные термины относящиеся к сфере туризма. Это неизбежно вызывает затруднения в их переводе.

Развитие туризма в Германии

Германия оценивается как одно из самых безопасных туристических направлений в мире. Германия является третьей наиболее посещаемой страной в Европе, число ночевок в гостиницах составило в 2010 году - 380,3 миллиона, что является наивысшим показателем с момента объединения страны. Число ночевок возросло по сравнению с 2009 годом на 3 %. Германия занимает седьмое место из наиболее посещаемых в мире.

Как известно, в каждой стране существуют собственныетермины относящиеся к сфере туризма, что иногда затрудняет возможность перевода. Так и в немецком языке мы можем наблюдать тенденцию развития заимствований из других национальных языков, таких как английский, французский, испанский. Так как внутренняя природа самого туризма заключена в том, что это всемирное явление, нельзя не привести слова Л.П. Крысина: "Чем больше вовлечена та или иная сфера деятельности в международное сотрудничество, в более или менее длительные международные связи, тем более открыта лексика и терминология этой сферы иноязычным инновациям" (Крысин, 2004, 186-187).

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.