Заимствование как путь пополнения словарного запаса языка. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Заимствование как путь пополнения словарного запаса языка.

2020-01-13 63
Заимствование как путь пополнения словарного запаса языка. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Заимствования в языке обусловлены экстралингвистическими причинами. В разных языках количество заимствований разное в зависимости от структуры языка и в зависимости от отношения языка к заимствованию.

Кол-во заимствований в разных языках разное, что зависит от структуры заим-ющего языка, от отношения к заимствованным словам в обществе.

Если слово создано в языке, то оно считается исконным независимо от материала. Заимствование может осуществляться устным и письменным путем, при письменном пути заимствованное слово дольше сохраняет свой иноязычный характер.

Этапы освоения заимствования слов:

1. 1.Запись в исходном виде.

2. 2.Освоение иноязычного слова+транскрипция.

3. 3.Слово перестает восприниматься как заимствованное слова.

4. 4.Адаптация заимствованного слова, утрата жанрово-стилистических особенностей.

5. 5.Попадание в словарь

 

Понятие о фразеологическом обороте.Типы фразеологизмов

Фразеологизм - устойчивое неразложимое сочетание переосмысленного характера, воспроизводимое в речи как готовая единица (Положить книгу на полку.Положить зубы на полку).

Фразеологизмы похожи на слова тем, что могут быть однозначными и многозначными, исконными и заимствованными, стилистически нейтральными и окрашенными, могут иметь синонимы и антонимы, а отличаются тем, что по структуре это либо словосочетание, либо предложение, а по семантике – неразложимая единица, характеризующаяся слитностью компонентов.

По слитности компонентов фразеологизмы бывают: 1Фразеологические сращения – абсолютно немотивированные обороты. Часто в их составе наблюдаются архаичные или исчезнувшие из языка слова (бить баклуши, съесть собаку). 2Фразеологические единства – переосмысленный оборот с мотивированным значением, который имеет буквальную параллель в языке (стреляный воробей, сесть в лужу). Первые два компонента называются полными идиомами.

3Фразеологические сочетания – наиболее свободные фразеологические обороты, один из компонентов которых употребляется только в этом обороте, а другой является свободным словом (заклятый враг, закадычный друг). 4Фразеологические выражения – предложения и словосочетания с переосмысленным подтекстом, а также различные речевые формы (цыплят по осени считают, поживём-увидим). Последние два компонента называются частичными идиомами.

Данную классификацию в научный оборот ввели: первые три – Ш. Балли, адаптировал и ввёл в широкий оборот В. В. Виноградов, четвёртую добавил Н. М. Шанский в своей монографии «Русская фразеология». Фразеологизмы в языке появляются: 1. Из профессиональной речи (тянуть канитель, медлить). 2. Из фольклорных и художественных произведений. 3. Из кино, мультфильмов и т.п. 4. Из религиозных сакральных текстов.

«Историко-фразеологический словарь» под ред. Мокиенко В. М.

 

Этимология. Понятие о ложной («народной») этимологии. Деэтимологизация слова.

Этимология – учение о происхождении слова, устанавливающее первоначальное значение слова.

Народная или ложная этимология (без научной базы) – информация о происхождении слова, но не опирается не на какие научные данные.

Этимология в переводе истинное или правильно учение.

1.Раздел языкознания.

2.Совокупность исследовательских приемов, направленных на раскрытие происхождения слова.

3.Происхождение слова.

Деэтимологизация – это явление, при котором первоначальное значение слова исчезает из сознания носителей языка.

 

Понятие о грамматике. Грамматическое значение слова

Грамматика – это грамматический строй языка/раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка.

Разделы:

1.Морфология (изучает морфемный состав слова, части речи и т.д)

2.Синтаксис

Грамматическое значение слова:

1.Отношение к слову и строю языка (Не сосредоточено в одном слове, а характерно для многих слов языка).

2.Обобщение и абстрагирование (возникает как обобщение свойств слов) – корова/бык – различие по половому признаку.

 

Понятие о морфеме. Типы морфем.

Морфема - минимальная значимая единица языка.

Морфемика – это раздел грамматики, изучающий морфемы.

Группы морфем:

1.Корневые (общая часть родственных слов, выделяемая при их сопоставлении).

2.Аффиксальные – это остальные морфемы, которые по отношению к корню делятся на:префиксы (приставка), суффиксы, флексии (окончание), постфиксы (морфема после окончания –ся), интерфиксы (соединительная гласная), иффиксы (вставленный в корень), конфиксы (комбинация приставленная к суффиксу), трансфиксы-аффикс (разрывающийся корень в нескольких местах), амбификсы (может прикреплять перед и после корня).

 

33. Понятие о словоформе. Синтетические и аналитические формы слова.
Форма слова
– это грамматическое видоизменение одного и того же слова, при котором меняются грамматические значения и не меняется лексическое значение.

Словоформа – это одно слово в одной из его грамматических форм.

Синтетические формы создаются морфемами. Основным средством образования синтетических форм слов в русском языке являются окончания. Посредством окончаний образуются формы падежей. В большинстве случаев окончания оказываются синкретическими, т. е. выражающими не одно грамматическое значение. В некоторых случаях при формообразовании используются суффиксы. Образование синтетических форм может сопровождаться:

 1) морфонологическими чередованиями

2)изменением места ударения

3) наращением, усечением или меной суффиксов в основе

 4) супплетивизмом, т. е. сменой корней

Аналитические формы образуются сочетаниями знаменательных словоформ с так называемыми вспомогательными словами, функционально аналогичными морфемам, образующим синтетические формы. При выделении аналитических форм следует иметь в виду, что аналитическое выражение определенного значения далеко не всегда может отождествляться с образованием морфологической формы.

Для того, чтобы сочетание получило статус морфологической формы, необходимы, по крайней мере, два условия:

1) регулярность употребления сочетания для выражения данного значения,

2) отсутствие у служебного элемента (в составе сочетания) отдельного (своего) лексического значения.


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.