Глава три
Бхайрава сказал:
- Теперь поведаю далее, слушай, о Дочь гор! Пусть лучший из героев выпьет один сосуд, два, или пять.
- Тогда он будет именоваться Рудрой. Посредством соединения сознания и блаженства (вино) превратится в Карану.
- Это – Высшее блаженство, дающее единство с Брахманом. Поэтому, наслаждаясь им – корнем (всех) сиддхи, пусть садхака пьёт его.
- Питие (вина) без осознавания Источника Блаженства, не порождает блаженства, – как сказал господь Будда.
- Следует всегда при этом почитать гуру, и каждого из его (учителей), его супругу, со всем чувством всегда вместе с кауликами.
- Благодаря их удовлетворению, становится довольной Деви, о Возлюбленная! Затем следует одарить брахманов гимнами и прославлениями, и устными прославлениями.
- Теперь слушай правило ночной джапы, с сосредоточенным умом, о Возлюбленная! Вначале, наложив на тело ньясу, следует совершить затем созерцание гуру;
- Затем (выполняется) созерцание мантры, затем следует выполнить созерцание божества. Затем произнеся сету, затем Тару[2] (ОМ) следует выполнить джапу.
- Затем снова выполнив созерцание богини Тары, следует поднести Ей (себя). «Я – Шива, в образе Тарини», – так следует созерцать себя.
- «Я составляю (Её) свиту», – так следует созерцать непрерывно. Так, тебе поведана, о Деви, тайна Тарини.
- Её не следует передавать пашу, (под страхом) моего и Твоего проклятия, о Возлюбленная!
Такова в Священной Тара-тантре третья глава.
Глава четыре
Бхайрави сказала:
- (О Том), по Чьей милости вся эта вселенная наделена кулачарой, о Его величии желаю услышать подробно, от начала и до конца.
Бхайрава сказал: - Гуру, парамагуру, парапарагуру, пармештхигуру – так именуются четвёрка учителей.
- Риши именуется гуру, парамагуру - дающий мантру, парапарагуру – Я Сам, Ты же – Парамештика.
- Среди всех главный - парамагуру. Без гуру нет великого Освобождения, а не без Каши или Ганги.
- Поведаю его величие, благодаря которому ты будешь довольна. Гуру, мантра и возлюбленная богиня считаются едиными.
- Особенно его супруга. (Она) – Высшая Деви, (так) следует её воспринимать. Права она или не права, груба она, или говорит приятное;
- Здоровая или больная, глупая или мудрая, о Возлюбленная, к ней лучшие из Кулы должны относится как Иштадевате;
- Выделения её тела – есть общение с садхаками, его старательно следует подносить при невозможности (общения), тогда садхака будет (считаться) исполнившим (ритуал).
- Пусть лучший вира вкушает, не раздумывая в уме, остатки пищи виры в отсутствии вина, или остатки пищи шакти.
- Слушай, Бхайрави! Кто вкушает описанные ранее пять (таттв) или одну, очистив их и поднеся (Деви), тот – Бхайрава.
- Самые совершенные – те садхаки, которые пребывают в прекрасной питхе, предаваясь почитанию гуру, и поднося (дары) сыновьям и дочерям (гуру), садхакам и женщине.
- Нужно следовать каждому её желанию, подносить ей, о Парамешвари, послушание, (ей), известной как Тарини-мантра и Шакти-пуджа.
- Особенно Иштадеви должна почитаться в образе собственной возлюбленной. Если (садхака) произносит общую мантру божества для своей шакти;
- Тогда он станет сиддхой во всех смыслах, и Тарини будет удовлетворена. (Его) Возлюбленная является половиной его тела, поэтому выполняя (её почитание), он станет выполнившим почитание (Деви).
- Некоторые (стороны) Её величия провозглашены Мною в Чинна-тантре. Теперь поведаю, с кем следует избегать майтхуны.
- С женою гуру, с дочерью гуру, с женой сына гуру, с (женой) вирасадхаки с одной тиртхи, о Возлюбленная!
- Благодаря наслаждению с женой и дочерью мантра(-гуру), (садхака) отправится в ад. Слушай Бхайрави, поведаю о правиле майтхуны.
- Разместившись снизу Великой Деви, а самому приняв форму Бхайравы. Произнося мула-мантру, превзойдя дхарму, а-дхарму и прочее;
- Следует соединиться линга бхайравой, посредством таттвы, именуемой «Хобот слона. Затем, произнеся джапу сто или двадцать раз, следует испустить семя.
- После произнесения мула(-мантры) говорится: «Явись»! Итак тебе названа (садхана) как она была поведана (Господом) в форме Будды.
- Самая-ачару, дающую сиддхи, следует скрывать как собственное лоно.
Такова в Священной Тара-тантре четвертая глава.
Глава пять
Бхайрави сказала:
- По Твоей милости Мной познано все это, но мантра без пурашчараны является бесплодной.
- Поэтому, поведай пурашчарану, наделяющую бесконечными плодами.
Бхайрава сказал:
Теперь поведаю, наивысшую пурашчарану. Во вторник или среду, раздобыв человеческий череп; - Следует выкопать яму, глубиною в ладонь, без привязанности. В ней на протяжении ста десяти ночей следует произносить мантру, ради (обретения) сиддхи.
- Таким способом выполняется пурашчарана. Теперь поведаю о пурашчаране, выполняемой другим способом.
- Следует отдать гуру (череп), или его сыну или сыну его сына. Почитая его как Бога, следует совершать джапу, о, Прекрасноликая!
- (Мантра, произносимая) сто восемь раз или больше, (которая совершается) при выполнении пуджи и созерцания (божества) в макушечном лотосе, именуется пурашчараной.
- Приняв форму Бхайравы, следует совершать джапу тысячу сто восемь раз. (Обряд выполняемый) таким способом именуется пурашчараной.
- Теперь назову пурашчарану, выполняемую иным способом. Начиная с чатурдаши и до следующего чатурдаши, следует произносить джапу 1008 раз, (тогда йогин) станет владыкой сиддхи.
- Все это (выполняется) ночью на шмашане. (Тогда йогин) именуется вирой.
- Итак, Тебе поведана, о Благая, наивысшая пурашчарана. Её следует тщательно скрывать, как старость (собственной) матери.
- Тело без души, неспособно не каким действиям- такой же именуется мантра без пурашчараны.
- Эту высшую пурашчарану следует тщательно выполнить один раз, дважды трижды, или четыре раза.
- Теперь (поведаю) правило поднесения крови, о Прекраснотелая! Кровь, полученная из домашних, лесных и водных (животных), увеличивает удовлетворение.
- (Следует) наполнить калашу отдельно маслом, мёдом и человеческой кровью, о Дочь гор!
- Предписанный объем крови в тилу, из собственного тела, (должен) быть взят изо лба, руки, сердца, макушки или межбровья.
- Поднося кровь, взятую из своего тела, (садхака обретёт тело) подобное телу Рудры, будь он брахман, кшатрия, вайшья или даже шудра.
- Следует подносить свою кровь, старательно произнося мантры. Шакти не пригодны для поднесения крови из своего тела.
- Поведаю другую мантру, слушай Бхайрави, внимательно! (Следует произнести) выше проведённую мантру, (добавив) в середине три биджи, о Возлюбленная!
- Эта (Мантра) именуется Кулука, Ниласарасвати. Одна она, о Махадеви, равна трём именам.
- Третья (мантра), включающая пранаву (именуется) Экаджата. Как пятислоговая, так трёхслоговая, также четырёхслоговая;
- Нет разницы в их величии, они считаются равными. Итак, тебе поведана моя труднодостижимая истина, о возлюбленная!
- Она тщательно должна скрываться, как лоно от чужих людей.