Пять органов   Пять органов Ум Звук Касание Форма Вкус Запах — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Пять органов   Пять органов Ум Звук Касание Форма Вкус Запах

2019-12-19 171
Пять органов   Пять органов Ум Звук Касание Форма Вкус Запах 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

действия           познания

(кармендрии)    (гьянендрии)         Эфир Воздух Огонь Вода Земля

______                   ______

Уши                    Речь

Кожа                   Руки

Глаза                  Ноги

Язык                   Анус

Нос                     Гениталии

 

 

Тексты 8-12

अमानित्वमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम् ।
आचार्योपासनं शौचं स्थैर्यमात्मविनिग्रहः
इन्द्रियार्थेषु वैराग्यमनहंकार एव च ।
जन्ममृत्युजराव्याधिदुःखदोषानुदर्शनम्
असक्तिरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु ।
नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु१०
मयि चानन्ययोगेन भक्तिरव्यभिचारिणी
विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि११
अध्यात्मज्ञाननित्यत्वं तत्त्वज्ञानार्थदर्शनम्
एतज्ज्ञानमिति प्रोक्तमज्ञानं यदतोऽन्यथा१२

ам а ̄нитвам адамбхитвам / ахи м ̇с а ̄ к ша ̄нтир а ̄рджавам

а ̄ч а ̄рйоп а ̄сана м ̇ ш́ ауча м ̇ / стхаирйам а ̄тма - виниграха x

индрий а ̄ртхе ш у ваир а ̄гйам / анаха н̇ к а ̄ра э ва ча

джанма - м р̣ тйу - джар а ̄ - вй а ̄дхи - / ду x кха - до ша ̄нудар ш́ анам

асактир анабхи ш ва н̇ га x / путра - д а ̄ра - г р̣ х а ̄ди ш у

нитйа м ̇ ч а сама - читтатвам / и шт̣а ̄ни шт̣ опапатти ш у

майи ч а ̄нанйа - йогена / бхактир авйабхич а ̄ри н̣и ̄

вивикта - де ш́ а - севитвам / аратир джана - са м ̇сади

адхй а ̄тма - дж н̃а ̄на - нитйатва м ̇ / таттва - дж н̃а ̄н а ̄ртха - дар ш́ анам

этадж дж н̃а ̄нам ити проктам / адж н̃а ̄на м ̇ йад ато ’ нйатх а ̄

ама̄нитвам — свобода от стремления к почёту; адамбхитвам — свобода от гордыни; ахи м ̇с а ̄ — ненасилие; кша̄нти x — снисходительность; а ̄рджавам — простота; а ̄ч а ̄рйа - уп а ̄санам — поклонение истинному гуру; ш́ аучам — внутренняя и внешняя чистота; стхаирйам — стойкость ума; а̄тма-виниграха x — владение телом и чувствами; ваира̄гйам — отрешённость; индрийа-артхешу — от объектов чувств, таких, как звуки и прикосновения; анаха н̇ к а ̄ра x э ва ча — и свобода от ложного эго; анударш́анам — неизменная способность обо всём судить на основе шастр; ду x кха-доша — беспокойства, причиняемые страданиями; (такими, как) джанма — рождение; м р̣ тйу — смерть; джара̄ — старость; вйа̄дхи — и болезни; асакти x — отрешённость (от чувственных удовольствий); анабхи ш ва н̇ га x — свобода от привязанности; (к) путра — сыновьям; да̄ра — жене; г р̣ ха — дому; а ̄ди ш у — и прочему; нитйам — неизменно; ча сама-читтатвам — уравновешенный ум; упапаттишу — в разных событиях; и шт̣ а - ани шт̣ а — желанных и нежеланных; авйабхич а ̄ри н̣и ̄ — неуклонное; бхакти x — преданное служение; ананйа-йогена — в безраздельной связи; майи — со Мной; ча — и; севитвам — склонность жить; вивикта-деш́а — в уединённом месте; арати x — свобода от привязанности; джана-сам̇сади — к обществу людей (склонных к удовлетворению чувств); адхй а ̄тма - дж н̃а ̄на - нитйатвам — непрестанное слушание тем, раскрывающих духовную науку; артха-дарш́анам — поиск (высшей) цели жизни; таттва - дж н̃а ̄на — основ самоосознания; этат — то; ити — что; проктам — Я назвал; (суть) дж н̃а ̄нам — знание; ата x — так; (все) йат — что; анйатха̄ — отлично от этого; (является) адж н̃а ̄нам — невежеством.

 

Свобода от стремления к почёту, свобода от гордыни, ненасилие, снисходительность, простота, служение достойному гуру, внутренняя и внешняя чистота, стойкость ума, владение телом и чувствами, безразличие к объектам чувств, отсутствие ложного эго, неизменное понимание мучительности рождения, смерти, старости и болезней, свобода от привязанности к жене, детям, дому и прочему, неподвластность чужой радости или горю, одинаковое отношение ко всему благоприятному и неблагоприятному, стойкое, безраздельное и неуклонное преданное служение Мне, любовь к уединению, склонность избегать общения с материалистичными людьми и непрерывные размышления над природой своего "я" и о цели таттва-гьяны, которая состоит в освобождении, — вот что Я считаю знанием. Всё остальное суть невежество.

Бхаванувада

 

В этих пяти стихах Верховный Господь называет двадцать методов (садхан) достижения цели. Первый из них — скромность (смирение). Кроме того, Господь здесь описывает качества знатоков поля (кшетра-гьи), дживатмы и Параматмы, которые отличны друг от друга, что следует из приведённых ранее свойств кшетры. Восемнадцать из этих качеств — общие, они присущи и бхактам, и гьяни. Господь говорит: майи ч а ̄нанйа - йогена бхактир авйабхич а ̄ри н̣и ̄. Чтобы вступить в общение с Господом, преданный непременно должен искренне практиковать экантика-бхакти. Семнадцать качеств, начиная со смирения, естественным образом проявляются в преданном, который практикует авьябхичарини-бхакти, или чистое (целеустремлённое) преданное служение. Ему не нужно прилагать отдельные усилия, чтобы обрести эти качества. Что же касается последних двух качеств, то они характерны только для гьяни. Таково мнение бхакта-сампрадаи (общества преданных).

Значение ряда слов, начиная с ама̄нитвам, в этих стихах довольно ясно. В смрити слово ш́ ауча м ̇ означает внутреннюю и внешнюю чистоту. Там говорится: "Чистота бывает двух видов: внутренняя и внешняя. Внешняя чистота достигается с помощью воды, земли и прочих субстанций, а чистота сознания, или бхава, — это чистота ума, внутреннего чувства". Слово а̄тма-виниграха x подразумевает умение держать в узде органы чувств (тело). Видеть истинную природу рождения, смерти, старости и болезней значит всегда сознавать, что они являются источником страданий. Асакти означает свободу от привязанности к семье, детям и прочему, а анабхишванга — способность не попадать под влияние чужих радостей и горя. Слово и шт̣а ̄ни шт̣ опапатти ш у указывает на умение оставаться уравновешенным при любых материальных приобретениях, независимо от того, считаются они благоприятными или нет.

Слово майи означает "Мне, пребывающему в образе Шьямасундары", а ананйа-йогенабхакти, свободное от примесей гьяна-йоги, тапа-йоги и прочего. Слово ча (также) указывает на прадхани-бхута-бхакти, смешанное с гьяной или чем-либо ещё. Ананья-бхакти практикуют бхакты, а прадхани-бхута-бхакти — это путь, по которому идут гьяни. Таково мнение некоторых вайшнавов. Преданные говорят: " Ананья-бхакти дарует возможность обрести бхагават-прему, и точно так же оно может даровать опыт осознания Параматмы". Чтобы раскрыть эту сокровенную истину, в последних шести главах Господь помимо остального говорит и о величии авьябхичарини-бхакти (неуклонного преданного служения).

Однако гьяни придерживаются иного мнения. Они говорят, что ананйа-йогена означает "видеть своё "я" повсюду", а авьябхичарини — "заниматься йогой каждый день". Согласно же объяснению Шрипада Мадхусуданы Сарасвати, слово авьябхичарини указывает на то, чему ничто не может помешать. Слово адхьятма-гьяна означает «знание, пребывающее внутри нашего "я"», и чтобы очистить своё "я", необходимо применять это знание в жизни каждый день. Таттва-дж н̃а ̄н а ̄ртха - дар ш́ анам означает "стремиться к мокше, являющейся прайоджаной (целью) таттва-гьяны, размышлять и говорить о ней, считать её своей самой заветной целью". Таковы двадцать качеств, позволяющих обрести гьяну, основное знание о дживатме и Параматме. Более глубокое знание о Параматме будет раскрыто позднее. Что же касается невежества (агьяны), то его признаки, такие, как манитва (стремление к почёту) и прочие, полностью противоположны описанным здесь свойствам.

Пракашика-вритти

 

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Смирение, свобода от ложной гордыни, ненасилие, снисходительность, простота, служение духовному учителю, чистота, стойкость, владение чувствами и умом, безразличие к объектам чувств, отсутствие ложного эго, осознание мучительности рождения, смерти, старости и болезней, свобода от привязанности к сыновьям, семье и прочему, неподвластность чужому горю или радости, уравновешенность ума в любых обстоятельствах, неуклонное и чистое преданное служение Мне (авьябхичарини-бхакти), жизнь в уединении, отсутствие стремления быть в гуще людской толпы, твёрдая вера в нетленность духовного знания и размышление о мокше как о цели таттва-гьяны — всё это невежды считают двадцатью видами преобразования кшетры (тела). Но на самом деле, эти качества суть знание, уничтожающее последствия преобразования кшетры. Обретая эти качества, человек достигает вишуддха-таттвы (наичистейшей Абсолютной Истины). Эти качества не являются видоизменениями кшетры. Наоборот, они — средство их устранения. Из двадцати названных качеств человек должен стремиться развить в себе безраздельную чистую преданность Мне (ананья-авьябхичарини-бхакти). Остальные девятнадцать сами собой рождаются из бхакти. Они очищают кшетру (тело) и в конечном счёте, уничтожив нечистую кшетру дживы, помогают ей обрести вечную, совершенную кшетру. Эти девятнадцать добродетелей, которые подобны трону Бхакти-деви, должны считаться подлинной гьяной (вигьяной). Всё остальное — невежество, или агьяна ".

Из всех видов садханы, ананья-авьябхичарини-бхакти является самым главным. Остальные качества сами собой развиваются в любом, кто нашёл прибежище в преданном служении Господу. Поэтому чистые преданные считают сварупа-лакшаной (внутренним свойством) дживы только ананья-бхакти. Остальные же качества, именуемые татсатха-лакшаной (побочными качествами), сопутствуют основному. Об этом говорится в "Шримад-Бхагаватам" (5.18.12):

 

йасй а ̄сти бхактир бхагаватй аки н̃ чан а ̄

сарваир гу н̣ аис татра сам а ̄сате сур а ̄ x

хар а ̄в абхактасйа куто махад - гу н̣а ̄

маноратхен а ̄сати дх а ̄вато бахи x

"Все полубоги с их возвышенными добродетелями, включая гьяну и приверженность дхарме, неизменно живут в сердце того, кто практикует нишкама-бхакти, бескорыстное преданное служение Верховному Господу. С другой стороны, если человек не является бхактой Господа, откуда в нём возьмутся какие-либо добродетели из тех, что присущи маха-пуруше? Такие люди гоняются лишь за жалкими чувственными удовольствиями".

Гьяни стараются развить в себе такие добродетели, как порядочность, ненасилие или владение умом и эго, но совсем не стремятся к ананья-авьябхичарини-бхакти. Они занимаются преданным служением только ради обретения совершенной гьяны и мукти. Поэтому их служение следует относить к категории гуни-бхута-бхакти (смешанное бхакти, в котором преобладает гьяна или карма), но не сварупа-сиддха-бхакти, или шуддха-бхакти. Имперсоналисты (адвайтавади) относятся именно к этой категории.

 

 

Текст 13

ज्ञेयं यत्तत्प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वामृतमश्नुते ।
अनादि मत्परं ब्रह्म न सत्तन्नासदुच्यते१३

дж н̃ ейа м ̇ йат тат правак ш й а ̄ми / йадж дж н̃а ̄тв а ̄ ’ м р̣ там а ш́ нуте

ан а ̄димат пара м ̇ брахма / на сат тан н а ̄сад учйате

правакшйа̄ми — Я поведаю; тат — то; йат — что; джн̃ейам — достойно познания; дж н̃а ̄тв а ̄ — постигнув; йат — которое; аш́нуте — человек обретает; ам р̣ там — бессмертие; брахма — Брахман; ана̄ди — безначален; мат-парам — зависит от Меня; тат — о нём; учйате — говорят; (что Он не имеет) на — ни; сат — причины; на — ни; асат — следствия.

 

Сейчас Я поведаю тебе о предмете познания (гьее). Постигнув его, человек обретает бессмертие (мокшу). Брахман, безначальный и зависящий от Меня, лежит за пределами причин и следствий сотворённого мира.

Бхаванувада

 

Познать дживатму и Параматму можно с помощью различных видов садханы, упомянутых в предыдущих стихах. Но слово сарвагата [2] может быть применено только в отношении Параматмы. Гьяни поклоняются Брахману в Его ипостаси нирвишеша ("без разнообразия"), а бхакты почитают Его как савишешу ("исполненный разнообразия"). Поскольку Он пребывает в каждом теле, Его называют ещё Параматмой. Те, кто медитирует на Него в этой ипостаси, созерцают Его четырёхрукий образ.

В этом стихе, что начинается словом дж н̃ ейа м ̇, даётся описание Брахмана. "Слово анади означает "не имеющий начала", и, поскольку Брахман обладает Моей природой, Он вечен. Мат-парам означает "Я — высшее (пара) прибежище Брахмана". И, как будет сказано позже, "Я — основа, или источник Брахмана" (брахма н̣ о хи прати шт̣ х а ̄хам)". Но что такое Брахман? Ожидая этот вопрос, Верховный Господь говорит, что Брахман — ни сат, ни асат. Он выше любых причин и следствий.

Пракашика-вритти

 

Прежде Господь описал гьяна-садхану, или средства обретения гьяны. Теперь в этом стихе Он описывает познаваемую пара-таттву, которая являет собой цель (садхью) этой гьяны. Гьяни считают, что пара-таттва суть нирвишеша-брахма. Они воображают, будто у пара-таттвы нет имени, облика, качеств, спутников, способности действовать и прочего, они считают её пустотой, которую невозможно описать с помощью таких определений, как "источник энергий", "исполненный разнообразия" или "пребывающий в действии". Однако шуддха-бхакты, идущие путём ананья-авьябхичарини-бхакти, воочию видят, что Парабрахман, или пара-таттва, Высшая Абсолютная Истина, — это Шри Кришна, олицетворение чид-виласы (божественных игр), источник всех духовных (апракрита) добродетелей, энергий и рас, и Он свободен от ничтожных мирских качеств. Иногда в шрути эту таттву описывают как нирвишеша, но это делается лишь для того, чтобы указать на отсутствие в Бхагаване материальных свойств, но не духовных. В самих шастрах эта сокровенная истина выражена так:

 

й а ̄ й а ̄ ш́ рутир джалпати нирви ш́ е ш а м ̇

с а ̄ с а ̄бхидхатте са - ви ш́ е ш ам э ва

вич а ̄ра - йоге сати ханта т а ̄с а ̄ м ̇

пр а ̄йо бал и ̄йа x са - ви ш́ е ш ам э ва

"Ведические мантры, которые сначала описывают эту таттву как нирвишешу (лишённую качеств), сами же утверждают, что она является и савишешей (обладающей качествами). И нирвишеша, и савишеша суть вечные свойства Бхагавана, однако при глубоком изучении можно обнаружить, что савишеша-таттва важнее, ибо обитатели материального мира имеют лишь опыт савишеша-таттвы, а нирвишеша-таттва им недоступна" (Хаяширша-панчаратра).

Единственный предмет познания, к которому стремятся нирвишеша-гьяни, описан в этом стихе словом мат-парам, "пребывающий во Мне".

 

брахма н̣ о хи прати шт̣ х а ̄хам / ам р̣ тасй а ̄вйайасйа ча

ш́а ̄ ш́ ватасйа ча дхармасйа / сукхасйаик а ̄нтикасйа ча

"Я — основа нирвишеша-брахмы и единственное прибежище (средоточие) бессмертия, вечной дхармы и духовного блаженства в виде премы, связанной с экантика-бхакти " (Бг., 14.27).

Смысл этих слов будет раскрыт в комментарии к процитированному стиху. Дживу в шастрах тоже иногда называют брахманом, но никогда ей не даётся определение "Парабрахман", ибо она отлична от Него во всех отношениях. Джива — это мельчайшая частица сознания, а Парабрахман — безграничное, обладающее сознанием существо.

Брахманом дживу называют лишь потому, что она отчасти имеет с Ним качественное сходство. Некоторые по ошибке думают, что джива может стать Брахманом, но они не понимают глубинного значения слов, которые использованы в "Гите" по отношению к дживе: брахма-бхӯта (18.54) и брахма - бх ӯ й а ̄йа калпате (14.26). Подробнее эта тема будет раскрыта в комментарии к стиху брахма - бх ӯ та x прасанн а ̄тм а ̄ (18.54).

И дживатма, и Параматма являются гьеей (предметом познания), но понять, что джива-таттва зависит от Параматмы, можно только с помощью непрерывных усилий на пути преданного служения Господу, Сверхдуше каждого. Джива не имеет начала и по природе своей предана Бхагавану. Она лишь отчасти наделена свойствами Брахмана и тоже пребывает за пределами сат и асат (причин и следствий).

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "О Арджуна, Я поведал тебе истину о знатоке поля (кшетра-гье). Я описал также природу кшетры (тела), её видоизменения и путь, избавляющий от них. Кроме того, Я сказал, что кшетру сознают и дживатма, и Параматма. Теперь послушай, пожалуйста, как Я опишу тебе истину о предмете познания, который постигают с помощью вигьяны (осознания). Предмет познания, или Брахман, не имеет начала, он зависит от Меня (мат-парам) и пребывает за пределами причин и следствий. Постигнув этот предмет, душа начинает пить нектар преданности Мне".

 

 

Текст 14

सर्वतः पाणिपादं तत्सर्वतोऽक्षिशिरोमुखम् ।
सर्वतः श्रुतिमल्लोके सर्वमावृत्य तिष्ठति१४

сарвата x п а ̄ н̣ и - п а ̄да м ̇ тат / сарвато ’ к ш и -ш́ иро - мукхам

сарвата x ш́ рутимал локе / сарвам а ̄в р̣ тйа ти шт̣ хати

тат — Его (Брахмана); п а ̄ н̣ и — руки; (и) па̄дам — ноги; сарвата x — повсюду; акши — Его глаза; ш́ ира x — головы; (и) мукхам — лики; сарвата x — повсюду; ш́ рутимат — Он слышит; сарвата x — везде; тишт̣хати — Он пребывает; локе — в мире; а ̄в р̣ тйа — покрывая; сарвам — всё сущее.

 


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.035 с.