Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
2019-12-18 | 172 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Активная практика длилась в общей сложности две недели. В связи с этим нам предоставлялось провести восемь практических занятий у второго курса. В нашей группе практикантов было четыре человека, поэтому, поделив количество занятий на количество практикантов, мы пришли к тому, что каждой из нас достанутся две пары. Затем посредством жребия мы выбрали, кто будет вести какие пары. Мне досталась пара практического курса испанского языка на первой неделе активной практики и пара домашнего чтения на второй неделе активной практики. Выбрав пары можно было переходить к подготовке. Во время активной практики было обязательным посещение пар, которые проводили коллеги по практике, в качестве наблюдателей.
Этап №3. Подготовка к занятиям и выстраивание плана.
Занятие №1. Практический курс испанского языка.
Как было написано выше, мне было предоставлено провести две пары. Первая была пара практического курса испанского языка. В ходе проведения учебных мероприятий мы- практиканты самостоятельно готовим и проводим практическое занятие, хотя присутствие в аудитории опытного преподавателя на занятии обязательно. Темы занятий утверждаются преподавателем кафедры. В разработке методики данного занятия мне помогала преподаватель нашей кафедры Комова Дарья Дмитриевна. Мы обсудили с ней тему, план предстоящего занятия и литературу, на которую стоит опираться, дополнительные материалы и домашнее задание, которое я им дам. План занятия был следующим:
1. Проверить знание лексики по теме «Город и ориентация в городе»;
2. Проверить перевод диалогов по теме «Город и ориентация в городе» упражнение №9 на странице 382 из учебника ученика И. А. Дышлевой «Курс испанского языка для начинающих» [1, 378-382];
|
3. Проверить упражнения №16,17,18,19 на странице 155 из учебника ученика И. А. Дышлевой «Курс испанского языка для продолжающих» [2, 145-150];
4. Прочитать правила из ученика И. А. Дышлевой «Курс испанского языка для продолжающих» на странице 145 и объяснить студентам тему «El modo de Subjuntivo в простых предложениях»;
5. Из учебника И. И. Борисенко «Грамматика испанской разговорной речи с упражнениями» проделать со студентами упражнения №2,3,4 на страницах 41-43 [3, 41-43] (см. «Приложения №1»);
6. Разобрать дополнительную лексику по теме город (см. «Приложения №2»).
Грамматическая тема моего занятия звучала следующим образом: «El modo de Subjuntivo в простых предложениях». На прошлом занятие студенты уже успели познакомиться с данной темой, но как таковых упражнений они не делали, поэтому моей задачей было объяснить студентам основные случаи употребления данного наклонения, разобрать правила, усвоить спряжения глаголов и закрепить это все на практике. За основной методический материал был взят ученик И. А. Дышлевой «Курс испанского языка для продолжающих». В качестве дополнительного материала использовался учебник И. И. Борисенко «Грамматика испанской разговорной речи с упражнениями». Также вместе с преподавателем мы определились с лексической темой занятия- «Город и ориентация в городе». Студенты уже были ознакомлены с данной лексической темой и выучили словарный минимум, поэтому моей задачей было провести словарный диктант и дать студентам дополнительную лексику на эту тему.
Я проделала все упражнения, которые были заданы студентам, чтобы чувствовать себя более уверенной на занятие. И из учебника И. И. Борисенко «Грамматика испанской разговорной речи с упражнениями» также проделала дополнительные упражнения. А также подготовила дополнительную информацию в виде конспекта, чтобы как можно понятнее осветить тему «El modo de Subjuntivo в простых предложениях». Для лексической части занятия я нашла в испанских интернет ресурсах список дополнительной лексики.
|
Занятие №2. Домашнее чтение.
Вторым занятием, которое мне досталось, была пара домашнего чтения. В период нашей практики студенты уже заканчивали читать книгу Осорио Осорио Умберто «Lejos de casa» [4, 10-15]. Книга представляла собой учебное пособие, в котором были сами главы произведения, активная лексика после глав и упражнения на отработку лексики и грамматики. Так как к моменту занятия, которое должна была проводить я, студенты уже прошли последние главы книги, совместно с преподавателем Техерина Ледесма Гидо Рамиро было принято решение составить и провести итоговую контрольную работу. План занятия был следующим:
1. Проверить домашнюю работу, т.е. упражнения к главам 14,15,16 к книге Осорио Осорио Умберто «Lejos de casa»;
2. Обсудить вместе со студентами книгу, сделав краткий пересказ и выразив свой отзыв по поводу книги;
3. Провести контрольную работу (см. «Приложения №3»);
4. И, если останется время, начать читать новую книгу со студентами Dolores Soler-Espiauba «Ladrόn de guante negro» [5, 5-10].
Для меня это был первый опыт составления контрольных работ, поэтому я отнеслась к этому со всей серьёзностью и ответственностью. Под руководством преподавателя мы решили, что наиболее продуктивным будет сделать контрольную работу в виде перевода предложений, поэтому я решила составить предложения, которые бы включали в себя максимум слов и выражений из активных словарных сводок, которые были после каждой главы. Для более эффективной проверки знаний студентов я решила составить два варианта контрольной работы и также дать диктант с самыми употребительными и полезными выражениями с пособия. Техерина Ледесма Гидо Рамиро сказал, что контрольная работа не должна занимать больше, чем 30 минут от пары, поэтому я составила каждому варианту 5 предложений на перевод и общий диктант из самых употребительных выражений из 15 слов и выражений. Составление контрольной работы заняло у меня около двух часов.
Эту книгу мы читали на втором курсе, поэтому я освежила в памяти сюжет и повторила активную лексику книги. Затем я проделала дома все упражнения, которые были заданы студентам на нашу пару, и написала краткий пересказ книги. И подготовила пару вопросов по содержанию, которые я бы задала студентам. Также я заранее распечатала студентам первую главу из новой книги Dolores Soler-Espiauba «Ladrόn de guante negro», чтобы, если останется время начать читать новое произведение.
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!