Глава 361 Никому не позволено отбирать это блюдо у этого повелителя собак. — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Глава 361 Никому не позволено отбирать это блюдо у этого повелителя собак.

2019-10-30 159
Глава 361 Никому не позволено отбирать это блюдо у этого повелителя собак. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Глава 379 Задание Цзи Чэньсюэ.

Цзи Чэньсюэ стоял в окружении евнухов и никак не решался приблизиться к ресторанчику Бу Фана.

Причина была в том. Что Цзи Чэньсюэ до одури боялся черного пса охраняющего вход в ресторанчик.

Когда Цзи Чэнсьюэ только начал приближаться к ресторанчика пес внезапно без предупреждения поднял свою собачью лапу.

Это была та самая лапа, которая расправилась с воином ранга боевой демиург подранга тела словно он был жалким муравьем.

Инстинкты Цзи Чэньсюэ орали в его голове громогласным рупором и приказывали держаться от этого места как можно подальше.

Мало ли какая причина могла взбудоражить этого пса. Цзи Чэньсюэ чувствовал, что стоит ему хоть немного прогневать этого пса и его жизнь не будет стоить и ломанного гроша.

Он смотрел, как удовлетворенный полученным ответом Бу Фан, отправился по своим делам на кухню.

И всего равно не смел и лишний раз вздохнуть.

Цзи Чэньсюэ удалось уговорить себя подойти к ресторанчику только, когда черный пес окунул свою морду в миску и продолжил заниматься поглощением кислосладких ребрышек.

У Цзи Чэньсюэ было важное задание для Бу Фана, поэтому он не мог уйти до того, как поговорит с владельцем Бу.

Сопровождаемый командой евнухов, Чэньсюэ прошел в ресторанчик.

Оказавшись внутри, Чэньсюэ не смог сдержаться и набрал полные легкие сладкого пленительного аромата, витающего по ресторанчику.

Цзи Чэньсюэ сразу же увидел Бу Фан, но не стал торопиться и переходить прямо к делу. Сначала он заказал обед и конечно же сдобрил его порцией морозного дыхания лотоса.

Только после этого Чэньсюэ окликнул растянувшегося  на стуле Бу Фана.

«Владелец Бу, я пришел к вам с поручением. У меня есть к вам небольшая просьба.».

Бу Фан повернул голову и внимательно посмотрел на Цзи Чэньсюэ.

«Владелец Бу, видите в ходе предыдущей схватки было разрушено две трети города.  Это случилось по вине эксперта уровня боевой демиург, но и вы сам сыграли этом деле не последнюю скрипку. Так что частично ответственность за содеянное лежит на вас.»

Бу Фан ничего не ответил. На его лице не промелькнуло не единой эмоции. Он просто молча смотрел на Цзи Чэнсьюэ.

«Больше половины городских жителей остались без крова, лишились того, что имели и теперь тут и там происходят волнения. Народное недовольство только растет.»

И на эту фразу Чэньсюэ Бу Фан отреагировал идентичным образом, просто м продолжая молча смотреть на него, не выказывая ни единой эмоции. От этого Чэньсюэ даже почувствовал некоторую неловкость.

«Владелец Бу, так вот моя просьба в том, чтобы вы приготовили обед для всех обездоленных и лишенных крова людей. Это должно поднять их дух. Придать им сил. И само собой уменьшить народное недовольство.»

Когда Цзи Чэньсюэ высказывал свою просьбу, он боялся, что Бу Фан просто не согласится или запросит такую цену, что даже имперская казна не сможет ее потянуть.

Однако Бу Фану удалось договориться с Блэки о походе и это отняло у него гораздо меньше сил, чем он планировал. Поэтому, Бу Фан спокойно мог заняться заданием Цзи Чэньсюэ ведь у него на это было целых три дня.

И те условия, которые он выдвинул оказались более чем приемлимым для Чэньсюэ. Единственным условием Бу Фана было то, что бы все произошло не позднее чем через три дня.

Для Чэнсьюэ было даже выгоднее чтобы Бу Фан накормил пол города как можно скорее. Ведь чем быстрее он это сделает тем быстрее улучшится состояние духа его народа.

Хотя, Бу Фан и не чувствовал угрызений совести, он чувствовал ответственность за то, что произошло. Все таки, если бы не он боевым экспертам просто нечего бы было делать в столице.

Договорившись Бу Фан и Чэнсьюэ разошлись по своим делам.

Первым делам придя во дворец Цзи Чэньсюэ приказал распространить слухи о том, что повар с черным сердцем будет готовить для всего города.

И это произвело эффект разорвавшейся бомбы. Эмиссарам императора не пришлось даже сильно напрягаться.

Слухи сами подхватывались и расползались по городским улицам с ужасающей скоростью.

Маленький ресторанчик Фан Фан обладал широкой известностью по всей империи. А в столице об этом ресторанчике знали все, начиная от четырех летних детей, и заканчивая глубокими стариками.

Поэтому слух, что Бу Фан будет готовить для половины населения императорского города, не на шутку взбудоражил всех городских жителей.

Были даже те, кто не смог спокойно спать, проведя всю ночь в предвкушении, каковы же на вкус окажутся блюда БУ Фан.

На следующее утро солнце заглянуло сквозь окна комнаты Бу Фана, разбудив повара с черным сердцем.

Как всегда Бу Фан умылся, подвязал волосы фиолетовой лентой, спустился вниз,, и принялся за практику навыков шинковки и нарезки.

Отличие от того, что он делал обычно было в количестве приготовленных порций кислосладких ребрышек. В этот раз Бу Фан приготовил не одну порцию, а сразу несколько.

Растянувшись на стуле, и наслаждаясь прохладой начинающегося дня, Бу Фан получал удовольствие.

Сегодня ему предстоял не самый обычный день. Он должен был приготовить для половины населения империи и накормить их.

Когда пришли Оуянг Сяои и Сяо Сяолонг. Бу Фан отправил последнего на кухню, и вверил ему управление ресторанчиком.

Бу Фану нужно было прибыть в имперский дворец как можно раньше, чтобы позаботиться о ингредиентах, и приготовить все что нужно к массовой готовке.

Когда Бу Фан подходил ко дворцу он прошел через врата площади небесных таинств. Многие лишенные крова и прибежища горожане собирались здесь. И этим пользовались изворотливые торговцы, разбивая палатки и тенты с товарами на той рыночной площади.

Можно сказать в  это кризисное время дела торговцев шли как нельзя хорошо.

Бу Фан смотрел на все это людское столпотворение и хвалебные завывания торговцев с неким интересом.

Вся эта сует а очень сильно напоминала ему продуктовый рынок из его прошлого мира.

Когда Бу Фан прибыл во дворец, его сразу же препроводили на кухню.

Чистая и аккуратная кухня имперского дворца производила хорошее впечатление.

Множество поваров, столпившихся здесь, смотрели на Бу Фана как на идола. Для них он был героем, он был тем с кого они брали пример, кем они восхищались и кем они отели быть.

Чтобы удовлетворить потребность Бу Фана в ингредиентах для готовки на целый город, императорский дворец заполнил ингредиентами до отказа целую просторную комнату..

Ну что ж, быстро слово сказывается, да не скоро дело делается.

В руке Бу Фана зазмеился зеленый дым, начавший обретать очертания золотого ножа из кости дракона.

Бу Фан принялся к заготовке ингредиентов.

Сплу, Сплаш, Сплиш.

Золотые росчерки ножа мелькали в завораживающем глаз танце, нарезая и подготавливая ингредиенты.

Стук ножа о разделочную доску был подобен ритмичной музыке.

Действия Бу Фана были настолько умелы, он двигался так плавно и на такой бешеной скорости, что для простых людей его силуэт превратился в размытую тень, танцуюущую в золотом блеске от бликов ножа дракона..

Но даже так они не могли отвести глаз от это завораживающего зрелища работы повара на пике своего развития.

Вскоре все ингредиенты были подготовлены, оставалось непосредственно перейти к готовке главного блюда.

Чтобы накормить такое огромное число людей Бу Фан конечно же выбрал радужные пельмени в форме полумесяца. Те самые пельмени, которые позволили ему выиграть банкет ста аристократов. Они как нельзя лучше подходили для того, чтобы накормить толпу людей.

С этим блюдом, Бу Фан уж точно не ударит в грязь лицом.

Когда готовые дымящиеся пельмени были разложены по тарелкам и порция за порция переданы столпившимся горожанам. Раздался многоголосый людской всхлип удовольствия.

Один аромат этого блюда опъянял и подкупал, одного его хватило, чтобы взбудоражить толпу собравшихся жителей.

К тому времени как пельмени были поданы площадь была уже до отказал заполнена людьми. Все им не терпелось попробовать что же такого моет приготовить знаменитый Бу Фан.

Когда первый человек попробовал радужные пельмени в форме полумесяца, раздался полный восхищения и удовольствия возглас. Это блюдо дарило просто райское удовольствие. И вслед за тем всю площадь заволокло сладким мясным ароматом, вырвавшимся из надкушенного пельменя.

Чем больше людей пробовало пельмени тем больше восторженных возгласов слышалось ото всюду.

Каждый пельмень обладал свои особым вкусовым оттенком.

Видя счастливые лица людей, уже успевших отведать блюда, тем кому повезло меньше не терпелось попробовать блюда самим.

Виз пельменей то и дело вырывалось радужное сияние. Это радужное сияние затопило всю площадь небесных тайн.

И образовало небольшое переливающееся всеми цветами радуги облачко.

Попробовав блюдо Бу Фана жители имперского город взбодрились и ощутили вкус жизни, их беды ушли куда-то на задний план.

А будущее начало казаться полным надеждам и только все самого хорошего и светлого.

Высоко над территорией ста тысяч гор.

Исполняющий Фен вывел группу людей в центр площади. Ни в его облике, нив его словах не было и малейшего намека на несерьезность.

Он был воплощением собранности и дисциплины.

«Вы все отправляетесь в тренировочные земли. То место куда мы отправляемся наполнено местными аборигенами.. И хотя аборигены не обладают высокой степень культивации я хочу, чтобы вы отнеслись к своему заданию со всей степенью серзьезности. Не щадите никого. Там подчас от того как быстро и решительно вы отреагируете будет зависеть ваша собственная жизнь. На этом все. Я надеюсь вы покажите все на, что вы способны и не один из вас меня не разочарует.»

Когда исполняющий Фень закончил говорить за его спиной появились две фигуры, закутанные в серые мантии.

Фень посмотрел назад и кивнул людям за его спиной.

Тот час давление ауры испускаемое этими людьми выросло до небес.

Они начали складывать свои руки в магические печати высвобождая таиснтвенную и мощную энергию

Вскоре в небе над головами Феня и его последователей появилась маленькая точка, точка все приближалась и приближалась увеличиваясь в размере.

Вскоре стало видно, что это могущественный боевой корабль, сам по себе испускающий тиранические волны силы.

Последователи Феня чувствовали немалую ступень восторга и удивления.

Корабль был такой большой, что закрывал собой пол неба.

Исполняюший Фен дождался, когда его ученики взберутся по трапу на корабль, сам взмыл в воздух и встал на носу боевого корабля.

От корабля исходил звук похожий на рев дракона, сопровождающийся ударами в священные барабаны Будды.

Вскоре корабль снова стал подниматься, когда он набрал достаточную высоту с свистом рванул вперед, оставляя после себя неясный силуэт.

Он помчался через территорию ста тысяч гор к иллюзорным болотам.

Исполняющий Фен спокойно стоял на носу боевого корабля и несмотря на то, что порывы ветра яростна стегали его лицо не проявлял никаких признаков дискомфорта.

Вскоре показался храм чистоты небесной пагоды.

Когда боевой корабль пролетал над сектой, никто из ее членов не попытался им как то навредить или воспрепятствовать, они попрятались в своем логове словно испуганные тараканы.

Исполняющий Фен бросил презрительный взгляд на эту секту. Для него они были не больше чем жалкими букашками, не стоящего внимания.

То о чем следовало позаботиться так это большая шахта кристаллов.

Исполняющий не мог допустить провала в этом деле. Шахта значила очень многое для его секты великой Пустоши.

Когда боевой корабль отправился в путь, пришло время и для Бей Гонминга отправится и в свое путешествие.

Он должен был отправится в имперскую столицу и заняться там слежкой за пареньком проглотившим обсидиановое пламя.

Гонгминг не сомневался, что Бу Фан пойман в капкан из которого ему не выбраться.

«Бойся, трясись от страха, как толок придет старейшина, ты познаешь все муки ада. В благодарность я даже приготовил черный вок, которым изобью тебя до полусмерти»

Бей Гонгминг не мог дождаться того момента, когда он уже сможет поквитаться с тем странным пареньком.

Глава 361 Никому не позволено отбирать это блюдо у этого повелителя собак.

На территории секты диких земель божественного храма сидел человека со скрещенными ногами.

Он сидел посреди   чащи леса, усеянной деревьями. Ноги человека были скрещены, а сам он погружен в глубокую медитацию, постигая новые глубины культивации.

Этим человеком был Цин Кун. Он еще не успел восстановиться от той острой еды, что попробовал в ресторанчике Бу Фаана.

Он до сих пор не мог даже видеть перед собой острые блюда. Когда кто либо предлагал ему что либо из тех блюд, что он когда то любил в сердце его открывалалсь еще незажившая рана, и он ощущал тот иссушающий вкус адской готовки Бу Фана.

Цин Кун получил психическую травму на всю оставшуюся жизнь.

Внезапно он встрепенулся и открыл глаза. Как он мог забыть об этом!

Он не предупредил тех двух, не лезть к Бу Фану и его ресторанчику. Возможно это была самая страшная ошибка, которую сделал Цин Кун.

Немного поволновавшись Цин Кун затем вновь успокоился. Ведь те двое отправились не выяснять отношение с Бу Фаном или его ресторанчиком, они в совершенно другой области

и не при каких обстоятельствах не должны пересекаться с ним.

Глаза Цин Куна вновь стали закрываться, возвращая его к практике культивации. Хотя даже если они встанут на пути Бу Фана ничего страшного не случится, с ними же вссе таки гигантская одноногая жаба. Могущественное чудовище в ранге сверхсущества. С ней они должны быть способны справить с таинственным охранником ресторанчика Бу Фана.

Успокоившись на этой мысли, Цин Кун вернулся к культивации.

Разрывающий ушные перепонки рев сверхсущества ознаменовал прибытие огненного ящера к городским воротам.

Это был гигантский огненный дракон. Чудовище чей один только облик мог испугать до смерти. И что еще хуже в драконе бушевала неукротимая ярость.

Он ненавидел Бу Фана. Он должен уничтожить испепелить человечишку, посмевшего забрать его Его пламя неба и земли.

Не может быть никакой пощады, не может быть никакого милосердия к тому кто посмел украсть у него.

Цзи Чэньюэ пребывал в полной прострации. Этот дракон, он был ему всего на один зуб. Казалось даже взгляд этой твари может испепелить Цзи Чэньюэ и его солдат.

Дракон приблизился к городской стене.

Рев!!!!!!!

Яростный рев сотряс саму ткань мироздания.

Вдалеке в глубине имперского города гигантская ящерица увидела того, на кого был направлен весь ее гнев. Это был Бу Фан, сражающийся с гигантской жабой.

Ярость дракона вскипел с новой силой.

Он яростно замахал крыльями и от этих взмахов взметнулась настоящая обжигающая буря.

Мощь этого существа было просто непередаваемая.

Хотя почему почему он решил, что будет достаточно отомстить только Бу Фану. Гнев дракона слишком велик, чтобы насытиться смертью одного жалкого человичишки.

Все, все люди в этом городишке должны погибнуть. Каждый из них расплатится своей жизнью за ошибку одного.

И Начнет дракон с уничтожения этой городской стены.

Фшухххх!

Гигантская стена огня взметнулась из легких дракона и понеслась вперед к защитникам имперского города.

Было ощущение будто за огненной стихией следует сама длань смерти. Будто она может расплавить саму ткань реальности.

Когда Цзи Чэньэ увидел несущуюся на него ревущую огненную стихию,внутри него все похолодело.

Уж что-то, а эту атаку он никак не сможет пережить. У него не было ни малейшей надежды.

Хуже всего было, что вместе с ним погибнут и все защитники города. Кроме того жар от дыхания дракона был настолько выско, что от Цзи Чэньюэ не останется даже пепла.

Его поданные даже нее смогут похоронить императора как полагается.

Хуже просто не придумаешь.

Пламя все надвигалось и надвигалось, опаляя все на свеом пути огненным беспощадными языками, уничтожающими все к чему они прикасались.

Цззи Чньюэ ждал, что развязка произойдет с минутуы на минуты. Он чувствовал, что ему сегодня явно не везло.

Но сколько бы он ни ждал развязки так и не происходило.

В конце концов даже для огненного змееныша дошло что что-то не так, и он прекратил выдыхать потоки пламени.

Когда огонь спал, Цзи Чэньюэ увидел, что вокруг него и его людей, повсюду парили талисманы. Они были соединены в огромную сеть, и все вместе напоминали карту звездного неба.

Это был магический массив, защитивший Цзи Чэньюэ и его людей.

Приглядевшись он увидел вниз фигуры трех людей.

Одна из них принадлежала глубокому старику чьи волосы и борода были полностью покрыты сединой.

Старик взлетел к верхушке городской стены. Защитный барьер был делом его рук..

Именно ему император и его люди были обязаны своими жизнями.

Верховный мастер сект тайны чистоты небесной пагоды посмотрел на дракона и сказал,

«У каждой беды есть свой виновник у каждого долга свой должник. Дракон ты же вроде сверхсущество, и должен обладать разумом. Почему ты не можешь понять, что за грех одного не обязаны отвечать остальные.»

Но красного огненного дракона нисколько не впечатлили слова старика. Напротив он взъярился еще больше, и выпустил очередную струю огня, но та беспомощно наткнулась на щит из звездных талисманов.

Не имея настроения зря проводить время дракон отпраивился к тому месту, где был этот проклятый человичишка. Он не может проводить тут время зря пока этот человичишка еще дышит. Он вернется сюда чуть позже.

Красный дракон взмахнул своими крыльями распространив повсюду потоки иссшающего знойноного воздуха и отправился к тому месту где кипел битва.

Две оставшиеся фигуры также воспарили к вершине городской стены.

Все они повернулись, наблюдая за битвой.

,«Старик ты должен помочь владельцу Бу, эта драка слишком несправедливо Против него слишком много экспертов в ранге сверхсуществ.» Ни Ян была слишком слаба, чтобы самой принимать участие в этой битве, однако он могла попросить верховного старейшину о помощи, однако его ответ разочаровала ее.

«Этот парень знал на что шел. Он выкрал пламя неба и земли, а если так значит он должен был готов отвечать за последствия. Кроме того самый опасный враг еще не появился.»

Ни Ян ничего не могла ответить старику. Она лишь обиженно отвернулась от него, стараясь не пропустить ни одного момента из представшей перед ее глазами битвы.

Вайти продолжал яростно кромсать плоть жабы.

Он не давал ей и шанса продохнуть. Из за чего жаба была вынуждена стоять на месте.

Она перешла на водную атаку, и набрав в рот воды выпустила воду под огромным давлением прямо в Вайти.

Сперва это помогло, и отбросило Вайти в сторону. Но когда лягушка попыталась набрать во второй раз Вайти врезал ей в жиот и та была вынуждена выплеснуть всю воду что проглотила.

В этой схватке тем кто доминировал над соперником без сомнения был Вайти.

Бу Фан ждал момента, чтобы атаковать лягушку и нанести ей сокрушительный удар.

Несмотря на то, что атаки Вайти сняли приличные пласты мяса с гигнсткой ноги лягушки ее раны быстро восстнавливались и сейчас былилишь поверхностными.

Увидев такую регенерацию глаза Бу Фана зажглись восторженным огнем, если ему удастся наложить руки на этот ингредиентт, он получит мега бомбу ддля пригтовлеия блюд. Концетрация духвоной энергии в лапе жабы просто зашкаливала трудно переоценить тот целелбный эффект который она могла оказать.

В конце концов одной из атак Вайти удалось перевернуть лягушку на спину.

Его лезвие тут же вонзилось в брюху земноводному и принялось его царапать, но это были не фатальные повреждения.

Тогда на лягушку следом запрыгнул Бу Фан. Он до отказал заполнил нож из кости дакона энергией и воткнул его   в брюшину земноводному.

Жаба почувствовала холодок охвативший все ее существо.

В конце концов это был золотой нож кости дракона. Нож особенно эффективный против чудовищ.

Жаба издала жалостливый квак.

В нем было полно мольбы и жалости.

Она не хотела, она не могла окончить свою судьбу вот так. Ее глаза были направлены на Бу Фана вместе со слезами там была мольба и просьба о снисхождении.

Но Бу Фан оставался глух к просьбам земноводного он равномерно разрезал ее брюшину.

Этого было мало нужно было добраться до центра, до энергетического ядра сверхсущества тогда он сможет окончатлеьно справится с этой лягушкой.

Чувствуя бесконечное отчаяние и непрекращающийся страз приближающейся смерти, жаба прибегла к своему последнему козырю.

Ее пасть приоткрылась и оттуда вылетела черная тень. Это была последняя козырная катрта жабы, у нее больше не осталось других вариантов для атаки.

Черная тень ринулась прямо на Бу Фана, норовя пронзить человичишку, но на пути ее перехватила металлическая ладонь.

Ладонь сомкнулась на языке и сжала его втиске не позволяя двнуться дальше.

Бу Фан окончательно понял, что центром энергии и жизни лягушки являлась ее нога. Несколько плавных и изящных дивжений ноаж из кости золотого дракона и нога отстает от туловища гигансткой одноногой жабы, оставляя последнюю без энергетической подпитки.

Нога была для лягушки фундаментом на котором стояла ее культивация, он =а была сосредоточием ее внутренней энергии. Лишенная подпитки своего энергетического центра лягушка начала усыхать прямо на глазах.

За считанные мгновения она становилась все меньше и меньше, пока не сдулась до размеров небольшого домика.

Бу Фан отправил лягушачью ногу в свое пространственное хранилище.

Этот бой был закончен.

Послышалось два короких удара, и два тела приземлилсиь прямо перед Бу Фаном. Образовав два небольших кратера.

Чуть в стороне Бу Фан увидел Блэки, вольготно прохаживающегося своей кошачье походкой.

Вайти скрыл свои великолепные металлические крылья за спиной.

Казалось бой был уже закончен и можно было расслабиться.

Но внезапно небо и землю потряс разрывающий душу громоподобный рев дракона.

Он летел прямо на Бу Фана и казалось жар исходящий от него мог превратить в пепел все чего он каасался.

Вайти вновь расправил свои крылья, готовясь устремится в атаку, но Бу Фан придержал его остановив.

Вайти вставл в недоумении. Что такое почему владелец не позволяет ему атаковать ведь этот дракон определенно несет угрозу.

«Эй, Блэки как ты смотришь на то, что отведать кислосладкие ребрышки из дракона в ранге сверхсущества.»

Когда до Блэки дошли слова Бу Фана, он все еще прохаивался своей кошачьей походкой, на его собачьих губах заиграла довольная улыбка.

«Ребрышки из вдракона сверхсущества.»Блэкки облизнулся, «Никто не посмеет встать между этим повелителем собак и его законным трофеем! ВАФФ УУУУУУУУУУУВ!»


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.086 с.