Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2019-09-26 | 284 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Show all | Hide all | |
I'm going to talk about... | Show the translation | Hide the translation |
What I’d like to do today is to present … | Show the translation | Hide the translation |
I plan to say a few words about... | Show the translation | Hide the translation |
The theme of my presentation is... | Show the translation | Hide the translation |
The subject / purpose of my talk is... | Show the translation | Hide the translation |
I'd like to give you an overview of … | Show the translation | Hide the translation |
As you know, I’m here today to talk about... | Show the translation | Hide the translation |
In my presentation this morning, I’ll… | Show the translation | Hide the translation |
Structure (Структура)
Show all | Hide all | |
My talk will be in three parts. | Show the translation | Hide the translation |
I've divided my talk into three main parts: | Show the translation | Hide the translation |
firstly, I’d like... | Show the translation | Hide the translation |
secondly, I’ll... | Show the translation | Hide the translation |
and, finally, I’ll … | Show the translation | Hide the translation |
In the first part... | Show the translation | Hide the translation |
Then in the second part... | Show the translation | Hide the translation |
Finally... | Show the translation | Hide the translation |
I’ll begin with… and then I’ll deal with… | Show the translation | Hide the translation |
After that, we’ll look at … | Show the translation | Hide the translation |
Duration (Продолжительность)
Show all | Hide all | |
My talk will take about …minutes. | Show the translation | Hide the translation |
I’ll only take about … minutes or so of your time. | Show the translation | Hide the translation |
The presentation will take about …hours but there'll be a … minute break in the middle. | Show the translation | Hide the translation |
We'll stop for lunch at … o'clock. | Show the translation | Hide the translation |
Saying when you will deal with questions (Сообщить, когда вы ответите на вопросы)
Show all | Hide all | |
If you don’t mind, I’ll deal with questions at the end of my talk. | Show the translation | Hide the translation |
Please feel free to interrupt at any time if you’d like to ask a question. | Show the translation | Hide the translation |
Using visuals (Использование наглядного материала)
Show all | Hide all | |
I'd like to show you... | Show the translation | Hide the translation |
Have a look at this... | Show the translation | Hide the translation |
This graph shows / represents… | Show the translation | Hide the translation |
Here we can see... | Show the translation | Hide the translation |
Let's look at this... | Show the translation | Hide the translation |
Here you see the trend in... | Show the translation | Hide the translation |
|
Comparisons (Сравнения)
Show all | Hide all | |
This compares … with … | Show the translation | Hide the translation |
Let's compare the... | Show the translation | Hide the translation |
Here you see a comparison between... | Show the translation | Hide the translation |
Referring to handouts (Обращение к раздаточному материалу)
Show all | Hide all | |
There’s no need for you to take notes. | Show the translation | Hide the translation |
At the end of the presentation I’ll give you a complete set of handouts containing all the important points. | Show the translation | Hide the translation |
I hope you all have a copy of my handout. It contains … | Show the translation | Hide the translation |
You needn’t copy any of the visuals, I’ll give you copies of everything later on. | Show the translation | Hide the translation |
Ending the main body of the presentation (Завершение главной части презентации)
Show all | Hide all | |
Okay, that ends the third part of my talk. | Show the translation | Hide the translation |
That brings me to the end of my presentation. | Show the translation | Hide the translation |
That's all I want to say for now on... | Show the translation | Hide the translation |
Changing to another topic (Переход к другой теме)
Show all | Hide all | |
This leads me to my next point which is … | Show the translation | Hide the translation |
Moving on now. | Show the translation | Hide the translation |
I’ll come back to this point in a moment. | Show the translation | Hide the translation |
Let’s just re-cap on that point. | Show the translation | Hide the translation |
Beginning the summary (Подведение итогов. Начало)
Show all | Hide all | |
I'd like to end by emphasizing the main points. | Show the translation | Hide the translation |
I'd like to end with... | Show the translation | Hide the translation |
- a summary of the main points. | Show the translation | Hide the translation |
- some observations based on what I've said. | Show the translation | Hide the translation |
- some conclusions / recommendations. | Show the translation | Hide the translation |
- a brief conclusion. | Show the translation | Hide the translation |
Concluding and summarising (Выводы и итоги)
Show all | Hide all | |
There are … conclusions. | Show the translation | Hide the translation |
To sum up then, … | Show the translation | Hide the translation |
I’d like to conclude by … | Show the translation | Hide the translation |
What we need is... | Show the translation | Hide the translation |
I think we have to... | Show the translation | Hide the translation |
I think we have seen that we should... | Show the translation | Hide the translation |
Inviting questions and/or introducing discussion (Вопросы и обсуждения)
Show all | Hide all | |
Thank you all for listening... | Show the translation | Hide the translation |
That concludes the formal part of my talk. | Show the translation | Hide the translation |
Now I'd like to invite your comments. | Show the translation | Hide the translation |
Now we have half an hour for questions and discussion. | Show the translation | Hide the translation |
Alright. Now, any questions or comments? | Show the translation | Hide the translation |
So, now I'd be very interested to hear your comments. | Show the translation | Hide the translation |
|
Handling questions (Ответы на вопросы)
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!