Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Stating the purpose (Обозначение цели презентации

2019-09-26 284
Stating the purpose (Обозначение цели презентации 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск
Show all Hide all
I'm going to talk about... Show the translation Hide the translation
What I’d like to do today is to present … Show the translation Hide the translation
I plan to say a few words about... Show the translation Hide the translation
The theme of my presentation is... Show the translation Hide the translation
The subject / purpose of my talk is... Show the translation Hide the translation
I'd like to give you an overview of … Show the translation Hide the translation
As you know, I’m here today to talk about... Show the translation Hide the translation
In my presentation this morning, I’ll… Show the translation Hide the translation

 

Structure (Структура)

  Show all Hide all
My talk will be in three parts. Show the translation Hide the translation
I've divided my talk into three main parts: Show the translation Hide the translation
firstly, I’d like... Show the translation Hide the translation
secondly, I’ll... Show the translation Hide the translation
and, finally, I’ll … Show the translation Hide the translation
In the first part... Show the translation Hide the translation
Then in the second part... Show the translation Hide the translation
Finally... Show the translation Hide the translation
I’ll begin with… and then I’ll deal with… Show the translation Hide the translation
After that, we’ll look at … Show the translation Hide the translation

 

Duration (Продолжительность)

  Show all Hide all
My talk will take about …minutes. Show the translation Hide the translation
I’ll only take about … minutes or so of your time. Show the translation Hide the translation
The presentation will take about …hours but there'll be a … minute break in the middle. Show the translation Hide the translation
We'll stop for lunch at … o'clock. Show the translation Hide the translation

 

Saying when you will deal with questions (Сообщить, когда вы ответите на вопросы)

  Show all Hide all
If you don’t mind, I’ll deal with questions at the end of my talk. Show the translation Hide the translation
Please feel free to interrupt at any time if you’d like to ask a question. Show the translation Hide the translation

 

Using visuals (Использование наглядного материала)

  Show all Hide all
I'd like to show you... Show the translation Hide the translation
Have a look at this... Show the translation Hide the translation
This graph shows / represents… Show the translation Hide the translation
Here we can see... Show the translation Hide the translation
Let's look at this... Show the translation Hide the translation
Here you see the trend in... Show the translation Hide the translation

 

Comparisons (Сравнения)

  Show all Hide all
This compares … with … Show the translation Hide the translation
Let's compare the... Show the translation Hide the translation
Here you see a comparison between... Show the translation Hide the translation

 

Referring to handouts (Обращение к раздаточному материалу)

  Show all Hide all
There’s no need for you to take notes. Show the translation Hide the translation
At the end of the presentation I’ll give you a complete set of handouts containing all the important points. Show the translation Hide the translation
I hope you all have a copy of my handout. It contains … Show the translation Hide the translation
You needn’t copy any of the visuals, I’ll give you copies of everything later on. Show the translation Hide the translation

 

Ending the main body of the presentation (Завершение главной части презентации)

  Show all Hide all
Okay, that ends the third part of my talk. Show the translation Hide the translation
That brings me to the end of my presentation. Show the translation Hide the translation
That's all I want to say for now on... Show the translation Hide the translation

 

Changing to another topic (Переход к другой теме)

  Show all Hide all
This leads me to my next point which is … Show the translation Hide the translation
Moving on now. Show the translation Hide the translation
I’ll come back to this point in a moment. Show the translation Hide the translation
Let’s just re-cap on that point. Show the translation Hide the translation

 

Beginning the summary (Подведение итогов. Начало)

  Show all Hide all
I'd like to end by emphasizing the main points. Show the translation Hide the translation
I'd like to end with... Show the translation Hide the translation
- a summary of the main points. Show the translation Hide the translation
- some observations based on what I've said. Show the translation Hide the translation
- some conclusions / recommendations. Show the translation Hide the translation
- a brief conclusion. Show the translation Hide the translation

 

Concluding and summarising (Выводы и итоги)

  Show all Hide all
There are … conclusions. Show the translation Hide the translation
To sum up then, … Show the translation Hide the translation
I’d like to conclude by … Show the translation Hide the translation
What we need is... Show the translation Hide the translation
I think we have to... Show the translation Hide the translation
I think we have seen that we should... Show the translation Hide the translation

 

Inviting questions and/or introducing discussion (Вопросы и обсуждения)

  Show all Hide all
Thank you all for listening... Show the translation Hide the translation
That concludes the formal part of my talk. Show the translation Hide the translation
Now I'd like to invite your comments. Show the translation Hide the translation
Now we have half an hour for questions and discussion. Show the translation Hide the translation
Alright. Now, any questions or comments? Show the translation Hide the translation
So, now I'd be very interested to hear your comments. Show the translation Hide the translation

 

Handling questions (Ответы на вопросы)


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.