II. Complete sentences according to the information in the text. — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

II. Complete sentences according to the information in the text.

2019-09-17 183
II. Complete sentences according to the information in the text. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. International investing is ….

a) a nonprofitable business

b) a profitable business

c) a risky business

2. Political turmoil and economic chaos in a foreign country ….

a) make some ventures borrow additional money from banks

b) help some ventures to obtain considerable rewards

c) push some ventures to the brink of bankruptcy

3. Western and Japanese banks make loans denominated ….

a) in local currencies

b) in dollars

c) in any currencies

4. If a democratically elected government is toppled, the local market ….

a) may drop

b) never drops

c) must drop

5. The use of … helps the investors to calculate risks.

a) internet information

b) rating agencies and political analysts

c) information from the secret service

 

III. Which explanation of economic terms is correct?

1.

a) A free-market economy is a system of trade when prices are not controlled by the government.

b) A free-market economy is a system of trade when all prices are controlled by the government.

c) A free-market economy is a system when all prices are controlled by consumers.

2.

a) International investing is putting money into a business of your country.

b) International investing is providing money for your project by international organizations.

c) International investing is investing money into foreign companies.

3.

a) To lend money is to steal money.

b) To lend money is to let someone borrow it on condition to pay back with additional interest.

c) To lend money is to pay back your debt.

 

IV. Read and translate the definitions of the basic INVESTMENT AND SECURITIES terms:

1. Securities — stocks and bonds (which present a secured-asset based claim on the part of investors) that can be bought and sold.

2. Securities market — the millions of people and organizations that buy stocks and bonds and the securities intermediaries who bring buyers and sellers together.

3. Primary market — a market in which an investor purchases financial securities (via an investment bank or other representative) directly from the issuer of those securities.

4. Secondary market — a market for existing financial securities that are currently traded between investors.

5. Stock exchange — the marketplace for dealing in freely transferable stocks, shares, and securities of all types — government and others.

6. Investor — traditionally someone who buys securities with the expectation of getting an income or profit over several years.

7. Broker — an individual licensed to buy and sell securities for customers in the secondary market; may also provide other financial services.

8. Stockbroker — an individual who buys or sells securities for clients.

9. Investment banker — any financial institution engaged in purchasing and reselling new stocks and bonds.

10. Investment banking firm — an organization that assists corporations in raising funds, usually by helping sell new security issues.

11. Bull market — a stock market in which prices are rising and there is much optimism among speculators.

12. Bear market — a stock market in which prices are falling and there is much pessimism among speculators.

13. Bull — an investor who expects prices to go up.

14. Bear — an investor who expects prices to go down.

15. Institutional investors — organizations whose investments for themselves and their clients are so large that they can influence prices on securities markets.

V. Give Russian equivalents to the following:

Фондовый рынок; первичный рынок ценных бумаг; вторичный рынок ценных бумаг; ценные бумаги; рынок ценных бумаг; инвестор; брокер; инвестиционный банкир; биржевой маклер; инвестиционный банк; спекулянт, играющий на повышение; спекулянт, играющий на понижение; рынок без посредников; организации-инвесторы.

 

VI. Choose the necessary word and put it in the sentence:

 


Market

Bonds

Buyers

Safety

Economy

Interest

Repayment

Prices

Commercial


Government securities, which are usually _____ that pay a fixed amount of _____ each year, have, unlike most _____ securities, a guaranteed _____ factor concerning their ultimate _____. Nevertheless, these securities are traded in the _____, and their _____ fluctuate in value depending on trends and conditions in the _____ and according to the relative balance between _____ and sellers.

VII. Translate into English:

1. Инвестиции — долгосрочные вложения капитала с целью получения дохода.

2. Инвестиции приносят прибыль через значительный срок после вложения.

3. Само понятие инвестиции (от лат. investio – одеваю) означает вложения капитала в отрасли экономики внутри страны и за границей. По своей сути, инвестиции – это авансирование накопления капитала. 

4. Различают финансовые (покупка ценных бумаг) и реальные инвестиции (вложения капитала в промышленность, сельское хозяйство, строительство, образование и др.).

5. Реальные инвестиции представляют собой вложения капитала в какую-либо отрасль экономики или предприятие, результатом чего является образование нового капитала или приращение наличного капитала (здания, оборудование, товаро-материальные запасы и т.д.).

6. Финансовые инвестиции это – вложение капитала (государственного или частного) в акции, облигации, иные ценные бумаги. Здесь прироста реального капитала не происходит, происходит лишь покупка, передача собственности.

7. Прибыльность – это важнейший критерий, определяющий приоритетность инвестиции.

8. Инвестиции являются неотъемлемой составной частью современной экономики.

9. Можно выделить три основные функции, которые выполняют инвестиции в экономической системе:

а) инвестиции обеспечивают рост и основного капитала (фондов), как на уровне отдельной фирмы, так и на уровне национальной экономики в целом;

б) инвестиции осуществляют прогрессивные структурные экономические сдвиги;

в) инвестиции выполнят также реализацию новейших достижений научно-технического прогресса и повышение на этой основе эффективности производства на микро- и макро- уровнях.

10. Объекты инвестиций:

· Материальные: чаще всего земля и недвижимость.

· Нематериальные: лицензии, патенты, знания.

· Финансовые: чаще всего акции и облигации.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Методические указания к практическим занятиям и самостоятельной работе по теме «Профессиональное общение» для студентов дневного и заочного отделений, обучающихся по направлению 6.030504 «Экономика предприятия» и 6.030509 «Учет и аудит»/сост.Т.А.Маркевич, рец. Н.Н.Павлюк и И.С.Торопова; КГМТУ. – Керчь, 2009.- 94 с.

2. Методические указания по программированному грамматическому
материалу английского языка для студентов дневного и заочного отделений, обучающихся по направлению 6.030504 «Экономика предприятия» и 6.030509 «Учет и аудит»/сост.Т.А.Маркевич, рец.Т.Н.Иващенко и Л.И.Бурова; КГМТУ. – Керчь, 2005.- 46 с.

3. Богацкий И.С. Бизнес-курс английского языка. /– И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова. - Киев: Логос, 1998.- 351 с.

4. Воронцова И.И., Ильина А.К., Момджи Ю.В. Английский язык для студентов экономических факультетов. / И.И.Воронцова, А.К. Ильина, Ю.В. Момджи. - М.: Изд-во ПРИОР, 2002.- 144 с.

5. Израилевич Е.Е. Деловая корреспонденция и документация на английском языке/ Е.Е. Израилевич. - 2001.- 496 с.

6. Карпусь И.А. Английский деловой язык. / И.А. Карпусь – Киев: МАУП, 1995.- 221 с.

7. Португалов В.Д. Учебник по английскому языку. Economics. / В.Д. Португалов. – М.: ООО Изд-во АСТ, 2002.- 303 с.

8. Тимошина А.А.English of Modern Economics./ А.А. Тимошина, Л.С. Микша.- М.: Изд-во МГУ, 1996.- 152 с.

9. Ушакова В.Т.Пособие по английскому языку = English for students of economics: учеб. пособие / В. Т. Ушакова, А. К. Погорелкова. - Киев: Вища школа, 1980. - 232 с.

10. Шевелева С.А.Основы экономики и бизнеса.Учеб. пособие. — 2-е изд., перераб. и доп./ С.А. Шевелева, В.Е.Стогов. - М.: ЮНИТИ, 2004. - 515 с.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ ………………………………………………………………. Topic 1.  AN INTRODUCTION TO ECONOMICS……………………………. Topic 2.  THE BASIC ECONOMIC PROBLEM …………………………......... Topic 3.   FACTORS OF PRODUCTION …………………………………........ Topic 4.  TYPES OF BUSINESS. TYPES OF BUSINESS ORGANIZATION.. Topic 5.  COMPANY STRUCTURE …………………………………………… Topic 6.   ACCOUNTING ………………………………………………………. Topic 7.   FINANCIAL STATEMENTS ………………………………………... Topic 8.   MONEY AND ITS FUNCTIONS ……………………………………. Topic 9.   BANKS AND BANKING ……………………………………………. Topic 10. BANKING SYSTEM ………………………………………………… Topic 11. INTERNATIONAL BANKING AND INTERNATIONAL ECO-               NOMIC INSTITUTIONS …………………………………………… Topic 12. MONETARY POLICY ………………………………………………. Topic 13. IMPORT AND EXPORT …………………………………………….. Topic 14. INSURANCE ………………………………………………………… Topic 15. INTERNATIONAL INVESTING …………………………………... СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.......................................... СОДЕРЖАНИЕ...................................................................................................   3 4 9 13 18 27 33 39 46 53 59   66 72 77 82 87 93 94

   

 

 

Ó Татьяна Анатольевна Маркевич

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

к практическим занятиям и по самостоятельной работе


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.