Адвайта Ачарья хотел было поднять Шри Чайтанью Махапрабху, чтобы тот танцевал. Но Господь Чайтанья, услышав стихи, которые пел Мукунда, уже не держался на ногах. — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Адвайта Ачарья хотел было поднять Шри Чайтанью Махапрабху, чтобы тот танцевал. Но Господь Чайтанья, услышав стихи, которые пел Мукунда, уже не держался на ногах.

2019-08-07 69
Адвайта Ачарья хотел было поднять Шри Чайтанью Махапрабху, чтобы тот танцевал. Но Господь Чайтанья, услышав стихи, которые пел Мукунда, уже не держался на ногах. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ТЕКСТ 123

ашру, кампа, пулака, сведа, гадгада вачана
кшане утхе, кшане паде, кшанека родана

ашру — слезы; кампа — дрожь; пулака — волосы на теле, вставшие дыбом от экстаза; сведа — испарина; гадгада — прерывистая; вачана — речь; кшане — иногда; утхе — стоит; кшане — иногда; паде — падает; кшанека — иногда; родана — плачет.

Из глаз у Него текли слезы, Его била дрожь, и волосы на теле поднялись. Он обливался потом, и голос Его прерывался. Он то поднимался, то падал, то плакал навзрыд.

ТЕКСТ 124

ха ха прана-прийа-сакхи, ки на хаила море
кану-према-више мора тану-мана джаре

ха ха — о; прана-прийа-сакхи — любимая подруга; ки на хаила море — что только не случалось со Мной; кану-према-више — яд любви к Кришне; мора — Мое; тану — тело; мана — ум; джаре — терзает.

Мукунда пел: «Моя любимая подруга! Чего мне только не приходится терпеть! Яд любви к Кришне жестоко терзает Мое тело и ум».

КОММЕНТАРИЙ: Видя, что Чайтанья Махапрабху остро переживает разлуку с Кришной и проявляет соответствующие признаки экстаза, Мукунда стал петь о радости встречи с Кришной, а Адвайта Ачарья остановил Свой танец.

ТЕКСТ 125

ратри-дине поде мана сойасти на пан
йахан геле кану пан, тахан уди' йан

ратри-дине — днем и ночью; поде — пылает; мана — ум; сойасти — покоя; на — не; пан — обретаю; йахан — куда; геле — (если) иду; кану пан — (могу) обрести Кришну; тахан — туда; уди' — летя; йан — отправляюсь.

«И днем и ночью Мой ум пылает в огне, не ведая покоя. Если бы Я знала, где можно встретить Кришну, то не раздумывая полетела бы туда».

ТЕКСТ 126

эи пада гайа мукунда мадхура сусваре
шунийа прабхура читта антаре видаре

эи пада — этот стих; гайа — поет; мукунда — Мукунда; мадхура — нежным; су-сваре — голосом; шунийа — услышав; прабхура — Господа; читта — ум; антаре — в глубине; видаре — разрывается на части.

Мукунда пропел эту строфу очень нежно, но, как только Чайтанья Махапрабху услышал ее, ум Его разорвался на части.

 

 

«Шри Чайтанья-чаритамрита»

Мадхья-лила

Глава 11

Киртан вокруг храма Джаганнатхи

Комментарий Шрилы Бхактиведанты Свами

ТЕКСТ 137

васудева декхи' прабху анандита ханьа
танре кичху кахе танра анге хаста дийа

васудева - Васудеву; декхи' - увидев; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; анандита ханьа - очень обрадовавшись; танре - ему; кичху кахе - нечто говорит; танра анге - на его тело; хаста дийа - положив руку.

Увидев Васудеву Датту, старшего брата Мукунды Датты, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался и, положив руку ему на плечо, сказал следующее.

ТЕКСТ 138

йадйапи мукунда - ама-санге шишу хаите
танха хаите адхика сукха томаре декхите

йадйапи - хотя; мукунда - Мукунда; ама-санге - вместе со Мной; шишу хаите - с детства; танха хаите - чем его; адхика - большее; сукха - счастье; томаре декхите - видеть тебя.

«Хотя Мукунда - друг Моего детства, Я более счастлив, когда вижу тебя, чем когда вижу его».

КОММЕНТАРИЙ: Васудева Датта был старшим братом Мукунды Датты, друга детства Шри Чайтаньи Махапрабху. Видеть друга, конечно же, всегда радостно. Однако Шри Чайтанья Махапрабху признался Васудеве Датте, что, хотя Он весьма счастлив видеть Своего друга, встреча со старшим братом Своего друга доставила Ему еще больше радости.

ТЕКСТ 139

васу кахе, - мукунда адау паила томара санга
томара чарана паила сеи пунар-джанма

васу кахе - Васудева Датта говорит; мукунда - Мукунда; адау - в начале; паила - обрел; томара санга - общение с Тобой; томара чарана - Твои лотосные стопы; паила - обрел; сеи - это; пунах-джанма - трансцендентное перерождение.

Васудева ответил: «Мукунда общается с Тобой с самого начала и потому давно нашел прибежище у Твоих лотосных стоп. Так он родился заново».

ТЕКСТ 140

чхота ханьа мукунда эбе хаила амара джйештха
томара крпа-патра тате сарва-гуне шрештха

чхота ханьа - будучи младшим; мукунда - Мукунда; эбе - теперь; хаила - стал; амара - мой; джйештха - старший; томара - Твой; крпа-патра - любимец; тате - поэтому; сарва-гуне - по всем качествам; шрештха - лучший.

Васудева Датта признал, что уступает своему младшему брату, Мукунде. «Хотя Мукунда младше меня, - сказал Васудева, - он первым обрел Твою милость. Поэтому с духовной точки зрения он старше меня. Кроме того, Ты всегда был очень благосклонен к Мукунде. Таким образом, он превосходит меня во всех отношениях».

«Гауранга. Послание любви»

Том 1


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.