Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
BRITAIN»
1. КОМПЛЕКСНАЯ ЦЕЛЬ МОДУЛЯ:
В результате изучения модуля студенты должны:
· знать:
1 уровень(A): 1) лексический материал по теме «Agriculture in Belarus. Agriculture in Great Britain», 2) правила образования и употребления совершенных времён действительного залога (The Perfect Tenses Active Voice).
Максимальная оценка знаний на 1 уровне (репродуктивном ) 6 баллов).
2 уровень (В): знать и характеризовать 1) лексический материал по теме «Agriculture in Belarus. Agriculture in Great Britain»,2) правила образования и употребления совершенных времён действительного залога (The Perfect Tenses Active Voice).
Максимальная оценка знаний на 2 уровне (продуктивном ) 8 баллов.
3 уровень (С): знать и характеризовать 1) лексический материал по теме «Agriculture in Belarus. Agriculture in Great Britain», 2) правила образования и употребления совершенных времён действительного залога (The Perfect Tenses Active Voice).
Максимальная оценка знаний на 3 уровне (творческом) 10 баллов.
· уметь:
1 уровень (А): 1) анализировать иноязычный текст (его структурные, лексические и стилистические особенности) с позиций требований к знаниям 1 уровня, 2) читать, переводить, понимать на слух тексты по профилю обучения (изучающее чтение), 3) вести общение профессионального и социокультурного характера на английском языке по предложенной модели, сочетая диалогические и монологические формы речи, понимать иноязычную речь в объёме программной тематики, использовать английский текст в качестве инструмента профессиональной деятельности: перевод на русский язык, реферирование и аннотирование профессионально ориентированных текстов.
Максимальная оценка знаний 1 уровня (репродуктивного) 6 баллов.
2 уровень (В): 1) анализировать иноязычный текст (его структурные, лексические и стилистические особенности) с позиций требований к знаниям 1 уровня, 2) читать, переводить, понимать на слух тексты по профилю обучения (изучающее чтение, ознакомительное чтение), 3) вести общение профессионального и социокультурного характера на английском языке в различных стандартных ситуациях, пользуясь правилами речевого этикета, сочетая диалогические и монологические формы речи, 4) понимать аутентичную иноязычную речь в объёме программной тематики, 5) использовать английский текст в качестве инструмента профессиональной деятельности: перевод на русский язык, реферирование и аннотирование профессионально ориентированных и научных текстов.
Максимальная оценка знаний 2 уровня (продуктивного) 8 баллов.
3 уровень (С): 1) анализировать иноязычный текст (его структурные, лексические и стилистические особенности) с позиций требований к знаниям 1 уровня, 2) читать, переводить, понимать на слух тексты по профилю обучения (изучающее чтение, просмотровое и ознакомительное чтение), 3) вести общение профессионального и социокультурного характера на английском языке в различных нестандартных ситуациях, пользуясь правилами речевого этикета, сочетая диалогические и монологические формы речи, 4) понимать аутентичную иноязычную речь сверх программной тематики, 5) использовать английский текст в качестве инструмента профессиональной деятельности: перевод на русский язык, реферирование и аннотирование профессионально ориентированных и научных текстов.
Максимальная оценка знаний 3 уровня (творческого) 10 баллов.
· формировать:
1) понятия значимости целей и задач сельского хозяйства, 2) осознание роли агроинженера в развитии отечественного сельского хозяйства, 3) бережное отношение к земле и её богатствам, к окружающей среде, 4) осознание потребности в постоянном самосовершенствовании.
НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ МОДУЛЯ
СЛОВАРЬ – МИНИМУМ ПО ТЕМЕ «Сельское хозяйство Беларуси»
Active Vocabulary (Text A)
| NOUNS | |
| 1. application fertilizer application | применение, внесение внесение удобрений |
| 2. beef | говядина |
| 3. efficiency | производительность |
| 4. explosion | взрыв |
| 5. fertile soil | плодородная почва |
| 6. fiber | волокно |
| 7. flax | лён |
| 8. grain crops (barley, rye, oats, wheat) | зерновые культуры (ячмень, рожь, овёс, пшеница) |
| 9. growing season | вегетационный период |
| 10. investment | капиталовложение |
| 11. livestock products | продукты животноводства |
| 12. lack | недостаток, отсутствие |
| 13. land | земля |
| 14. meadow | луг |
| 15. output | продукция; выпуск; выход |
| 16. pasture | пастбище |
| 17. pork | свинина |
| 18. poultry meat | мясо птицы |
| 19. processing | переработка |
| 20. productivity | высокая продуктивность |
| 21. recession | спад, падение, понижение |
| 22. revival | возрождение |
| 23. species | виды |
| 24. transition | переход |
| 25. workforce | рабочая сила |
| 26. yields | высокие урожаи |
| VERBS | |
| 1. account for | составлять, признавать, считать |
| 2. be drained | осушаться |
| 3. be favorable for | быть благоприятным для чего-либо |
| 4. belong to | принадлежать |
| 5. be over moistened | быть переувлажненным |
| 6. contaminate | загрязнять |
| 7. decrease | снижать (-ся) |
| 8. employ | предоставлять работу, нанимать |
| 9. invest | вкладывать, инвестировать |
| 10. restore | восстанавливать |
| 11. specialize | специализироваться |
ADJECTIVES AND ADVERBS
| 1. arable | пахотный |
| 2. average | средний |
| 3. countrywide | по всей стране |
| 4. due to | благодаря |
| 5. major | главный |
| 6. retail retail price | розничный розничная цена |
| 7. total | общий |
| 8. unstable | неустойчивый |
Active vocabulary (Text B)
| NOUNS | |
| 1. acreage | площадь земли в акрах |
| 2. combine harvester | уборочный комбайн |
| 3. gooseberry | крыжовник |
| 4. horticulture Syn. gardening | садоводство, огородничество |
| 5. horticulturist | садовод |
| 6. machinery | техника |
| 7. moorland | земли, поросшие вереском |
| 8. raspberry | малина |
| 9. roughage | грубые корма, пища |
| 10. sale | продажа |
| 11. strawberry | клубника, земляника |
| 12. technology; technology of farm crop production | технология; технология производства с/х культур |
| 13. technologist | технолог |
| VERBS | |
| 1. be highly mechanized | быть высокомеханизированным |
| 2. compete | конкурировать |
| 3. disappear | исчезать |
| 4. graze | пасти (-сь), щипать траву |
| 5. make up | составлять |
ADJECTIVES AND ADVERBS
| 1. average, on the (an) average, below the average, above the average, average height, average sized farm | средний, в среднем, ниже среднего, выше среднего, средний рост, ферма среднего размера |
| 2. dairy dairy farming | молочный молочное производство |
| 3. efficient | эффективный, подготовленный |
| 4. gradually | постепенно |
| 5. horticultural horticultural crops | садовый садовые культуры |
| 6. poor | бедный |
| 7. primarily Syn. at first, at the beginning, mainly | сначала, первоначально, главным образом |
| 8. rough | грубый, резкий (о ветре); суровый (о климате, погоде); тяжелый, трудный |
| 9. self-sufficient | независимый, экономически самостоятельный |
ОСНОВНЫЕ ТЕКСТЫ
TEXT A
|
|
|
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!