Пусть на алтаре твоего разума лежат вечно свежие цветы. — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Пусть на алтаре твоего разума лежат вечно свежие цветы.

2017-11-27 177
Пусть на алтаре твоего разума лежат вечно свежие цветы. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Пусть твоя читта станет улыбкой, купающейся в золотой росе,

Смотри на ослепительное сияние в бесконечной пустоте.

В океане безбрежной духовности

Не молись, не проси, не гонись за благами.

Наблюдай за Его великолепием,

Наполни сердце Его лучезарным светом.

K

 

JHAINJHA’ VA’TE GHU’RN’I VA’YE

TUMI ESE CHILE, A’MI GHUMIYE CHILUM

MANER MUKURE CHANDE SURE

A’MA’RE JA’GIYE DI-LE, A’MI TA’KIYE CHILUM

A’MI GHUMIYE CHILUM

ATIITER SAB KICHU BHU’LE GECHI A’----A’

ATIITER SAB KICHU BHU’LE GE-CHI

NU’TAN US’A’R PA’NE CE-YE DEKHECHI

PURONO DINER KATHA’

HA’RA’NO SMRITIR VYATHA’

SAB KICHU BHA’SIYE DILUM,

A’MI GHUMIYE CHILUM

DHIIRE DHIIRE KA’CHE ESE KA-THA’ KAHILE A’----A’

DHIIRE DHIIRE KA’CHE ESE KA-THA’ KAHILE

MANER GAHAN KON’E PRAVESH KARILE

MADHUMAY SE BHA’VANA’

DYUTI MAY SE CETANA’

TA’TE NIJE BHE-SE GELUM,

A’MI GHUMIYE CHILUM

Я беспробудно спал среди бушующих ураганов и бурь.

Ты пришел.

Ритмом и мелодией Ты озарил зеркало моего ума

И разбудил меня.

Проснувшись и открыв глаза,

Я забыл о своем прошлом и увидел новый рассвет.

Я отпустил всё, что было в прошлом,

Все мои болезненные воспоминания.

Плавно ступая, Ты подошёл и заговорил со мной,

Ты заглянул в тайные уголки моей души,

В сладостных размышлениях я поплыл в потоке Твоего лучезарного сознания.

 

VANE UPAVANE KHUÑJIYÁ KHUÑJIYÁ

KONO KHÁNE TAVA DEKHÁ NÁ PÁI

BHUDHARE SÁGARE NIHÁRIKÁ PARE

KOTHÁ ÁCHO TÁ JÁNÁ NÁI

YE TOMÁRE BHÁLOBÁSE TÁR KATHÁ

BHÁVITE NÁHI KI KONO VYAKULATÁ

TOMÁRE JIIVAN YE DIYE DIYECHE

TÁR TARE MANE NÁHI KI T'HÁIN

ÁJ VUJHILÁM MANETE RAYECHO

MANOBHUMI ÁLO KARIYÁ REKHECHO

VÁHIRE VISHVE KHUÑJIYÁ KHUÑJIYÁ

KÁCHERE DURE PÁT'HÁTE CÁI

 

Я искал Тебя в рощах и лесах,

Но не мог найти.

Я искал Тебя в океане и на суше,
В звездных туманностях, во всех затерянных уголках.

Но не знал, где Ты.

Разве Ты не хочешь думать о тех,

Кто любит Тебя так сильно?
Разве нет места в Твоем разуме для тех,

Кто живет только ради Тебя.

Но сегодня я понял, Ты живешь в моем разуме.

Ты хранишь свет и рассеиваешь тьму.

Пытаясь искать Тебя во внешнем мире,

Я отталкивал прочь Того, Кто ближе всех.

 

 

D


VISHVA DOLÁY DOL DIYECHO,
LIILÁY BHUVAN NÁCE;

KÁCHE DÚRE NÁNÁN SURE
GIITIR DHÁRÁ MÁJHE
LIILÁY BHUVAN NÁCE;

ÁPAN PARER PRABHED BHOLÁY,
DVÁR VATÁYAN HOLO KHOLÁ
EKHAN SHUDHUI EGIYE CALÁ,
BHÚLE BHIITI LÁJE
LIILÁY BHUVAN NÁCE;

VISHVA TOMÁR LIILÁBHINAY,
NAY HOVE HOYE, HOY HOBE NAY
BRITHÁI KÁNDÁ BRITHÁ ANUNAYA
RASÁBHÁSER SÁJE
LIILÁY BHUVAN NÁCE;

VISHVA DOLÁY DOL DIYECHO,
LIILÁY BHUVAN NÁCE;

 

О Господь, ты наполнил Вселенную сладостным мистическим движением
В Твоей божественной игре, танцует весь мир.

Мир наполнен песнями, которые бесчисленными мелодиями звучат далеко и близко

Различия между "моим" и "твоим" забыты,

Двери и окна распахнуты настеж.

Остается только двигаться вперед,

Забыв про страх и стыд

Эта вселенная - Твоя божественная игра

В ней невозможное становиться возможным, а возможное - невозможным

Средь великолепия космического потока
Не остается рыданий или молитв.

4641 (13/05/1989)

 

KENO BHÁUNGO GAŔO LIILÁ KARO

KEU TÁ JÁNE NÁ

KENO VAJRA HÁNO KÁCHE T́ÁNO,

BUJHTE PÁRI NÁ

KEU TÁ JÁNE NÁ,

ÁCHO MANE, ÁCHO PRÁŃE, ÁÁ

ÁCHO JINÁNE ÁCHO DHYÁNE

KARMASHÁLÁY MARMA DOLÁY,

KARO ÁNÁGONÁ

KEU TÁ JÁNE NÁ

NIKAŚA KÁLO RAUNGER ÁLO, ÁÁ

MOR NAYANE LAGÁLO BHÁLO

JINÁNÁNJANE DHISARJANE,

PÁI NÁ SIIMÁNÁ,

KEU TO JÁNE NÁ

KENO BHÁUNGO GAŔO LIILÁ KARO

KEU TÁ JÁNE NÁ—

Никто не знает,

Почему Ты играешь в Свою божественную игру? Создаешь и разрушаешь.

Я не могу понять,

Почему Ты, суровый словно удары грома,

Приближаешь меня к Себе?

Ты в моём разуме, в моей жизни,

В знании и в медитации,

На поле кармы, в повседневных действиях

И в самых сокровенных душевных порывах.

Мои глаза наслаждаются Тобой в непроглядной тьме

И в радужном свете.

Даже бальзам знания не может помочь мне

Ощутить Твои пределы.

K

 

GHARE ESO GHARE ESO

GHARE ESO A’JI MAMA

MA’LA’ GA’NTHIA’CHI GRIHA SA’JIYECHI

SAHA’S A’NANE ESO PRIYATAMA

GHARE ESO A’JI MAMA

A’MA’R BOLITE A’RO KICHU NA’I

A’MA’R JA’HA’ CHILO BHU’LE JETE CA’I

TOMA’R CARAN’E VINATI JA’NA’I

GRAHAN’A KARO TA’HA’ OGO PRIYATAMA

GHARE ESO A’JI MAMA

A’MA’R BOLIA’ JA’HA’ BHA’VITA’M


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.