Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Дисциплины:
2017-11-28 | 212 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Ростов-на-Дону
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «12» марта 2012 г., протокол №7.
Учебно-методический комплекс подготовил:
Норанович Александр Игоревич – кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин
Рецензент:
Стародубцев Игорь Геннадьевич - доктор педагогических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин
СОДЕРЖАНИЕ
А. Программно-планирующий блок.....................................................................4
1. Пояснительная записка..................................................................................4
2. Учебно-тематический план...........................................................................7
3. Организация самостоятельной подготовки …………………………….....9
4. Содержание дисциплины ………………………………………………….10
5. Система мониторинга ……………………………………………………..17
6. Формы контроля за работой студентов …………………………………..17
7. Список учебно-методической литературы ………………………………18
Б. Учебно-методическое обеспечение …………………………………………20
В. Ресурсно-сопровождающее обеспечение …………………………………..21
А. ПРОГРАММНО-ПЛАНИРУЮЩИЙ БЛОК.
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ | Содержание занятий | Кол. час. | ||
Модуль 1. Положение Германии в современном мире | ||||
1. | Работа над текстами Э.М. Ремарка «Drei Kameraden». Знакомство с биографией и творчеством писателя. Грамматика: модальные глаголы. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
2. | Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля. | |||
3. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «Молодежь Германии», «Ведущие партии Германии сегодня», «Молодые писатели Германии. Современный мир их глазами», «Система образования в Германии». Внеаудиторное чтение: немецкая классическая литература второй половины XX века. | |||
4. | Рубежный контроль по пройденному материалу (перевод статьи из периодической печати с русского языка на немецкий). | |||
Модуль 2. Обряды и обычаи Германии и России | ||||
5. | Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над отрывками из романов Г.Фаллады «Gäste und Feste», Л. фон Кербера «Weihnachtszeit im Thomas-Alumnat», знакомство с биографией и творчеством писателей. Грамматика: склонение имен существительных и прилагательных. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
6. | Аудирование текста «Feiern nach Feierabend» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch) | |||
7. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «Праздники России и Германии»/ ролевая игра по теме модуля. Внеаудиторное чтение: Г.Гессе «Wolken», «Demian», «Unterm Rad», «Die Morgenlandfahrt». | |||
8. | Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля). | |||
Модуль 3. Театр | ||||
9. | Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над текстами Б.Брехта «Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden», «Leben des Galilei, 1. Szene», Ф.Зеегер «Proben bei Felsenstein». Знакомство с биографией и творчеством Б.Брехта и др. писателей. Грамматика: согласование временных форм, сложноподчиненные предложение. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
10. | Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля. | |||
11. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «Театр в Германии», «История мюзикла», «Театры Ростова-на-Дону»/ ролевая игра по теме модуля «Праздник театра». Внеаудиторное чтение: Г.Фаллада. | |||
12. | Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля). | |||
Модуль 4.Средства массовых коммуникаций, СМИ | ||||
13. | Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Знакомство с жанрами немецкой публицистики (ABC des Journalismus). Биография и творчество выдающихся немецких журналистов Г.Грасса, К.Тухольского, Э.Э.Киша и др. Работа над текстами Г. Мархвицы «Mein Anfang». Грамматика: пассивный залог. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
14. | Аудирование текста «Musik verbindet», «Jugend und Computer» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch). | |||
15. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «СМИ сегодня», «Роль журналиста в мире». Внеаудиторное чтение: К.Тухольский, Г.Грасс, Э.Э.Киш и др. | |||
16. | Рубежный контроль по пройденному материалу (письменный перевод отрывка текста). | |||
Всего | ||||
ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
|
|
3.1. Содержание самостоятельной работы
Виды учебной деятельности | Кол-во часов |
1. Подготовка к занятиям | |
2. Выполнение тестовых заданий и упражнений | |
ВСЕГО: |
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Модуль 3. Театр
Комплексная цель: Обогащение словарного запаса студентов по теме модуля, активизация навыков устной и письменной речи и развитие навыков и умений жанрово-стилистического анализа текста. Развитие навыков и умений аудирования и реферирования. Развитие речевой компетентности студентов.
5.1. Семантизация лексики.
5.2. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами.
5.3. Изучение грамматической темы «согласование временных форм, сложноподчиненные предложение».
5.4. Знакомство с биографией и творчеством Б.Брехта и Ф. Зеегера.
5.5. Лексико-грамматический и жанрово-стилистический анализ текстов Б.Брехта «Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden», «Leben des Galilei, 1. Szene», Ф. Зеегер «Proben bei Felsenstein».
5.6. Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля.
Проектные задания:
Презентация проектных заданий по теме модуля: «Театр в Германии», «История мюзикла», «Театры Ростова-на-Дону»/ ролевая игра по теме модуля «Праздник театра». Внеаудиторное чтение: Г.Фаллада.
Рубежный контроль:
Сочинение по теме модуля 5 (2 страницы А4 печатного текста).
Список рекомендуемой литературы:
1. Берникер Е.В., Загребина Н.В., Соколова Е.С. Пособие для развития навыков устной речи на материале произведений немецкой прозы. М.: Издательство «Международные отношения», 1974.- 248 с.
|
2. Попов А.А., Дианова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка: Учебник для 4 курса ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1980.- 416 с.
3. Попов А.А., Иванова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка. Т. 4. М.: «Лист», 1998.- 496 с.
4. Brecht B. Und der Haifisch, der hat Zähne. Die großen Songs und kleine Lieder. Berlin: Henschenverlag, 1979. - 218 S.
5. Buscha, J. u.a. Deutsch für Fortgeschrittene. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1971.- 278 S.
6. Texte, Themen und Strukturen. Grundband Deutsch für die Oberstufe. Berlin: Cornelsen Verlag, 1997.- 400 S.
Видео- и аудиоматериалы к модулю:
1. Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch. Deutsche Welle- 50588 Köln-Germany. 2 Kassetten.
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА
Контроль компетентностей в рамках дисциплины «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» осуществляется постоянно и является обучающим и корректирующим. Он осуществляется в индивидуальной и фронтальной формах, устно и письменно с учетом словарного запаса и лексико-грамматических структур пройденных тем. Основным видом контроля деятельности студента при усвоении материала курса является выполнение проектных заданий, подготовка и проведение ролевых игр, обсуждение предложенных в рамках изученного модуля тем и т.д.
Помимо вышеописанного текущего контроля осуществляется рубежный и итоговый контроль. В качестве рубежного контроля предлагается сочинение по теме модуля, тема сочинения предлагается либо преподавателем, либо осуществляется по выбору студента; следующим видом контроля знаний студентов является стилистический анализ отрывка текста из оригинального художественного произведения современных немецкоязычных писателей; третьим видом контроля является перевод статей из русских статей и журналов по теме модуля, позволяющих проверить знания словарного запаса и лексико-грамматических структур и правил перевода.
Формой итогового контроля является зачет, который проводится в устной и письменной форме.
ФОРМЫ КОНТРОЛЯ ЗА РАБОТОЙ СТУДЕНТОВ
Традиционными формами контроля за работой студентов являются:
§ выборочный опрос во время занятий;
§ контрольные опросы во время занятий;
§ проверка стилистического анализа текстов;
§ собеседование во время консультаций;
|
§ проведение контрольных работ и тестов.
СПИСОК УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Основная литература
1. Берникер Е.В., Загребина Н.В., Соколова Е.С. Пособие для развития навыков устной речи на материале произведений немецкой прозы. М.: Издательство «Международные отношения», 1974.- 248 с.
2. Попов А.А., Дианова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка: Учебник для 4 курса ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1980.- 416 с.
3. Попов А.А., Иванова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка. Т. 4. М.: «Лист», 1998.- 496 с.
4. Шапошникова Н.М., Глушко О.Б. Методические указания для чтения и анализа художественных произведений современных немецкоязычных авторов по теме «Женщины в современном обществе» для студентов 4 курса отделения немецкого языка факультета филологии и журналистики (специальность — романо-германская филология) Часть 1. Ростов-на-Дону, 2006. - 28 с.
5. Шапошникова Н.М., Глушко О.Б. Методические указания для чтения и анализа художественных произведений современных немецкоязычных авторов по теме «Женщины в современном обществе» для студентов 4 курса отделения немецкого языка факультета филологии и журналистики (специальность — романо-германская филология) Часть 2. Ростов-на-Дону, 2006. - 26 с.
6. Buscha J. u.a. Deutsch für Fortgeschrittene. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1971.- 278 S.
7. Texte, Themen und Strukturen. Grundband Deutsch für die Oberstufe. Berlin: Cornelsen Verlag, 1997.- 400 S.
Дополнительная литература
1. Дрейер Х., Шмит Р.. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik / Грамматика немецкого языка с упражнениями (перевод и обработка: Ю.Казанчева). München: Verlag für Deutsch, 1994.– 339 S.
2. Лысенкова Е.Л. Проза Э.М.Рильке в русских переводах. М.: ООО «Азбуковник»; ООО «ИТИ Технологии», 2004.– 216 с.
3. Шишкина И.П., Парамонова И.П. Немецкий язык: 4 курс: Учеб пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.»- М.: Просвещение, 1990.- 255 с.
4. «ABC des Journalismus». Frankfurt am Main.: F.a.M.-Verlag, 2004.- 27 S.
5. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartsspreche. Stuttgart, Berlin, Köln: Verlag W. Kahlhammer, 1998.– 265 S.
6. Buscha A., Buscha J. Deutsches Übungsbuch. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1990.- 323 S.
7. DAS WORT. Germanistisches Jahrbuch Russland 2006. Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2006.– 330 S.
8. Homberger D., Madsen R. Übungen zur deutschen Grammatik. Ein Lehr- und Arbeitsbuch mit Lösungen. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 1988.- 133 S.
9. Ljubimiva N. Moderne deutsche Kunst. Moskau: Linguistische Universität, 1995.- 42 S.
10. Nossova I. Jugend in Deutschland. Moskau: Linguistische Universität, 1995.- 48 S.
11. Paul S. Bemerkungen über uns närrische Menschen. Aphorismen. Leipzig und Weimar: Dustav Kiepenheuer Verlag, 1979.- 170 S.
12. Schöne Reise in Garten der Dichter und Denker. Baedeker-Reiseführer. Goethe-Institut, Ostfildern: Verlag Karl Baedeker, 1998.- 936 S.
13. Schreiner K. Von Servicepoint bis unkaputtbar. München: Verlag C.H.Beck, 2002.– 232 S.
Периодические издания
Deutschland, Focus, Spiegel, Stern, Süddeutsche Zeitung, FAZ и др.
Б. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
1. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики: свыше 12 000 слов – М.: Рус. яз., 1994.– 768 с.
2. Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний.- М.: «Азбуковник», 2003.– 784 с.
|
3. Agricola Ch., Agricola E. Wörter und Gegenwörter: Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig: Vde, 1977.- 179 S.
4. Bulitta E., Bulitta H. Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 2003.- 968 S.
5. DUDEN. Die deutsche Rechtschreibung. Mannheim ET AL.: Duden-Verlag, 2006.– 1216 S.
6. DUDEN. Etymologisches Woerterbuch. Mannheim ET AL.: Duden-Verlag, 1989.– 839 S.
7. DUDEN. Grammatik. Mannheim ET AL.: Duden-Verlag, 2006.– 1216 S.
Eichelberger U.. Zitatenlexikon. Leipzig.: VEB Bibliographischea Institut Leipzig, 1983.- 920 S.
8. KLUGE. Etymologisches Woerterbuch der deutschen Sprache. Berlin, New-York: Walter de Gruyter, 1999.– 9215 S.
9. Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. / Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык. – М.: Издательство Март, 1998.– 1248 с.
10. Paffen K.A. Deutsch-Russisches Satzlexikon. Leipzig: Veb Verlag Enzyklopädie, 1969. – 3 B.
11. PONS. Großwörterbuch. Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart.: Ernst Klett Sprachen, 2006.- 1680 S.
12. Sachwörterbuch zur deutschen Literatur von Volker Meid. - Stuttgart: Reclam, 1999. - 571 S.
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Ростов-на-Дону
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «12» марта 2012 г., протокол №7.
Учебно-методический комплекс подготовил:
Норанович Александр Игоревич – кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин
Рецензент:
Стародубцев Игорь Геннадьевич - доктор педагогических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин
СОДЕРЖАНИЕ
А. Программно-планирующий блок.....................................................................4
1. Пояснительная записка..................................................................................4
2. Учебно-тематический план...........................................................................7
3. Организация самостоятельной подготовки …………………………….....9
4. Содержание дисциплины ………………………………………………….10
5. Система мониторинга ……………………………………………………..17
6. Формы контроля за работой студентов …………………………………..17
7. Список учебно-методической литературы ………………………………18
Б. Учебно-методическое обеспечение …………………………………………20
В. Ресурсно-сопровождающее обеспечение …………………………………..21
А. ПРОГРАММНО-ПЛАНИРУЮЩИЙ БЛОК.
Пояснительная записка к курсу.
Учебно-методический комплекс материалов по дисциплине «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» включает учебную программу курса, учебно-тематические планы проведения занятий, список основной и дополнительной учебной литературы, задания по выполнению самостоятельной работы.
Дисциплина «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» предусматривает комплексное овладение профессионально ориентированными лингвострановедческими знаниями, а также основными навыками и умениями речевой и переводческой деятельности в повседневно-обиходной, профессиональной, научной, общественно-политической, административно-правовой, социально-культурной и других сферах общения.
Целью данной дисциплины является качественное совершенствование навыков и умений владения иностранным языком в основных формах и функциональных сферах его актуализации как средства межкультурного, межличностного и профессионального общения. Усиливается филологическая направленность процесса обучения, происходит дальнейшее развитие точности и адекватности письменной речи, вырабатываются твёрдые навыки всех видов чтения текстов (как на русском, так и на немецком языках) преимущественно из общественно-политической и социально-культурной сфер с последующей краткой передачей их содержания на иностранном языке. Студенты обучаются умению продуцировать устное / письменное изложение на основе информации, полученной из звучащих текстов, кинофильмов и т.д., происходит дальнейшее расширение словарного запаса в пределах специально отобранной тематики и углубление лингвокультурологических знаний, способствующих повышению коммуникативной компетенции обучаемых. На занятиях студенты имеют возможность практически применять знания по лексикологии, грамматике, фонетике, стилистике, истории языка, а также из курсов по зарубежной литературе, мифологии и др.
В процессе реализации данной цели решаются коммуникативные, когнитивные и развивающие задачи.
Коммуникативные задачи включают обучение следующим практическим умениям и навыкам:
· чтение оригинальной литературы на иностранном языке;
· оформление извлеченной из иностранных источников информации в виде перевода, реферата, доклада;
· устное общение в монологической и диалогической форме по специальности;
· письменное изложение фактов.
Когнитивные задачи определяют развитие рациональных способов мышления: умения производить различные логические операции (анализ, синтез, установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод, комментирование).
Развивающие задачи включают:
· способность четко и ясно излагать свою точку зрения на иностранном языке;
· способность концентрировать внимание на отдельно взятых проблемах с последующей их иерархизацией в единую систему;
· способность творческой поисковой деятельности;
· способность аналитического видения текста и языковой интуиции;
· способность запоминать и воспроизводить большие объемы информации.
Таким образом, курс «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» носит профессионально-ориентированный и коммуникативный характер, что оптимально соответствует специфике изучения иностранного языка как учебного предмета, отличающегося межпредметностью (в дискурсивный состав речевого акта на иностранном языке может входить информация из разных областей знания); многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с разными аспектами языка, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности); полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в различных областях знания).
Основными учебными материалами являются оригинальные художественные и общественно-политические тексты, дающие возможность осуществлять работу над тематикой, предусмотренной программой, где ведущая роль принадлежит общественно-значимым и страноведческим темам. Кроме того, постоянно привлекаются материалы отечественной и зарубежной периодической печати.
Профессиональная составляющая курса заключается в поэтапном формировании и развитии обязательных компонентов профессионально ориентированной деятельности обучаемого.
Общеобразовательная и воспитательная составляющие данной дисциплины реализуются в комплексе с профессионально ориентированной составляющей в течение всего курса «Практики устной и письменной речи (немецкий язык)». Их реализация заключается в формировании чувства уважения традиций и ценностей культуры России и немецкоговорящих стран (Германия, Австрия, Швейцария и др.) при их сопоставлении, в расширении общего кругозора студентов, обогащении их сведениями о географии, культуре и быте стран изучаемого языка.
Личностное развитие обучаемого реализуется в формировании таких качеств, как самостоятельность в творческом и научном поиске и в работе с информационными ресурсами, в том числе со справочными материалами, совершенствовании логического мышления и аналитической способности, памяти, внимания, языковой догадки.
Программа учебной дисциплины рассчитана на 16 часов практических занятий. Формой итогового контроля является зачет.
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ | Содержание занятий | Кол. час. | ||
Модуль 1. Положение Германии в современном мире | ||||
1. | Работа над текстами Э.М. Ремарка «Drei Kameraden». Знакомство с биографией и творчеством писателя. Грамматика: модальные глаголы. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
2. | Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля. | |||
3. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «Молодежь Германии», «Ведущие партии Германии сегодня», «Молодые писатели Германии. Современный мир их глазами», «Система образования в Германии». Внеаудиторное чтение: немецкая классическая литература второй половины XX века. | |||
4. | Рубежный контроль по пройденному материалу (перевод статьи из периодической печати с русского языка на немецкий). | |||
Модуль 2. Обряды и обычаи Германии и России | ||||
5. | Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над отрывками из романов Г.Фаллады «Gäste und Feste», Л. фон Кербера «Weihnachtszeit im Thomas-Alumnat», знакомство с биографией и творчеством писателей. Грамматика: склонение имен существительных и прилагательных. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
6. | Аудирование текста «Feiern nach Feierabend» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch) | |||
7. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «Праздники России и Германии»/ ролевая игра по теме модуля. Внеаудиторное чтение: Г.Гессе «Wolken», «Demian», «Unterm Rad», «Die Morgenlandfahrt». | |||
8. | Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля). | |||
Модуль 3. Театр | ||||
9. | Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над текстами Б.Брехта «Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden», «Leben des Galilei, 1. Szene», Ф.Зеегер «Proben bei Felsenstein». Знакомство с биографией и творчеством Б.Брехта и др. писателей. Грамматика: согласование временных форм, сложноподчиненные предложение. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
10. | Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля. | |||
11. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «Театр в Германии», «История мюзикла», «Театры Ростова-на-Дону»/ ролевая игра по теме модуля «Праздник театра». Внеаудиторное чтение: Г.Фаллада. | |||
12. | Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля). | |||
Модуль 4.Средства массовых коммуникаций, СМИ | ||||
13. | Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Знакомство с жанрами немецкой публицистики (ABC des Journalismus). Биография и творчество выдающихся немецких журналистов Г.Грасса, К.Тухольского, Э.Э.Киша и др. Работа над текстами Г. Мархвицы «Mein Anfang». Грамматика: пассивный залог. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста. | |||
14. | Аудирование текста «Musik verbindet», «Jugend und Computer» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch). | |||
15. | Презентация проектных заданий по теме модуля: «СМИ сегодня», «Роль журналиста в мире». Внеаудиторное чтение: К.Тухольский, Г.Грасс, Э.Э.Киш и др. | |||
16. | Рубежный контроль по пройденному материалу (письменный перевод отрывка текста). | |||
Всего | ||||
ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
3.1. Содержание самостоятельной работы
Виды учебной деятельности | Кол-во часов |
1. Подготовка к занятиям | |
2. Выполнение тестовых заданий и упражнений | |
ВСЕГО: |
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
|
|
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!