Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2017-11-17 | 263 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Форма будущего совершенного длительного времени образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Future Perfect, и смыслового глагола в форме причастия настоящего времени.
|
will
He will have been reading a book for two hours when I come.
|
|
|
I We
He She It You They
| I We He She It You They | I We He She It You They |
Future Perfect Continuous употребляется для выражения действия, которое начнется в определённый момент раньше другого будущего действия и будет продолжаться в момент его наступления. Период времени выражается предлогами for, since.
She will have been cleaning the flat for two hours when I come.
We shall have been watching the film for an hour when you ring us up.
Future Perfect Continuous употребляется крайне редко. Чаще оно заменяется на Future Perfect.
By this time next year he will have worked at this problem for four years.
Основные наклонения в английском языке: повелительное, изъявительное, сослагательное.
НАКЛОНЕНИЕ (Mood)
Наклонение ~ форма глагола, которая показывает отношение действия к действительности.
Основное наклонение - изъявительное (indicative mood). Мы употребляем глагол в форме indicative, когда говорим о действиях, происходящих в реальной действительности.
Peter wrote a letter.
Петя написал письмо.
Mary will read this book.
Маша прочтет эту книгу.
They are watching TV now.
Они сейчас смотрят телевизор.
Глагол в форме indicative переводится на русский язык глаголом в изъявительном наклонении.
|
Повелительное наклонение. (The imperative mood)
Глагол в форме imperative выражает побуждение к действию, просьбу, приказ или совет.
Утвердительная форма повелительного наклонения образуется от первой основной формы глагола - инфинитива без частицы to. При образовании отрицательной формы перед смысловым глаголом ставится вспомогательный глагол do и отрицание not.
(to) write - Write. (писать - Пиши. Пишите.
Do not write. He пиши. Не пишите.)
Write him a letter.
And don't call me Daniel. (D.)
И не называйте меня Даниэлем.
Повелительное наклонение в английском языке имеет только одну форму для единственного и множественного числа.
Open the window.
Открой (откройте) окно.
Give me your books.
Дай (дайте) мне твои (ваши) книги.
Глагол в форме imperative переводится на русский язык глаголом в повелительном наклонении.
Для того чтобы показать, что глагол в imperative выражает просьбу, а не приказ, в предложении следует употребить слово please.
Write him a letter, please. Напиши ему письмо, пожалуйста.
Повелительное наклонение обычно обращено ко второму лицу. Если побуждение обращено к первому или третьему лицу, употребляется сочетание let с инфинитивом смыслового глагола без частицы to.
Let us go for a walk!
Пойдем гулять! (1 лицо)
Let him do it himself.
Пусть он сам это сделает. (3 лицо)
Let Jerry Mitchell come back. (Wd.)
Пусть Джерри Митчел вернется.
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ, УСЛОВНОЕ И ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ
НАКЛОНЕНИЯ. (The subjunctive, conditional and suppositional moods)
Глагол в форме subjunctive, conditional или suppositional представляет действие как нереальное, воображаемое.
If he had this book he would give it to me.
Если бы у него была эта книга, он бы мне ее дал. (Нереальное действие - я уверена, что у него нет этой книги.)
It's doubtful that he should come so soon.
Сомнительно, чтобы он пришел так скоро. (Воображаемое действие.)
Глагол в форме subjunctive, conditional или suppositional обычно переводится на русский язык глаголом в одном и том же наклонении-сослагательном. Однако subjunctive, conditional и suppositional moods не взаимозаменяемы. Для того чтобы научиться правильно их употреблять в английском языке, нужно запомнить, в каких типах предложений, после каких союзов или каких слов в предложении они встречаются.
|
The subjunctive mood
Subjunctive mood обозначает воображаемое действие, которое невозможно (вообще или в данной ситуации).
Форма subjunctive образуется так же, как форма прошедшего времени (past или past perfect). Только от глагола to be subjunctive образуется особо. Форма were употребляется обычно как в единственном, так и во множественном числе.
Форма subjunctive может быть как перфектной (perfect subjunctive), так и неперфектной (non-perfect subjunctive).
Неперфектная форма употребляется тогда, когда действие, выраженное subjunctive, одновременно другому действию или ситуации или является будущим по отношению к нему.
I wish he were here now.
Как бы мне хотелось (сейчас), чтобы он сейчас был здесь.
Действие, выраженное глаголом 'were', одновременно действию в настоящем, выраженному глаголом 'wish'. Не speaks as if he knew his lesson.
Он говорит так, как будто знает урок (знает, когда говорит об этом).
I wished he were with us then.
Как мне хотелось тогда, чтобы он (тогда) был с нами. Действие, выраженное глаголом 'were', одновременно действию в прошлом, выраженному глаголом 'wished'.
Не spoke as if he knew his lesson.
Он говорил так, как будто знает (знал) урок.
Перфектная форма subjunctive употребляется тогда, когда действие, которое она выражает, предшествует другому действию или ситуации, т. е. было прошлым по отношению к нему.
I wish you bad come to me more often.
Я сожалею (сейчас), что ты приходил ко мне так редко
(прежде).
Не speaks as if he had learnt the rule.
Он говорит так, как будто уже выучил правило. (Говорит
сейчас, как будто выучил раньше.)
I wished you had come to me more often.
Я сожалел тогда, что ты раньше (до этого) приходил ко мне
так редко.
Не spoke as if he had learnt the rule.
Он говорил так, как будто уже выучил правило. (Говорил в
прошлом, как будто выучил правило еще раньше.)
Subjunctive mood употребляется в основном в придаточном условном предложении после союзов if (если), in case (в случае если), unless (если не) и обозначает нереальное условие, необходимое для совершения действия, выраженного глаголом-сказуемым главного предложения.
If she gave him the book, he would read it.
Если бы она (сейчас) дала ему книгу, он бы ее прочел.
Глагол ' gave' обозначает условие для совершения действия, выраженного глаголом-сказуемым главного предложения 'would read'. Это условие нереально в данной ситуации - она не дает ему сейчас книгу.
|
If she had given him the book yesterday, he would have read it. Если бы она дала ему вчера книгу, он бы ее уже прочел.
Глагол 'had given' обозначает условие для совершения действия, выраженного глаголом-сказуемым главного предложения 'would have read'. Это условие не осуществилось до момента речи, поэтому не произошло и действия, выраженного сказуемым главного предложения - он не прочел книгу, потому что она вчера ему ее не дала.
Annette sighed. If Nicholas were here, he would advise her.
Анкета вздохнула. Если бы Николас был здесь, он бы дал ей
совет.
Subjunctive mood может также употребляться для выражения нереального условия:
а) в придаточных уступительных предложениях после союзов
even if, even, though (даже если).
Even if I had not seen the canvas, I should have known you anywhere as an artist.
(Cm.)
Даже если бы я не видел этого полотна (вашей картины), я бы сразу узнал
в вас художника
б) в простом восклицательном предложении:
If only Eric were well! (Er.) О, если бы Эрик был здоров!
Subjunctive mood употребляется также в следующих случаях:
а) после слов It's time, It's high time (пора, давно пора):
It's time (It's high time) you visited your sick friend.
Тебе давно пора навестить своего больного товарища.
Now, children, it's high time you were washed aud dressed. (Mns.)
Ну, дети, вам давно пора умыться и одеться.
It's time I thought it out from the beginning. (Sn.) Мне пора обдумать все с самого начала. Глагол в subjunctive после It's time, It's high time всегда стоит в неперфектной форме.
б) после слов I wish (как бы мне хотелось; как жаль, что... не),
I wished (как мне хотелось тогда):
I wish you visited your friend more often.
Как бы мне хотелось, чтобы ты навещал своего друга чаще.
(Как жаль, что ты не навещаешь своего друга чаще.)
I wished you were more attentive in class.
Как мне хотелось (тогда, в прошлом), чтобы ты был более внимателен на уроке. (Как жаль, что ты не был более внимателен на уроке.)
I wish you got on with, your work. (M.)
Как бы мне хотелось», чтобы ты занимался своим делом.
в) после слов as if, as though (как будто, словно):
Не was still a child but he behaved as if he were grown up.
Он был совсем еще ребенком, но вел себя, как взрослый.
Обратите внимание на то, что в главном предложении в русском языке здесь часто употребляются слова «так», «такой».
2. The conditional mood
Conditional mood употребляется для того, чтобы назвать действие, которое не происходит или не произошло, так как для этого не было или нет соответствующих условий, эти условия в данной ситуации неосуществимы, т.е. нереальны.
|
Conditional mood образуется при помощи вспомогательного глагола should (would) для первого лица и would для второго и третьего лица и первой формы глагола - инфинитива без частицы to.
Форма conditional бывает как перфектной (perfect conditional), так и неперфектной (non-perfect conditional).
Неперфектная форма употребляется тогда, когда действие, выраженное conditional, одновременно моменту речи или другому действию или является будущим по отношению к нему; перфектная форма - если действие, выраженное conditional, предшествовало моменту речи или другому действию.
The weather is fine or he would be at home now.
Погода очень хорошая, а то он был бы сейчас дома.
Действие, выраженное глаголом 'would be', одновременно моменту речи.
If I were not so busy now I would go to the skating-rink with you
tomorrow.
Если бы я не была сейчас так занята, я пошла бы завтра с тобой
на каток.
Действие, выраженное глаголом 'would go', является будущим по отношению к моменту речи.
I don't have this book or I would have given it to him when he asked me for it.
У меня нет этой книги, а то я дал бы ему ее, когда он попросил ее у меня.
Действие, выраженное глаголом 'would have given', предшествует моменту речи.
Conditional mood употребляется в основном в следующих случаях:
а) в главной части сложноподчиненного предложения, если глагол в придаточном предложении стоит в форме subjunctive:
If he were here now I should (would) be very glad.
Если бы он сейчас был здесь, я был бы очень рад.
If I were you I think I would feel very much as you do. (Sh.)
На вашем месте, я думаю, я чувствовал бы себя точно так же.
If I had known I was going to meet you I would have dressed
differently (I. Sh.)
Если бы я знал, что встречу вас, я бы оделся по-другому.
Обратите внимание, что употребление перфектной или неперфектной формы в главной или придаточной части сложного предложения не зависит друг от друга, а только от того, является ли каждое из действий, выраженных subjunctive или conditional mood, прошлым по отношению к моменту речи или нет.
If he were a better pupil he would not make so many mistakes.
Если бы он учился лучше, он бы не делал так много ошибок.
(Он плохой ученик, и он делает ошибки.)
If he were a better pupil he would not have made so many mistakes
in his test.
Если бы он учился лучше, он бы не сделал так много ошибок
в контрольной. (Он плохой ученик, и он сделал много ошибок.)
If he had been a better pupil he would not have made so many
mistakes in his test.
Если бы он (тогда) учился лучше, он бы не сделал так много
ошибок в контрольной. (Он был плохим учеником и сделал
много ошибок.)
If he had studied better he would write his test better.
Если бы он занимался лучше, он написал бы работу лучше.(Он
не занимался хорошо, и, я уверен, он плохо напишет
контрольную.)
б) в сложносочиненном или простом предложении, если в нем выражено или подразумевается условие, которое делает невозможным действие, обозначенное глаголом в conditional mood:
|
I have no time or I would go for a walk with you.
У меня нет времени, а то я пошла бы с тобой гулять. (Я не могу
пойти гулять, т. к. для этого нет условий - у меня нет времени.)
She would watch TV, but it is out of order.
Она посмотрела бы телевизор, но он не работает. (Она не
смотрит телевизор, так как он не работает.)
But for the lessons he would go to his friend.
Если бы не уроки, он бы пошел к своему другу. (Он не пойдет
к своему другу, т. к. должен делать уроки.)
The suppositional mood
Suppositional mood употребляется для выражения действия, которое, возможно, произойдет в будущем, однако уверенности в реальности этого действия нет.
Форма suppositional образуется при помощи вспомогательного глагола should для всех лиц и инфинитива смыслового глагола без частицы to.
Suppositional mood употребяется только в придаточной части сложноподчиненного предложения:
а) обычно после слов, выражающих необходимость совершения действия, названного глаголом в suppositional mood, таких, как:
It is necessary (необходимо)
It is important (важно)
It is desirable (желательно)
It is recommended (рекомендуется)
I recommend (я рекомендую)
It is suggested (предложено)
I suggest (я предлагаю)
It is demanded (требуется)
I demand (я требую)
It is ordered (приказано)
I order (я приказываю) и др.
It's necessary that he should go there tomorrow.
Необходимо, чтобы он пошел туда завтра. (Может быть, он
пойдет туда завтра, но полной уверенности в этом нет.)
Здесь также может употребляться глагол в форме, совпадающей с инфинитивом без частицы to. Эта форма встречается в основном в книжной речи.
It is necessary that he should come at once. = It is necessary that he come at once. Необходимо, чтобы он пришел немедленно. Эта форма употребляется только в утвердительном предложении.
б) после слова test (как бы не), если в главном предложении
выражено опасение, тревога:
I fear lest (боюсь, как бы не)
I am anxious lest (беспокоюсь, волнуюсь, как бы не)
The anxiety lest (опасение, как бы не)
I fear lest he should be late.
Боюсь, как бы он не опоздал.
I am anxious lest he should be late.
Я беспокоюсь, как бы он не опоздал. (Я не думаю, что он
действительно опоздает, что это произойдет в реальной
действительности, но это не исключено.)
Эти предложения характерны в основном для книжной речи. Если действие, которого опасаются, мыслится как реальное, употребляется indicative mood.
I fear that he will come.
Боюсь, что он придет. (Я думаю, что он придет, это вполне реально, и опасаюсь этого.)
I fear that he came here when I was away.
Боюсь, что он заходил сюда в мое отсутствие. (Я думаю, что он заходил сюда в мое отсутствие. Это вполне реально, и мне это неприятно.)
в) в придаточном условном предложении для выражения будущего действия, которое хотя и может произойти, но маловероятно.
В главной части употребляется как изъявительное, так и условное наклонение:
If the weather should change for the better, they will go (would go) to the country.
Если погода все же улучшится (хотя надежды на это почти нет), они поедут (поехали бы)за город.
Примечание
Здесь также возможен обратный порядок слов (инверсия):
Should the weather change for the better, they will go (would go) to the country.
Suppositional mood может также употребляться после слов, выражающих сомнение, удивление, недоверие, типа:
It is impossible (не может быть).
It is unbelievable (невозможно поверить)
It is impossible that he should tell a lie. He is very honest.
He может быть, чтобы он говорил неправду. Он очень честный.
УПОТРЕБЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ НАКЛОНЕНИЙ В УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ
В английском языке условные предложения очень разнообразны. При описании этих предложений их можно разделить на три группы:
1)предложения реального условия;
2)предложения проблематичного условия;
3)предложения нереального условия.
Употребление глагольных форм в этих предложениях зависит от степени реальности и времени действия, выраженного глаголом.
1) Предложения реального условия:
а) условие относится к будущему:
If the weather is fine he will go to the country.
('Is fine' - indicative present; 'willl go' - indicative future.)
Если погода будет хорошей, он поедет за город. («Будет хорошей» - изъявительное наклонение, будущее время; «поедет» - изъявительное наклонение, будущее время.)
б) условие относится к прошлому:
If the weather was fine he often went to the country. ('was fine', 'went' indicative past.) Если погода была хорошей, он ездил за город. («Была хорошей», «ездил» - изъявительное наклонение, прошедшее время.)
2) Предложения проблематичного условия (действие относится
к будущему):
If the weather should change for the better he will go to the country. ('Should change' - suppositional; 'will go' - indicative future.) Если погода вдруг переменится к лучшему, он поедет за город. («Переменится», «поедет» - изъявительное наклонение, будущее время.)
3) Предложения нереального условия:
а) действие относится к настоящему или будущему:
If the weather were fine he would go to the country. ('Were fine'-subjunctive non-perfect; 'would go' - conditional non-perfect.) Если бы погода (сейчас) была хорошей, он бы поехал за город. («Была бы», «поехал бы» - сослагательное наклонение.)
б) действие относится к прошлому:
If the weather had been fine yesterday he would have gone to the country, ('had been fine' - subjunctive perfect; 'would have gone' -conditional perfect.)
Если бы погода была вчера хорошей, он бы поехал за город. («Была бы», «поехал бы» - сослагательное наклонение.)
|
|
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!