Ассимиляция звуков по мягкости — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Ассимиляция звуков по мягкости

2017-11-17 397
Ассимиляция звуков по мягкости 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

При сочетании согласных, второй из которых – мягкий, мягкость распространяется на предшествующий согласный. Не все согласные парные по тв. мягк. смягчаются и не все мягкие согласные вызывают смягчение предыдущего звука. Все согласные парные по тв-мягк смягчаются перед е, ю, я, и, ё. Наиболее подвержены смягчению переднеязычные-зубные з,с,д,т,н,р – небозубные и губные б,п,м. Не смягчаются перед мягкими согласными г,к,х,л

Замена звонкого шумного согласного соответствующим по парности глухим в определенных положениях:

1) в коце слова. Оглушение конечного звонкого происходит:

а) перед паузой. Набрать букет роз (рос);

б) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным согласным, а также

(в) и (j). Род средний (рот), прав он (праф), рожь растет (рош), cад ваш (сат), слаб я (слап);

2) в середине слова перед глухим согласным. Гладко (глаткъ). см. ассимиляция регрессивная.

 

В повседневной речи людей часто встречаются ошибки, возникающие под воздействием народных говоров. Влияние диалектов объясняет различного рода ошибки в произношении, связанные с заменой или вставкой звуков :ко[л] идор – коридор, лабо[л]атория – лаборатория,[л]егулярный — регулярный,

В ряде русских говоров, а сейчас и в просторечии, существует отвердение конечных губных согласных типа восе[м], се[м], голу[п], пригото[ ф]. Ненормативным является и твёрдое произношение насы[п]те, пригото[в]те. Правильно: насыпьте, приготовьте.

В просторечии получило распространение южнорусское произношение ударного гласного [о] вместо [а] в глагольных формах запл[о]чено, перепл[о]тим, пл[о]тим, од[о]лживать, присв[о]ивать. Надо говорить правильно: заплачено, переплатим, платим, одалживать, присваивать.

Одновременно наблюдается и обратное: ударный гласный [а] произносится вместо [о]: отср[а]чивать (отсрочивать), приур[а]чивать (приурочивать), подыт[а]живать (подытоживать), уполном[а]чивать (уполномочивать).

Многочисленные отклонения от литературной нормы в современном русском языке происходят под влиянием просторечия. Основной причиной возникновения этих отклонений является недостаточное знание норм литературного языка и владение русским языком.Часто в речи на разных уровнях можно услышать слова, произнесённые с ошибками, в основе которых вставка в состав слова лишних звуков: буду[ю]щий, заклейм[л]ённый, интриган[т], инци[н]дент,

№9

Алфавит русский (греч. - названия первых двух букв Греческий алфавит).

Алфавит русский - фонетическая форма письменности, имеющая стандартный, так называемый, алфавитный порядок знаков. В алфавите русском отдельные знаки - буквы - обозначают отдельные фонемы языка, хотя однозначное соответствие звук буква наблюдается редко. Этим алфавит рксский отличается от пиктографического (идеографического) письма, где знаки обозначают понятия (шумерская клинопись), и морфемного и логографического письма, где знаки обозначают отдельные морфемы (китайское письмо) или слова.

Алфавит русский история

Около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка. Появление кириллицы, восходящей к греческому уставному (торжественному) письму, в таком случае связывают с деятельностью болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). В Болгарии святой царь Борис в 860 г. принял христианство и Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа - Преславская книжная школа - переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке (О письменехъ Чрьноризца Храбра). Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Киевской Руси.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи. Таким образом, Русский алфавит произошёл от древнерусской кириллицы, которая была заимствована у болгарской кириллицы и получила распространение в Киевской Руси после принятия христианства (988г.).

На тот момент в нём было, по-видимому, 43 буквы. Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Раньше всего исчезли йотированные юсы, затем большой юс, возвращавшийся в XV веке, но вновь исчезнувший в начале XVII века, и йотированное Е; остальные буквы, порой несколько меняя своё значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковнославянского языка, которая долгое время ошибочно считалась тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с исправлением книг при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв: А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после), Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука [j], который отдельной буквой не считался), І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: узком и широком), П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях: Ф, Х, (в двух орфографически различавшихся начертаниях: узком и широком, а также в составе лигатуры от, обычно считавшейся отдельной буквой), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ю, Я (в двух начертаниях: IA, которые иногда считались разными буквами, иногда же нет). Иногда в азбуку(Алфавит русский) включались также большой юс и так называемый ик, хотя они звукового значения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

В таком виде русская азбука(Алфавит русский) пребывала до реформ Петра I 1708 году. (а церковнославянская такова и поныне), когда были ликвидированы надстрочные знаки (что между делом отменило букву Й) и упразднены многие дублетные буквы и буквы, использовавшиеся для записи чисел (что стало неактуальным после перехода на арабские цифры).

Впоследствии некоторые упразднённые буквы алфавита русского восстанавливались и отменялись вновь. К 1917 году алфавит русский пришёл в 35-буквенном (официально; фактически букв было 37) составе: А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё отдельной буквой не считалось), Ж, З, И, (Й отдельной буквой не считалось), І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь,, Э, Ю, Я. (Последняя буква алфавита русского формально числилась в алфавите русском, но де-факто её употребление сошло почти на нет, и она встречалась всего в нескольких словах).

Последняя крупная реформа Алфавит русского была проведена в 1917 - 1918г. в её результате появился нынешний алфавит русский, состоящий из 33 букв. Этот алфавит русский также стал письменной основой большинства языков СССР, письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была заменена в годы советской власти.

№10

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В нашей речи важно и то, что мы говорим, и то, как мы говорим. По мнению психологов, наше отношение к говорящему сильно зависит от правильности его речи, от знания им языковых норм: правильного ударения в словах, согласованности падежных окончаний, правильного выбора единственного и множественного числа и др.

Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

Правил ударения в русском языке не существует. Для каждого слова свои закономерности, сравнивать ударения в разных словах бессмысленно.

Трудности усвоения норм русского ударения связаны с его особенностями.

1. Ударение в русском языке свободное и может падать на любой слог.

2. Русское ударение может быть в разных словах подвижным и неподвижным. Если в разных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то оно является неподвижным: говорЮ, говорИм, говорИшь, говорИте, говорИт, говорЯт. Ударение, меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным: вЫбежать- выбегАть, травА – трАвы.

Ударение может с течением времени меняться. Не так давно считалось правильным произношение металлУргия, индУстрия, полигрАфия. Сейчас нормативным является металлургИя, индустрИя, полиграфИя.

В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в следующих словах: Августовский — августОвский, джИнсовый – джинсОвый, казАки – казакИ, кЕта – кетА и др.

Разноместность и подвижность — важные средства различения форм слов и слов. Например, различное смысловое значение приобретают слова: белОк и бЕлок, мУка и мукА, языковОй (барьер) и языкОвая(колбаса), лЕдник (погреб) и леднИк, бронИровать(закреплять) и бронировАть (дверь), занятОй человек и зАнятое место

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: бАнт, звонИть, квартАл, красИвый, повторИть, облегчИть, тОрт, шАрф.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансЕр, жалюзИ, кюрЕ.

Причины акцентологических ошибок

· Незнание ударения иноязычного слова (м И зерный от фр. миз Е р – миз Е рный)

· Из-за плохого знания орфографии (брон Я у танка, бр О ня – право на что-либо)

· Незнание морфологической принадлежности слова (р А звитый – разв И тый)

· Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок. Новор О жденный, а не новорожд Е нный, ж ё лчный)

Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:

· РавноправныеА ржа – барж А, И скристый – искр И стый).

· Варианты нормы, одна из которых признается основной (твор О г – осн., тв О рог, кулин А рия – кулинар И я, прик У с (общеупот.) – пр И кус (спец.)) – стилистические.

· Допустимо-устаревшие (индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй –запАсный) – нормативно-хронологические.

· Cемантические варианты разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: острот А (лезвия) – остр О та (остроумное выражение), тр У сить (бояться) – трус И ть (бежать).


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.