Затемнение. Переход на Долли. — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Затемнение. Переход на Долли.

2017-11-16 279
Затемнение. Переход на Долли. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Объявление

Мюзикл «Hello, Dolly!»

«официанты» общаются с залом, раздают визитки

1. Миссис Долли Левай, организует знакомства в атмосфере элегантности и утонченности с целью заключения брака!

2. Обращайтесь к Долли!

3. Она та кого рекомендуют старые девы.

4. Лишь назовите того, кого хочет Ваша сестра, Долли его заарканит, и не забудьте ваших девственных тетках,

5. Долли их всех пристроит,

6. Притаскивайте всех холостых родственников, через неделю будите рассылать приглашения!

Номер «Hello, Dolly!», танцевальный номер

Hello, Dolly!

Dolly: Hello, rudy Well, hello harry It's so nice to be back home where I belong You are looking swell, manny I can tell, danny You're still glowin', you're still crowin' You're still goin' strong I feel the room swayin' For the band's playin' One of my old fav'rite songs from 'way back when So, bridge that gap, fellas Find me an empty lap, fellas Dolly'll never go away again Waiters: Hello, dolly, Well hello, dolly, It's so nice to have you back where you belong You're looking swell, dolly, We can tell, dolly, You're still glowin', you're still crowin' You're still goin' strong. We feel the room swayin' For the band's playin' One of your old fav'rite songs from 'way back when, so...   Dolly: Here's my hat fellas I'm stayin' where I'm at, fellas Waiters: Promise you'll never go away again Dolly: I went away from the lights of fourteenth street And into my personal haze But now that I'm back in the lights of 14th street Tomorrow will be brighter than the good old days Waiters: Those good old days Dolly: Tell 'em to be sweet! Waiters: Hello, well hello dolly! Well hello, hey look there's dolly! Dolly: Glad to see you hank, let's thank my lucky star Waiters: Your lucky star Dolly: You're lookin' great, stanley Lose some weight, I think, I think you did,stanley? Dolly's overjoyed and overwhelmed and over par Waiters: I hear the ice tinkle Dolly: Do you hear the ice tinkle Waiters: See the lights twinkle Dolly: Can you see the lights twinkle Waiters: And you still get glances from us handsome men So... Dolly: Look at you all, you're all so handsome Golly gee, fellas Find me a vacant knee, fellas Waiters: Dolly'll never go away again (a dance follows dolly and the waiters) Louis: Well, hello Dolly: Look who's here! Louis: Dolly, this is louis Dolly: Hello, louis! Louis: Dolly, It's so nice to have you back where you belong Dolly: I am so glad to be back! Louis: Are you lookin' swell, Dolly: Thank you, louis! Louis: Dolly! I can tell, Dolly: Does it show? Louis: Dolly! You're still glowin', you're still crowin' You're still Both: Uhm...goin' strong Louis: I feel the room swayin' Dolly: Pee pee pah dah pee pah Louis: And the band's playin' Dolly: Pah pah pah dee pah dee pah pah Louis: One of our old favorite songs from way back when, so! Dolly: Pah pah pah pah pah pah pah I remember it so, you're my favorite! Louis: Show some snap, find her an empty lap, yeah! Dolly: Yeahuuhm! Both: Dolly'll never go away again... Waiters: Well, well hello, dolly, Well, hello, dolly, It's so nice to have you back where you belong You're looking swell, dolly,(wow) We can tell, dolly, (wow) You're still glowin', you're still crowin' You're still goin' strong. Waiters: I hear the ice tinkle Dolly: I hear it tinkle Waiters: See the lights twinkle Dolly: I see them twinkle Waiters: And you still get glances from us handsome men So... Dolly: Mmmm, wow wow wow, fellas Waiters: Hey, yeah! Dolly: Look at the old girl now, fellas Waiters: Wow! Dolly & waiters: Dolly'll never go away again. Dolly'll never go away again. Dolly'll never go away again.   ДОЛЛИ: Здравствуй, Руди. Здравствуй, Гарри. Так приятно, что я снова у себя дома. Ты шикарно выглядишь, Мэнни, Дэнни, я скажу тебе, Что ты все так же сияешь, так же радуешься И становишься сильнее. Комната качается, А оркестр играет Одну из моих самых любимых песен из старых времен. Так сломаем лед, ребята, Найдите мне свободный столик, Долли больше никогда не уйдет. ОФИЦИАНТЫ: Здравствуй, Долли! Здравствуй, Долли! Так приятно, что ты снова у себя дома. Ты шикарно выглядишь, Долли, И мы можем сказать тебе, Что ты все так же сияешь, так же радуешься И становишься сильнее. Комната качается, А оркестр играет Одну из твоих самых любимых песен из старых времен. ДОЛЛИ: Возьмите мою шляпу, ребята, Я остаюсь здесь, ребята. ОФИЦИАНТЫ: Пообещай, что ты больше никогда не уйдешь. ДОЛЛИ: Я уходила от огней Четырнадцатой улицы В мой собственный туман. Но теперь я вернулась на Четырнадцатую улицу Завтра будет ещё ярче, чем добрые старые дни.     ОФИЦИАНТЫ: Добрые старые дни. Здравствуй, здравствуй, Долли, Здравствуй, смотри, там Долли.     ДОЛЛИ: Рада видеть тебя, Хэнк, спасибо моей счастливой звезде. ОФИЦИАНТЫ: Счастливой звезде. ДОЛЛИ: Отлично выглядишь, Стэнли, Сбросил вес, Стэнли? Долли вне себя от счастья, чувств и просто вне себя. ОФИЦИАНТЫ: Вы слышите, лёд звенит, Огни мерцают И красивые мужчины бросают на тебя взгляды… Так что…   ДОЛЛИ: Ей богу, ребята, Найдите мне свободные колени, ребята. ОФИЦИАНТЫ: Долли больше никогда не уйдет.     ОФИЦИАНТЫ: Здравствуй, Долли! Здравствуй, Долли! Так приятно, что ты снова у себя дома. Ты шикарно выглядишь, Долли, И мы можем сказать тебе, Что ты все так же сияешь, так же радуешься И становишься сильнее. Комната качается, А оркестр играет Одну из твоих самых любимых песен из старых времен. И…     ДОЛЛИ: Оу-оу-оу, ребята. Посмотрите на свою старушку, ребята. ОФИЦИАНТЫ: Ух-ты! ВСЕ: Долли больше никогда не уйдет.  

 

 

Проносит мужчина на плече в зрительный зал, она достает до снимков, пишет автографы. Раздает зрителям. Шутит. Все расходятся. Барбара на сцене одна.

Барбра. (после небольшой паузы) Я все время занята, съемки, записи, репетиции в театре, концерты… У меня не остается больше ни на что времени, а ведь так много хотелось бы ещё узнать, успеть…, я уже не говорю о ворохе нечитанных журналов, но и так же про время что бы пролистать кулинарную книгу, что бы посмотреть как украсить бутерброд моему сыну.

Выходят репортеры, закрывают занавес на четверть сцены, утихомиривают Барбру.

Репортер 1. Стрейзанд – сплошные награды, номинации, невероятный успех. Так же достигла успеха как композитор, режиссер, сценарист, продюсер. Одна из ярчайших её ролей – «Чокнутая»

Репортер 2. Проститутку миссис Дрейпер обвиняют в убийстве первой степени. Её признают невменяемой, и суд собираются отправить её в психиатрическую больницу. За неё вступается адвокат Арон Левински.

Репортер 3. Так странно увидеть «смешную девчонку» в роли женщины со сломанной судьбой, проститутку, и при этом, хоть и случайной, но убийцы. Светлая, всегда жизнерадостная Барбра Стрейзанд на этот раз перевоплотилась в человека с тяжелым характером…

Чокнутая «сцена в тюрьме»

Арон. Здравствуйте миссис Дрейпер, меня зовут Арон Ливинский, я адвокат назначенный судом. Мистер Мидолтон отказался представлять ваши интересы. (пауза) Давайте обсудим ваше дело. (пауза). Вы хотя бы понимаете, что я буду выступать в суде от вашего имени? (пауза). Мне ещё возвращаться сегодня в Бруклин, а это не безопасно. Я очень устал. Был тяжелый день. (садится, начинает есть бутерброд)

Барбра. У меня сердце разрывается.

Арон. Превосходно, говорить она умеет

Барбра. Говорить? Я умею танцевать, жонглировать, показывать фокусы, что из этого вам больше по душе?

Арон. Я что-то не так сказал?

Барбра. Мне показалось я не дождусь справедливости, если не ублажу…кого на сей раз?...Арон Левински

Арон. Нет!

Барбра. Штатный адвокат…

Арон. Нет, все совсем не так.

Барбра. Разве? Как же я пристану перед судом?

Арон. Во-первых, вы не обязаны…

Барбра. (крича) Я хочу знать, как я пристану перед судом

Арон. Вы обвиняетесь по статье 730, по закону штата это означает что…

Барбра. Вы женаты?

Арон. Что?

Барбра. Жена есть?

Арон. Да. Мы будем обсуждать ваше дело или что? Вас обвиняют в убийстве первой степени

Барбра. Это я знаю… скажите лучше, зачем вы здесь?

Арон. Правду?

Барбра. Нет, чушь собачью Левински, обожаю слушать чушь собачью, особенно когда я по уши в дерьме. Я знаю, зачем вы пришли! Проверить, чокнутая ли я?

Арон. Нет

Барбра. Нет. Вы пришли проверить насколько я чокнутая?

Арон. Два психиатра признали уже вас невменяемой. Выслушайте меня! У вас есть выбор – можете помочь мне, и тогда все может сложиться в вашу пользу, а можете на меня орать, тогда я просто подпишу соглашение о госпитализации.

Барбра. Нет, хватит с меня врачей!

Арон. Миссис Дрейпер, двое сказали, что вы сумасшедшая, нужно, что бы хоть один подтвердил обратное. Иначе у нас ничего не получиться

Барбра. Получиться! Я сама за себя постаю, и докажу что я вменяема. Хотите верьте, хотите нет, но я абсолютно нормальная женщина, и я больше ни одному шарлатану не позволю расспрашивать меня как меня приучили к горшку

Арон. Я боюсь только одного в жизни – глупого клиента, а вы наводите на меня ужас. Вы давали показания в суде?

Барбра. Нет

Арон. Вы хоть представляете на что это похоже?

Барбра. Нет

Арон. Вы давно занимаетесь проституцией

Барбра. 3 года

Арон. 3 года, и вас ни разу не арестовывали

Барбра. Ни разу. И кто из нас не компетентен?

Арон. Помилуйте. Вы вменяемы?

Барбра. Так что и дальше некуда

Арон. Ну что ж, вы хотите что бы я доказал это в суде?

Барбра. Вот как? А вы хотите?

Арон. Миссис Дрейпер, прошу, доверьтесь мне.

Барбра. А вы хороший адвокат?

Арон. Хороший у вас уже был

Барбра. Хуже не будет. Стоит рискнуть. Иначе мне придется ходить в этом халате, пока не выйду на пенсию

Арон. Ладно, начнем с самого начала. Расскажите о себе

Барбра. Хорошо. Только сначала представьте, что я в своем уме

Арон. Обещаю

Барбра. А я так же отнесусь к вам. Хорошо?

Арон. Спасибо…

Занавес по мере сцены медленно закрывается, как бы уменьшая пространство и сближая Левински и Барбру.

Они поворачиваются спиной в зал

Арон Левински уходит, Барбра на сцене одна.

Барбра. Однажды вечером, несколько лет назад, мы сидели с подругами во дворе моего дома… и мы говорили об отцах. Поскольку мой отец умер, когда мне не было года, я не могла спокойно говорить об этом. И в конце вечера, когда я поднялась к себе в офис, что бы проверить почту. Я обнаружила конверт на своем столе. Когда я открыла его – я не поверила своим глазам. Это было письмо, написанное моим отцом больше 60 лет назад.
Написано женщине, с которой он встречался, когда ему было 19, еще до того, как он встретил мою мать. Мне хочется думать, что она было очень красивой женщиной.
Я не могу передать, что я почувствовала. Это было так, как будто мой отец пытается что-то мне сообщить. Это был очень важный момент для меня, я бы даже сказала мистический.

В номере: Барбра поджигает большую свечку, и нам открывается внутренний мир Барбры. Душа её как будто «раздваивается», и в танце обе её сути не могут воссоединиться.


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.035 с.