Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

А.3 Учимся читать по-английски

2017-11-16 294
А.3 Учимся читать по-английски 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

А.1 УЧИМ АЛФАВИТ

1) В нашу дверь стучатся.

- Кто там?

- Буква Aa[ ei ] и осень – autumn

Каждому, чтоб грустным не был,

Дарят яблоко – an apple.

2) Буква Bb[ bi: ], как мячик – ball

Скачет прямиком под стол.

Жаль, играть мне недосуг:

Я читаю книжку – book.

3) На охоту вышла Сс[ si: ].

-Мыши! Лапы уноси!

Чтоб сегодня на обед

Не достаться кошке – cat.

4) К букве Dd[ di: ] не подходи,

А не то укусит Dd,

Кот бежит, не чуя ног,

Во дворе собака – dog.

5) Буква Ee [ i: ] белей, чем снег.

С Ee берет начало egg.

Egg высиживает квочка,

Тут конец – the end, и точка!

6) На местах зеленый сев

Громко квакнет буква Ff[ ef ],

Потому что frog – лягушка,

Знаменитая квакушка.

7) С этой буквой не дружи,

Зазнается буква Gg [ dʒi: ].

Важно голову задрав,

Смотрит свысока – giraffe.

8) Hh [ eitʃ ] утрет любому нос.

Мчится вихрем конь мой – horse.

Для него преграды нет,

Если всадник в шляпе - hat.

9) С буквой Ii [ ai ] мы так похожи

Ii и Я – одно и тоже.

Мы не плачем, не хандрим,

Если есть пломбир – ice-cream.

10) Сладкоежка буква Jj [ dʒei ]

Слаще булок и коржей.

Буква Jj знакома всем,

Кто отведал сладкий jam.

11) Kk [ kei ] откроет всем замки --

У нее есть ключик – key.

В царство – kingdom отведет,

Мир волшебный распахнет.

12) Буква Ll[ el ] пришла затем,

Чтоб помочь ягненку – lamb.

Он в кровать боится лечь,

Просит лампу – lamp зажечь.

13) Буква Mm [ em ] для обезьянки

Для веселой шустрой monkey,

Угощенья ждет она,

Melon – дыня ей нужна.

14) Nn [ en ] висеть не надоест.

На ветвях гнездо – a nest.

В нем птенцы. Хотелось бы нам

Посчитать число их – number.

15) От зари и до зари

Машет веткой дуб – oak-tree Oo [ ou ]

Всех зовет под свод ветвей,

Бормоча под нос: «ОК»

16) Pirate –молодой пират Pp [ pi: ]

С parrot – попугаем рад:

- Посмотрите, это нам

Машет веткой пальма – palm!

17) Тут я песенку спою

В честь прекрасной буквы Qq [ kju: ].

Потому что queen – царица

Очень любит веселиться.

18) Почему идет молва

Берегитесь буквы Rr [ a: ]?

Я открою вам секрет –

Нет противней крысы – rat!

19) Не случайно буква Ss [ es ]

Вызывает интерес:

В небе – sky сверкает star

Очень яркая звезда!

20) В детский мир завет нас Tt [ ti: ],

В гости рады мы зайти:

Там подружится с тобой

Каждая игрушка – toy.

21) Если встретить букву Uu [ ju: ],

Значит, скоро быть дождю.

Uu сегодня подобрела –

Подарила зонт – umbrella.

22) Эй! Беги, держи, лови!

На подаче буква Vv [ vi: ].

Прямо в небо мяч ушел,

Обожаю volleyball.

23) Ww [ `dʌbl `ju: ] известно всем,

Перевернутая Mm.

В темноте, клыком свернулась,

Ходит серый волк – a wolf.

24) Врач сказал из-за дверей:

- Я беру вас на X-ray. Xx [ eks ]

- Что такое? Может, в плен?

- Нет, всего лишь на ренген.

25) Эй, на весла налегай!

Мчится в море буква Yy [ wai ].

В дальний путь ребят зовет,

Белый парусник – a yacht.

26) Что такое буква Zz [ zed / ziː]?

Ты увидешь, взяв билет,

Волка, тигра и козу

В зоопарке – in the zoo.

 

А.2 СКАЗКИ О ЯЗЫЧКЕ

А.2.1 СКАЗКА ПЕРВАЯ

Язычок по имени [ j ], живет в удобном теплом доме, во рту своего хозяина. В доме есть две стены (щечки), пол и потолок. Язычок любит тепло, поэтому у него в доме две двери: наружная - губы, внутренняя - зубы.

Язычок спит на полу, там ему удобнее, а у кончика язычка, есть любимое место на потолке, на возвышении, сразу за верхними зубками. Язычок любит играть в разные звуки :-[ d ], [ t ], [ n ], [ l ], [ s ],[ z ]. Вот так язычок живет- поживает, наружу не выходит, боится простуды.

Однажды ночью разыгралась непогода, подул сильный ветер [ u:], зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи.

Сначала он услышал, как ухает сова на дереве [ u ], как совсем близко пробежал отфыркиваясь ежик [ f ], [ v ]. Какая-то птица все время повторяла [ʌ ].

Где то в дали замычала корова [ m ], зарычала собака [ r ] и гоготали гуси [ g ].

Под окном язычка, сердито переговариваясь, торопились в укрытие два жука [ ʤ ], [з: ].

Язычок спал, и тихо дышал [ h ].

Во сне он слышал, как стучит дождь по крыше [ p ].

А на утро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи [ð]. Язычок проснулся, потянулся как кошка [ŋ-ŋ-ŋ ], и ему захотелось пойти погулять.

Он приоткрыл наружную дверь и сначала высунул только свой кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и побежал к пруду. Язычок развеселился, стал кидать в пруд камешки [ b ], а потом решил искупаться.

Вода была очень холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду долго - долго, пока не замерз [θ θ θ].

Он вернулся в свой домик, кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать. В спешке язычок забыл закрыть наружную дверь, и она захлопала [ w ]. Язычок ее быстро закрыл, и лег в постель под одеяло.

Не удалось язычку уберечься от простуды. У него разболелось горлышко, начался кашель [ k ], поднялась температура, и он несколько раз чихнул [t ].

Язычок лежал и до прихода доктора тихо стонал. Сначала так [ e ], а потом протяжнее [ e: ].

Наконец пришел доктор, покачал головой, когда узнал про купание [ כּ:], и велел язычку сказать [ α: ].

Но у язычка получилось что-то совсем другое: странное [ ə], потом [ i ] и наконец [i:]. Доктор остался не доволен, и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только [ כּ].

Пришлось доктору дать язычку горькое лекарство. Язычок проглотил невкусную таблетку и сказал [ æ ].

Вскоре он уснул, и ему приснился чудесный сон.

К нему в гости пришли восемь маленьких гномов. Они хотели познакомиться и поиграть с ним. Старший гном, приложив палец к губам сказал «[ ∫ ], он спит, не будем ему мешать.» А самый маленький гном сказал «Мы же ему снимся, значит, мы ему не мешаем». И тогда каждый гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и назвал свое имя. Так они познакомились и подружились - язычок по имени [ j ] и восемь гномов [ ei ], [ ai ], [ כּ], [ au ], [כּu], [ uə ], [ iə ], [ єə ]. Потом они весело играли, и на прощанье язычок попросил гномов почаще приходить к нему в гости во сне.

А.2.2 СКАЗКА ВТОРАЯ

И у язычка в домике есть пол, потолок, стены и даже двери. А ну-ка, пусть твой язычок найдет пол у себя в домике. Нашёл? Умница! А теперь потолок! Вот молодец! А теперь одну стену нашёл язычок, вторую. Язычок открыл двери, вот так, открывай ротик, покажи, как у язычка двери открываются. А теперь закроем двери. Вот как замечательно, мы с тобой сделали зарядку для язычка. Что делает наш язычок? Он у себя в домике прыгнул на потолок. На потолке у него есть горка. Ну-ка, язычок, найди горку на потолке! Я тебе открою секрет: язычок очень любит сидеть на этой горке. Вот смотри, он уже прыгнул на горку!
Нравится язычку на горке сидеть, он даже запел от удовольствия: [l-l-l], [la,la,la]. Давай споём вместе с ним!
Спел язычок свою песенку и решил заняться делом, навести кругом чистоту. Взял он коврик и давай его выбивать. А где выбивает коврик язычок? Конечно же, на своей любимой горке. Вот так: [t t t]. Покажи, как твой язычок умеет выбивать коврик!
Чистый-чистый стал коврик у язычка. Вот и закончена уборка, осталось только домик проветрить. Открывает язычок двери, а ветер подул, и двери захлопали от ветра: [w w w]. А ну-ка покажи, как хлопают двери у язычка!
Оглянулся язычок по сторонам – чисто и красиво вокруг. Теперь можно и на прогулку отправляться. Вышел язычок на крылечко. А кто это его уже встречает. Это собачка Бася, давняя подружка язычка. Бася – очень добрая собачка, она никогда не лает сердито. А когда встречает своего друга, радостно рычит, вот так: [r–r–r].
Поздоровался язычок с Басей, говорит Hello! А Бася ему отвечает: [r–r–r]. И отправился он в сад, а Бася за ним побежала. В саду у язычка цвели красивые душистые цветы. Каждое утро к ним прилетали пчёлы собирать нектар и пыльцу. С одной пчёлкой язычок подружился, он каждое утро выходил в сад и сразу узнавал золотистые крылышки своей знакомой. А пчёлка, завидев язычка, подлетала к нему и приветственно жужжала вот так: [ð ð ð]. Язычку тоже захотелось прожужжать в ответ. Давай поможем ему. Для этого ему нужно выглянуть наружу из своего домика. Выгляни, язычок, на улицу, попробуй пожужжать!
Поздоровалась пчёлка с язычком и полетела мёд собирать, ты ведь знаешь, что пчёлы ни минуты без дела сидеть не могут. А язычок дальше отправился. Он подошел к большому раскидистому дубу. В корнях этого дуба живет старая мудрая змея, она так здоровается с язычком: [θ θ θ]. Давай и мы с тобой попробуем с ней поздороваться по-змеиному!
Подумал язычок, что пора бы уже и домой возвращаться. Побежал вприпрыжку по дорожке. Вбежал во двор, а там уже гуси на прогулку вышли. Важные такие, идут, с боку на бок переваливаются. Увидали язычка, загоготали, здороваются: [g g g].
Вдруг пошел дождь, и язычок еле успел спрятаться в домик. А капли так и застучали по крыше: [d d d]. Язычок забрался в свой любимый уголок – на горку и слушает, как капли по крыше стучат: [d d d]. Ну-ка, покажи, как стучит по крыше дождик!
Так весело стучали капли по крыше, так быстро наливались во дворе большие лужи, что не выдержал язычок, да и кто тут выдержит, - выскочил во двор и давай носиться по лужам. Ох, не нужно было ему этого делать. Холодный был дождик, неприветливый. Вот и заболел язычок и закашлял: [k k k].
Но не долго кашлял язычок. Его знакомая пчёлка принесла ему мёду, а мёд, как ты знаешь, самое лучшее средство от любой простуды. Поблагодарил язычок пчёлку, вот так: Thank you! Давай вместе попробуем!
А потом мёд съел и сразу выздоровел. Но на улицу еще не пошёл. Подождать решил, пока солнышко выглянет и лужи высушит. Захотел язычок почитать себе сказку. Он очень любит сказки читать. Но в домике у него темно. Поэтому, когда он читает, ему приходится зажигать свечку. Длинную-длинную сказку прочитал язычок, уже и вечер настал, и спать ложиться пора. Стал язычок свечку тушить, вот так: [h-h-h]. Попробуй и ты потушить свечку по-английски! Получилось? Замечательно!
Вот такая у меня сказка о язычке. Теперь твой язычок знает, как английские слова произносить. Давай попробуем еще раз по-английски поздороваться. Когда ты будешь говорить мне «Hello!», не забудь, что в начале слова язычок тушит свечку, а в середине поёт на горке песенку.

Hello!

 

Слог

c a t [cəet] кошка

d o g [dɒɡ] собака

2 слога:

c a -k e [ceɪk] торт

t i -m e [taɪm] время

Слога

d e -c i -d e [dɪ`saɪd] решать

fa - m i -l y [`fəemɪlɪ] семья

n a- m e [neɪm] имя 2 слога заканчиваются на гласную

n o -s e [nəʊz ] нос е – «немая» не произносится

Открытый слог заканчивается на гласную:

A a [eɪ], E e [i:], Oo[oʊ], U u [ju:],I i [aɪ],Y y [waɪ].

Гласная е

man [mæn] мужчина, человек закрытый слог

gr a ss [gra:s] трава

pa st [pa:st] прошедший

ss [s], ll [l] double – дубль, двойной (две буквы дают один звук) знак тильда

all [o:l] все

b all [ bɔ:l] мяч

sm all [smaɔ:l] маленький

h all [hɔ:l] зал

gl ass [gla:s] стакан

cl ass [kla:s] класс

Но: d oll [dɒl] кукла

f a st [fa:st] быстро, быстрый

h a v e [hæv] иметь, есть

v a se [va:z] ваза

m a n y [menɪ] много

h a nd [hænd] рука

b a g [bæg] сумка

fl a t [flæt] квартира

gl a d [glæd] радостный

Английские звуки, близкие по звучанию к русским:

B b [b] D d [d] S s [s], [z]

L l [l] M m [m]

F f [f] K k [k]

N n [n] V v [v]

T t [t] P p [p]

E e произносится как [i:] в открытом слоге и как [e] в закрытом слоге

H e [hi:] он слог

W e [wi:] мы открытый

P e n [p e n] ручка слог

H e n [h e n] курица закрытый

Буквосочетания ее / еа произносятся как долгий звук [i:]

b ee [bi:]

I am busy as a b ee.

Работаю, как пчелка.

Gr ee n [gri:n] зеленый

T ea [ti:] чай

Ea t [i:t] есть, кушать

S ea [si:] море

B a d [bæd] плохой

B e d [bed] кровать

От правильного или неправильного произнесения слова зависит его семантика,

то есть значение, а от значения зависит коннотация слова, то есть наше восприятие слова.

Если буквосочетание ee произносится как [i:], то

b ee t fr ee fr ee dom tr ee

ch ee se n ee d gr ee t sw ee p

ch ee k s ee k ee p gr ee t

d ee d w ee k m ee t sw ee t

a sw ee t gr ee n a b ee thr ee

A a

1 тип [eɪ] 2 тип [æ] 3 тип [a:] 4 тип [ɛə]
game face fate hate lake name glad back active angry bank damp party hard art army arms car care hare bare fare rare ware

E e

1 тип [i:] 2 тип [e] 3 тип [ə:] 4 тип [ɪə]
be we week tree sheep see bed bench best desk end chess her serve perfect vertical fertile ferment here mere hero period periodic serious

Ii

1 тип [aɪ] 2 тип [ɪ] 3 тип [ə:] 4 тип [aɪə]
I time climate price life bring big distance drink pity girl bird dirty first birthday fire hire tire mire wire

 

Uu

1 тип [ju:] 2 тип [ʌ] 3 тип [ə:] 4 тип [jʊə]
duty student suit tulip union constitution cup bucket bus but butter club turn further turner church curly surf a [ɪ]ce During Curiosity Cure Cureless Furious Durability стойкость

 

O o

1 тип [oʊ] 2 тип [ɒ] 3 тип [ɔː] 4 тип [ɔː]
go no bone vote home rose box boxing cost concert doctor doll border for corner form fork morning sore fore forecast more forum core

 

oo

[u:] [ʊ] [ʌ] все, что течет и изменяется
Too Boot Cool Fool Booth Choose Roof Spoon zoo Book Foot Wool Look Wood Woodwork Hook Cook cookery Blood Bloody Bloodless Blood-donor Flood Flooding Flood-gate Flood-tide

 

a+l,ll [ɔːl]

All Ball Call fall Tall Hall Wall small Always Also Already almast

 

au [ɔː]

au tumn f au lt au gust f au lk [bɔːk] мешает au tograph au to p au l au dience b au ble [bɔːbl] пустяк authority   au thor au tobiography d au ghter b au xite [‘bɔːksaɪt] боксит au tobahn

 

aw [ɔː]

dr aw A we [ɔː] благоговейный страх aw kward   aw ful aw e-struck [ɔːstrʌk] пораженный b aw bee [bɔː’biː] полпени b aw dy-house [ˈbɔːdɪhaʊs] дом (плохой)   aw ning [ˈɔːnɪŋ] навес, тент aw l [ɔːl] шило

 

Cc

Before e, i, y

[k] [s]
a c tive a c tor di c tation ethni c bal c ony c oal c olle c t c old de c orate c ake c ourage dis c uss edu c ation heroi c central December exceptional exercise office century decide force palace city circus ice piece silence
       

 

ai,ay [eɪ]

rain paint main mail afraid again grain against day may play way say player tray day-tock

 

igh [aɪ]

ni gh t li gh t fi gh t hi gh si gh t hi gh way ri gh t ri gh teous [ˈraɪtʃəs] праведный, справедливый.

 

ck [k]

bla ck ba ck clo ck ja ck et ni ck el ti ck et pi ck po ck et so ck sto ck ing thi ck ne ck

 

ch [tʃ]

ch air ch eck ch erry ri ch ch oose deta ch ment отряд tea ch er tea ch bran ch kit ch en lun ch mu ch

sh [ʃ]

sh ip sh op bru sh fre sh wa sh сru sh дробить (ие) Briti sh fini sh sh irt fi sh sh eep wi sh

 

А. 4.1 ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ

Aa[æ]

 

1) A bl a ck f a t c a t s a t on a m a t

And a te a f a t r a t.

2) That's the m a n who s a t on my h a t in the tr a m.

3) If you S a ndy, have two c a ndies

Give one c a ndy to A ndy, S a ndy.

If you, A ndy, have two c a ndies

Give one c a ndy to S a ndy, A ndy.

4) F a t m a n.

Th a t f a t m a n.

Th a t f a t m a n with a bl a ck h a t.

Th a t f a t m a n with a bl a ck h a t in his h a nd.

Th a t f a t m a n with a bl a ck h a t in his h a nd sat on a tr a m.

Th a t f a t m a n with a bl a ck h a t in his h a nd s a t on a tr a m was not my d a d.

5) Ну, почему считает папа,

Что все медведи косолапы?

Нет, мой медведь не косолап,

Я спросил его «St a nd up!»

Он встал на две кривые лапы,

- Садись. – «Sit down», -

Прав мой папа.

6) This is a c a t,

She looks for a r a t,

Her name is Pete,

She likes to eat.

Ee; ea [e]

1) L e t him go to b e d.

2) E v e ry day in e v e ry way.

3) Th e w ea ther is g e tting b e tter and b e tter.

4) Ea st or W e st home b e st.

5) H ea lth is above w ea lth.

6) All is well that e nds w e ll.

8) T e d.

T e d w e nt.

T e d w e nt with t e n h ea lthy m e n.

T e d w e nt with t e n h ea lthy m e n to E x e ter.

T e d w e nt with t e n h ea lthy m e n to E x e ter, N e lly m e t th e m.

Y e s, wh e n Ted w e nt with t e n healthy m e n to E x e ter, N e lly met th e m at the e nd of th e street.

9) Two h ea ds are b e tter than one.

 

Uu; Oo; ough; ou [Λ]

1) S u ch a fine day, you are l u cky.

2) You m u st.

You m u st come.

You m u st come by bus.

You m u st come by b u s and see u s.

You m u st come by b u s to see us in London on S u nday.

Best for f u n you m u st come by b u s to see us in London on S u nday.

3) Solomon Gr u ndy

Born on a M o nday,

Christened on Tuesday,

Married on Wednesday,

Took ill on Thursday,

Grew worse on Friday,

Died on Saturday,

Buried on Sunday.

This is the end

Of Solomon Grundy

4) Little Jack Horner sat in a corner,

Eating his Christmas pie.

He p u t in his th u mb,

And he p u lled out a pl u m,

And said: «What a good boy am I!»

5) Take s o me m o ney,

B u y some h o ney.

6) Вот автобус. It’s a b u s.

Я ждал его почти что час.

7) This is a m o nkey,

He is on a d o nkey

His name Pride,

He likes to ride.

8) Tiger and B u nny

Have a lot of m o ney

They go to the store

For carrot and honey.

 

or; er [∂:]

1) Pet er is afraid of the doct or.

2) The conc er t performance.

The conc er t performance of the Bulgarian sing er.

The conc er t was different.

The conc er t p er formance of the Bulgarian sing er was different and much bett er.

The conc er t p er formance of the Bulgarian sing er was different and much bett er than I expected.

3) Nev er put off till tomorrow what you can do today.

4) If you ev er, ev er, ev er

Meet a grizzly-bear,

You must nev er, nev er, nev er

Ask him where he is going, or what he is doing.

If you ever, ev er dare

To stop a grizzly-bear,

You will nev er meet

Anoth er grizzly-bear.

 

Ea; ee; ie; ea; [i:]

1) P l ea se, bel ie ve me. Pl ea se, l ea ve me in p ea ce.

2) S ee ing is bel ie ving.

3) A friend in n ee d is a friend ind ee d.

4) I s ee a b ee in a tr ee.

5) I s ee Pete in the str ee t.

6) I like t ea and m ea t.

7) S ee k.

S ee k a fr ee s ea t.

Do you agr ee to s ee k a fr ee s ea t?

Do you agr ee to s ee k a fr ee s ea t and k ee p it for me?

Do you agr ee to s ee k a fr ee s ea t and k ee p it for me, pl ea se?

8) Hector Protector was dressed all in a gr ee n;

Hector Protector was sent to the Qu ee n.

The Qu ee n did not like him,

No more did the King;

So Hector Protector was sent back again.

9) Gr ee n color, red color

Я в краски кисточки макаю.

10) Медведь -лежебока зимой сладко спит,

И снится медведю конфетка –a sw ee t.

Мохнатому Мишке, наверное редко,

В лесу удается отведать конфетку.

11) Жил-был на свете маленький слоник,

Он по утрам говорил всем: «Good M or ning!»

Солнечный зайчик смеялся в ответ:

«Доброе утро! Привет!»

12) Шел англичанин мне навстречу,

И вдруг я слышу: «Добрый вечер!».

- Good evening.- Я ему ответил,

И вечер стал как утро светел.

13) К моим ресничкам сон прилип, -

Вот-вот засну – I want to sl ee p,-

Я тру глаза и сон гоню,

Но я уже почти что сплю.

Как рано сон ко мне прилип,

Я спать хочу – I want to sl ee p.

14) Скворчиху-мать, отца - скворца

Скворчoнок просит без конца,

С утра до ночи он кричит:

«Я есть хочу –I want to eat

Tw ee t - tw ee t, tw ee t – tw ee t».

Ii[i]; Ee [i:]

1) It’s a p i ty that l i ttle K i tty l i ves in a b i g c i ty.

2) S i x l i ttle kittens lost their m i ttens.

3) I t’s a p i ty, they were so pr e tty.

4) I t’s the l i m i t.

W i ll i am is qu i ck-w i tted.

L i ve and learn.

5) My s i ster. My s i ster and T i m. My s i ster and T i m w i ll v i s i t J i m who l i ves in a b i g c i ty. My s i ster and Tim will vis i t Jim who l i ves i n a b i g c i ty, and they w i ll eat f i sh.

6) Everything is good in its s ea son.

7) Sp ea king is silver but silence is gold.

8) Still waters run d ee p.

9) Be slow to prom i se and quick to perform.

10) To buy a p i g in the pocket.

11) L i ttle M i ss Muffet

Sat on a tuffet,

Eating her curds and whey,

Twere came a b i g spider,

Who sat down behind her,

And frightened Miss Muffet again.

12) Jack and J i ll went up to h i ll

To fetch a pail of water

Jack fell down and broke his crown

And J i ll came tumbling after.

13) Tw i nkle, tw i nkle, l i ttle star,

How I wonder what you are.

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

14) I f a thing i s once begun

Nev er l ea ve i t

T i ll i t`s done.

 

ur; or; ir; er; ear [∂i]

1) The w or k shows the w or kman.

3) A little g ir l with a pretty c ur l.

4) I obs er ved.

I obs er ved an abs ur d p er son.

I obs er ved an abs ur d person and I h ear d h er.

I obs er ved an abs ur d person and I h ear d her recite the v er ses.

When I ret ur ned I obs er ved the abs ur d p er son and I h ear d h er recite the v er ses.

5) Это птичка. It’s a b ir d.

Она семечки клюет.

6) Вот девочка. It’s a g ir l.

Я в гости к вам её привел.

Oo; Aa; all; aer; or; aw; au; augh; oor; our [ɔ:]

1) The h all is on the fourth fl oor.

2) New l or ds - new l aw s.

3 It's n o t.

It's n o t my f au lt.

It's n o t my f aul t that she c all ed.

It's n o t my f aul t that she c all ed Paul's d augh ter.

It's n o t my f aul t that she c all ed Paul's d augh ter who played with a b all in the h all.

4) All is well that ends well.

5) The m or e we study, the m or e we know.

The m or e we know, the m or e we forget.

The m or e we forget, the less we know.

The less we know, the less we forget.

The less we forget, the m or e we know.

So, why study?

6) Dr aw, dr aw, dr aw

Нарисуй скорей ведро.

7) One, two, three, f our,

Mary at the cottage d oor.

Five, six, seven, eight,

Eating cherries off a plate.

8) Жил-был на свете маленький слоник

Он по утрам говорил всем: «Good M or ning»

Солнечный зайчик смеялся в ответ:

«Доброе утро! Привет!»

 

Oo; Aa [o]

1) R o d o ften goes into a h o t w a ter.

2) A watched p o t never b o ils.

3) H o nesty is the best p o licy.

4) T o m and his d o g went to the p o nd.

5) O n a h o t day.

O n a h o t day I went to read.

O n a h o t Day I want to read a n o vel.

O n a h o t day I want to read a n o vel by W a lter Sc o tt.

O n a h o t day I went to read a n o vel by W a lter Sc o tt and drink a l o t cold w a ter.

6) A small p o t is soon h o t.

7) A watched kettle never b o ils.

8) Make a l o ng st o ry short.

9) Every cook praises his own br o th.

10) D o ctor F o ster went to Gl ou cester

In a shower of rain.

He stepped into puddle,

Right up to his middle,

And never went there again.

11) Lucy L o cket l o st her p o cket,

Kitty Fisher found it;

Not a penny was there in it,

Only ribbon round it.

12) This is a f o x,

She looks at a b o x,

She makes a plan,

To catch a hen.

13) A big f o x

Lives in a b o x.

And the rabbit.

Has a bad habit.

He comes near the b o x.

14) Шли мы рядышком с тобой:

Я –a girl, а ты- a b o y.

Мальчик рядом с девочкой,

Таня рядом с Севочкой.

Uu; Oo; Wh; ue; oul [ u: ]

1) Too g oo d to be tr ue.

2) Two.

Two of yo u.

Two of yo u admired the m oo n.

Two of you admired the m oo n in June.

It’s tr ue that two of you admired the m oo n in J u ne.

3) He t oo k the b oo k to sch oo l.

4) The c oo k t oo k a g oo d l oo k at the c oo kery b oo k.

5) A good beginning makes a good ending.

6) L oo k.

L oo k at the c oo k.

L oo k at the c oo k, she w oul d put the p u dding on the table.

L oo k at the c oo k, she w oul d put the p u dding on the table if she c oul d.

 

Aa; ar; ea; ough; au; augh; al;ear [ a: ]

1) F ar from eyes - f ar from h ear t.

2) It’s enough to make a cat l augh.

3) I c a n't.

I c a n't l augh.

I c a n't l augh and d a nce.

I c a n't l augh and d a nce in gr a ss.

I c a n't l augh and d a nce in gr a ss in my au nt`s g ar den a fter d ar k.

4) He l augh s best who l augh s l a st.

5) A b ar king dog seldom bites.

6) The dogs b ar k but the c ar avan goes on.

7)This is a dog,

He growls as a frog,

His name is M ar k,

He likes to b ar k.

А.5 ОМОФОНЫ

(слова, которые слышатся одинаково, но пишутся и переводятся по-разному)

 

1) board - доска

bored – скучающий

Help me to find that board, please.

The bored boy walks alone.

2) buy - покупать

bye – пока

Pete, buy me an ice-cream, please.

Bye, see you soon!

3) facts - факты

fax – факс

Tell me the facts!

Jimmy sends me the fax from the office.

 

 

4) flour - мука

flower – цветок

Buy flour, I want tot bake cookies.

Rose is my favourite flower.

5) for - для

four – четыре

I sing this song for you.

Bobby has four bananas.

6) hear - слышать

here – здесь

Do you hear this strange sound?

Stay herе, please, don’t leave me!

7) hi - привет

high – высокий

Say hi to Mrs Gratefold.

Everest is a very high mountain.

 

8) hole - дыра

w hole – весь, целый (буква w не читается по закону элизии, или диэрезы, то есть буква пишется, но не произносится)

There is a hole in you shoe.

My sister wants to travel and see the whole world.

9) h our – час (закон элизии)

our – наш

I need an hour to cook a dinner.

Our dog is so clever.

10) k now – знать (закон элизии)

no – нет

Do you know him?

No, I don’t know him.

11) m ea t - мясо

m ee t – встречаться

Cook the meat, please. I am so hungry!

Let’s meet a 5 p.m. near the monument.

12) one - один

won – выиграл

I need one more chance!

He won the game and looks very happy.

13) read - читал

red – красный

I read the book, it is very interesting.

I like this red balloon.

 

14) right – правильный

w rite – писать (закон элизии)

Your answer is right.

Mr. Lambert, write this word on the blackboard.

15) rose - роза

rows – ряды

Oh, what a beautiful rose!

There are rows of flowers in the field.

16) s ea - море

s ee – видеть

They decide to go to the sea.

Cats can see in the dark.

17) son - сын

sun – солнце

Marry has a son. His name is Patrick.

The sun shines through the clouds.

18) too - тоже

two – два

I like it too.

I have two pieces of a pie. Would you like one?

19) wait - ждать

weight – вес

Could you, please, wait for me?

The weight of this box is 15 kilos.

20) w ea k - слабый

w ee k – неделя

Bob is too weak after the illness.

I have a week to write this article.

 

 

А.6 РИФМА

1) apple - яблоко

chapel – часовня

An apple lies near the chapel.

2) ball - мяч

small – маленький

wall – стена

A small ball hits the wall.

3) cat - кот

bat – летучая мышь

A cat watches a big and fat bat.

4) dog - собака

fog – туман

I lost my dog in the fog.

 

5) ear - ухо

here – здесь

Look here! What’s with my ear?

6) face - лицо

place – место

In an empty place I see someone’s face.

7) grass - трава

class – класс

Children from your class play on the grass.

8) hot - горячий

pot - горшок

spot – пятно

Don’t take this hot pot with a red spot.

9) ice - лед

slice – ломоть

Give me some ice and a slice of pie.

10) jacket - пиджак

racket – ракетка

Make wears a jacket and hold a yellow racket.

11) king - король

bring - приносить

ring – кольцо

A king asks to bring him the ring.

12) last - последний

past – прошлое

Jenny reads the last about the past.

13) mouse - мышь

house – дом

I can’t see a mouse in the house!

14) night - ночь

fight - бороться

k night – рыцарь (элизия)

A knight fight with a dragon at night.

15) oil - масло

spoil – испортить

An oil can spoil my dress.

16) put - класть

foot – ступня

Put the flowers and show me your foot.

17) queen - королева

screen – экран

A photo of the queen is on the screen.

18) rat - крыса

flat – квартира

There is a rat near the flat.

 

19) sing - петь

wing – крыло

They sing about the bird’s wing.

20) t ea - чай

b ee - пчела

s ea - море

s ee – видеть

I drink tea, see a bee and a stormy sea.

Swallows, ласточки-касатки,

С воробьём играют в прятки.

59) За окошком целый день
Льёт сегодня дождикrain.
Ой, смотрите – чудеса:
Выглянуло солнце - sun!

60) Он пушистый и весёлый,
Дома ждёт меня из школы.
Лучше в мире друга нет,
Чем мой рыжий Васька cat.

61) На прохожих целый день
Лает. Как ему не лень?
Отдохнул бы ты, прилёг
На крылечке, слышишь, dog?

62) Этот день я жду весь год,
В этот день я очень горд.
Даже хочется мне в школу!
Этот день такой весёлый,
Шумный, яркий, вкусный, пёстрый,
Это – день рожденья Birthday.

63) У Анфисы – обезьянки
По-английски будет monkey

Целый детский сад друзей,
С нею детям – веселей!

64) У меня есть младший brother.
Он опять пришёл чумазый,
И сказала Mum: «Ну, что ж,
Быстро в ванную и wash

65) Утром мама свет включает.
Нас с сестрёнкой поднимает:
«Ну-ка, деточки, get up
Ох, поспать бы нам когда б!

66) Яблоко apple я видел в витрине,
Круглое round, блестящее.
Правда, я знаю, что в этой корзине
Фрукты ненастоящие.

 

67) Я домик нарисую белый - white,
Всё нормально, всё all right.
Трубочист весь чёрный - black,
Симпатичный человек.
Мышка серый свой жилет
Надевает на обед,
Серый по-английски - grey,
Ты запомнил всё? OK!


68) Съел я завтрак с аппетитом:
Йогурт, булку и бисквиты.
С молока снял ложкой пенку
И сказал: «Спасибо! Thank You!»

69) Если встал ты на ногу соседу,
Если чью-то вдруг прервал беседу,
Если с другом оказался в ссоре,
Помни: «извините» будет «sorry».
Вежливым быть не ленись.
Каждый день хоть раз до ста.
Если просишь, слово "please"
Говори, пожалуйста.

70) Рад познакомиться
Всем при встрече какаду
Говорит: «How do you do?»
Рад, мол, познакомиться.
Скажет и поклонится.

71) Как здороваться
Даже если ты молчун,
Даже если бука,
Говори: «Good afternoon!»
Если встретишь друга.
Это днем, когда светло
И спешишь не очень.
А спешишь, скажи: «Hello!»
Как бы между прочим.
Вечер выдался плохой,
С ветром или с ливнем.
Все равно, придя домой,
Ты скажи: «Good evening!»
Посмотри: опять светло,
Синь на небосклоне.
Утро доброе пришло.
Говори: «Good morning!»

72) До свидания
Будь вежлив и не забывай,
Прощаясь говорить:
«Good-bye!»


73)Море и солнце
Нарисую кораблю
Море синей краской, blue.
А потом раскрашу смело
Солнце желтой краской, yellow.
Волны плещут через край.
Новый лист скорей давай!

74) Кот ни в чем не виноват.
Он всегда был белый, white.
Но залез в трубу на крыше,
Черный, black, оттуда вышел.

75) Больше всех цветов по нраву
Мне коричневый цвет, brown.
Потому что очень сладкий
Цвет у каждой шоколадки.
Вот неспелый мандарин.
Он пока зеленый, green.
Но дозреет, и запомнишь
Ты оранжевый цвет, orange.

76) Поросенок-озорник
Поросенок-озорник
Раньше розовый был, pink.
Но однажды он пролил
Целый пузырек чернил.
С той поры наш недотепа
Фиолетовый весь, purple.

77) Знаю, самый строгий цвет
В светофоре красный, red.
Если вдруг он загорится,
Все должны остановиться!

78) Котик, котик, пожалей
Мышку серенькую, grey.
Если очень хочешь кушать,
Кушай яблоки и груши.

79) Солнце — yellow, небо — blue.
Очень я глядеть люблю
В стеклышко цветное, glass,
Закрывая левый глаз.
Небо — purple, солнце — red.
Догадайся, что за цвет
У волшебного стекла,
Раз береза pink была?


80) Это вовсе не секрет:
По-английски


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.592 с.