Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Топ:
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2017-10-16 | 503 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
1. The data proved (appeared, seemed, happened, turned out) to be wrong.
2. The problem is considered to be complicated.
3. He is unlikely (to be likely, to be sure, to be certain) to be present here.
4. Young offenders are seen to train under a supervisor.
5. The court is unlikely to give a different sentence.
6. The young offender is said to have been brought to court.
7. Under a supervision order a child is required to comply with directions made by the court itself.
8. A local authority is known to be responsible for deciding where the child should be accommodated.
9. The court allowed him to remain at home.
10. The juvenile court wants this child to have a guardian.
11. A local authority prefers the child to remain at home under supervision or place him or her with foster parents or in a community home.
12. The panel does not want the child to remand so long.
13. The girl is considered to be in need of care and protection.
14. The child is likely to attend under a supervisor a day or an evening centre.
Look through the table to see the usage and the way of translating the construction "for + N + the Infinitive".
For + NOUN + the Infinitive | |
The Bill was too complicated and intricate for Parliament to approve it after the first reading. | Законопроект был слишком сложным и запутанным для того, чтобы Парламент утвердил (одобрил) его в первом чтении. |
9.Translate the following sentences, paying attention to the construction "for-Phrase".
1. The matter was, too difficult for the solicitor to clarify it within a day.
2. The judge announced the sentence for the paper correspondents to hear him.
3. The matter, examined in court, was too difficult for the jury to reach their Verdict unanimously.
4. The policeman let the person go for him not to break the curfew (комендантский час).
5. The judge waited for the policeman to close the door.
GRAMMAR
Герундий (GERUND)
Герундий представляет собой неличную форму глагола, выражающую название действия и образующуюся путем прибавления суффикса -ing к основе глагола, например:
to investigate — investigating
to protect — protecting
Герундий обладает свойствами как существительного, так глагола.
Как существительное герундий может:
1) сочетаться с предлогами, например:
Не was accused of committing a crime.
Его обвинили в совершении преступления;
2) определяться притяжательным местоимением или сущест
вительным в притяжательном падеже, напр.:
|
His being guilty is evident. To, что он виновен, очевидно. The officer's identifying the criminal helped arrest him. To, что полицейский опознал преступника, помогло арестовать его. Глагольные свойства герундия выражаются в следующем:
1) он может иметь прямое дополнение, например:
I remember having read this article on criminology. Помню, что читал эту статью по криминологии;
2) может определяться наречием, например:
Не likes reading aloud. Он любит читать вслух;
3) имеет формы времени и залога:
Voice Tense | Active | Passive |
Indefinite Perfect | reading having read | being read having being read |
Герундий в форме Indefinite употребляется для выражения действия, относящегося к будущему или происходящего одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме, либо безотносительно ко времени его совершения, например:
Reading judicial books is useful.
Читать юридическую литературу полезно.
We were surprised at hearing of the crime.
Мы были удивлены, узнав о преступлении.
Герундий в форме Perfect употребляется для выражения действия, предшествующего действию, выраженному глаголом в личной форме, например:
The witness didn't remember having seen the man before.
Свидетель не помнил, чтобы он видел этого человека раньше.
Когда действие, выраженное герундием, совершается лицом (или предметом), то употребляется герундий в форме Active, когда же действие совершается над лицом (или предметом) — в форме Passive.
Сравните:
My friend likes telling detective stories.
Мой друг любит рассказывать детективные истории.
My friend likes being told detective stories.
Мой друг любит, когда ему рассказывают детективные истории.
В предложении герундий может выполнять различные синтаксические функции:1) подлежащего, например:
Patrolling is one of the preventive methods. Патрулирование — один из методов профилактики.
Герундий в функции подлежащего может стоять после следующих выражений:
it's no use (it's useless, it's no good) бесполезно, например:
It's no use proving his guilt. He is innocent.
Бесполезно доказывать его вину. Он невиновен.
2) менной части сказуемого, например.
An arrest is taking a person into custody. Арест — это взятие лица под стражу.
В этой функции герундий может также употребляться с предлогами against — против и for — за, например: We are against punishing him so severely. ' Мы против того, чтобы его наказывали так сурово.
|
3) части составного глагольного сказуемого. В этой функции
герундий употребляется без предлога. Наиболее употребительные
глаголы в сочетании с которыми герундий образует составное
глагольное сказуемое, следующие:
to finish — кончать
to stop, to give up — прекратить, бросить
to go on— продолжать
to need, to require, to want — требовать, нуждаться
to enjoy — наслаждаться
to delay — откладывать
Например:
The police finished investigating the case.
Полиция закончила расследование дела. Примечание: глагол «to stop» в значении «останавливаться» употребляется с инфинитив
Сравните:
Не stopped to smoke. Он остановился, чтобы покурить. Не stopped smoking. Он перестал курить.
4) предложного косвенного дополнения. В этой функции ге
рундий употребляется после многих глаголов, прилагательных и
причастий, требующих определенных предлогов. К наиболее рас
пространенным относятся:
to be fond of — любить
to be proud of — гордиться
to be afraid of — бояться
to be busy with — быть занятым (чем-либо)
to be responsible for — быть ответственным за что-либо
to be surprised at — удивляться
to be interested in — интересоваться
to prevent from — препятствовать
to result in — приводить к чему либо
to accuse of — обвинять в чем-либо
to suspect of — подозревать в чем-либо
to think of — думать о чем-либо
to depend on — зависеть от чего-либо
to insist on — настаивать на чем-либо
I am proud of being a citizen of Russia.
Я горжусь тем, что я — гражданин России.
Не was suspected of committing a crime.
Его подозревали в совершении преступления.
5) определения. В этой функции герундий чаще всего употребляется с предлогами of и for, например:
There are different methods of solving a crime. Существуют различные методы раскрытия преступления.
6) обстоятельства. В этой функции герундий чаще всего употребляется с предлогами:
on (upon) — по, после
before — перед
after — после
in — в то время как, при
instead of — вместо
in spite of — несмотря на
by — путем, при помощи
besides — кроме
without — без
or the purpose of (with the aim of) — с целью, например:
After being identified the criminal was arrested.
Преступник был арестован после того как установили
его личность.
В русском языке соответствующая форма отсутствует, поэтому герундий переводится на русский язык различными способами:
1) именем существительным, например:
Maintaining public order is one of the police functions. Поддержание общественного порядка — одна из функций полиции.
|
2) неопределенной формой глагола, например:
The patrol unit was afraid of being late. Патрульный наряд боялся опоздать.
3) деепричастием, например:
The criminal ran away without leaving any traces. Преступник убежал, не оставив никаких следов.
4) придаточным предложением, например:
There is no hope of his being acquitted. Нет надежд на то, что его оправдают.
|
|
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!