Акт о предотвращении неудобств, происходящих вследствие долговременных промежутков между созывами парламентов (трехгодичный акт) 15 февраля 1641 Г. — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Акт о предотвращении неудобств, происходящих вследствие долговременных промежутков между созывами парламентов (трехгодичный акт) 15 февраля 1641 Г.

2017-10-16 291
Акт о предотвращении неудобств, происходящих вследствие долговременных промежутков между созывами парламентов (трехгодичный акт) 15 февраля 1641 Г. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

АНГЛИЯ

I. КОНСТИТУЦИОННЫЕ АКТЫ ПЕРИОДА

АНГЛИЙСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

ПЕТИЦИЯ О ПРАВАХ 1628 г.

(Извлечения)

 

Петиция, представленная его величеству духовными и светскими лордами и общинами, собравшимися в настоящем парламенте, относительно различных прав и вольностей его подданных, вместе с ответом, данным на нее его величеством королем в полном собрании парламента.

Его королевскому пресветлому величеству:

1. Духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в парламенте, всепод­даннейше представляют нашему верховному государю королю нижеследующее: так как статутом, изданным в царствование ко­роля Эдуарда... и известным под названием Statutum de tallagio поп concedendo[1], объявлено и узаконено, что никакие подати и сборы не будут налагаемы и взимаемы в этом королевстве королем или его наследниками без доброй воли и согласия архиепископов, епископов, графов, баронов, рыцарей, горожан и других свободных людей из общин этого королевства; и властью парла­мента, созванного на двадцать пятом году царствования короля Эдуарда..., объявлено и узаконено, что на будущее время никто не должен быть принуждаем против своей воли давать взаймы деньги королю, ибо такие займы были противны справедливости и вольностям страны; и другими законами этого королевства постановлено, что ни на кого не должны быть налагаемы повинности или налоги, именуемые доброхотным отношением или подобные им сборы; и в силу вышеупомянутых статутов и других добрых законов и статутов этого королевства, ваши подданные унаследовали ту свободу, что они не могут быть принуждаемы платить какой-либо налог, подать, сбор или иную подобную повинность, не установленную общим согласием в парламенте.

2. Но тем не менее в недавнее время были изданы различные предписания, обращенные к комиссарам во многих графствах, с инструкциями, в силу которых ваш народ был собираем в различ­ных местностях и побуждаем ссудить известные суммы денег ва­шему величеству, и некоторые, после отказа их сделать это, были приводимы к присяге, вопреки законам и статутам этого коро­левства, и были принуждаемы являться к допросу в ваш тайный совет и в иные места, и другие были по той же причине задержи­ваемы и заключаемы в тюрьму и стесняемы и беспокоимы раз­ными другими способами; и различные другие сборы были нала­гаемы и взимаемы с вашего народа во многих графствах лорда­ми-наместниками, наместническими депутатами, комиссарами по смотрам, мировыми судьями и другими, по велению или ука­занию вашего величества или вашего тайного совета, противно законам и вольным обычаям королевства.

3. Так как равным образом статутом, называемым «Великая Хартия Вольностей Англии», объявлено и узаконено, что ни один свободный человек не может быть схвачен, заключен в тюрьму, лишен своей земли или вольностей, поставлен вне закона, изгнан или утеснен каким-либо иным образом, иначе как по законному приговору равных ему или по законам страны[2].

4. И на двадцать восьмом году царствования короля Эдуарда III[3] было объявлено и узаконено властью парламента, что ни один человек, какого бы звания и состояния он ни был, не может быть лишен земли, принадлежащей ему на правах собственности или пользования, схвачен, заключен в тюрьму, или лишен на­следства, или предан смерти, не будучи привлеченным к ответст­венности в законном порядке судопроизводства.

Но тем не менее, вопреки смыслу означенных статутов и дру­гих добрых законов и статутов вашего королевства[4], изданных на тот же предмет, многие из ваших подданных в недавнее время были заключены в тюрьму без указания какой-либо причины, и, когда для освобождения их они были приводимы к вашим судьям по указам вашего величества о Habeas corpus, чтобы поступить с ними согласно распоряжению суда, тюремщики на приказ обо­значить причину задержания не указывали никакой причины, кроме той, что лица эти содержались под стражей по особому повелению вашего величества, удостоверенному лордами вашего тайного совета, и, несмотря на это, если были препровождаемы в различные тюрьмы, хотя против них не было предъявлено ника­кого обвинения, на которое они могли отвечать согласно закону.

6. Так как в последнее время значительные отряды солдат и матросов были расставлены в различных графствах королевства и обыватели были понуждаемы против своей воли принимать их в свои дома и давать им помещение, вопреки законам и обычаям этого королевства и к великому неудовольствию и отягощению народа.

7. Так как равным образом властью парламента в двадцать пятом году царствования короля Эдуарда III объявлено и уза­конено, что никто не должен быть судим за уголовное преступ­ление противно форме, установленной Великой Хартией[5] и другими законами и статутами вашего королевства[6], что никто не может быть присужден к смерти иначе как по законам, ус­тановленным в вашем королевстве, или по обычаям того же королевства, или в силу актов парламента, и, с другой стороны, никакой преступник, какого бы звания он ни был, не может быть изъят от установленного порядка судопроизводства и от наказаний, налагаемых законами и статутами этого королевства: но тем не менее в недавнее время были изданы различные предписания за большой печатью вашего величества, в силу которых известные лица были назначены комиссарами с влас­тью и полномочием преследовать в пределах страны по зако­нам военного времени тех солдат, матросов и присоединив­шихся к ним злоумышленных лиц, которые оказались бы ви­новными в убийстве, грабеже, нарушении присяги, мятеже или каких-либо иных проступках и преступлениях, и производить следствие и суд над такими преступниками в таком же сокра­щенном порядке производства, какой применяется по военно­му положению и употребляется в войсках во время войны, и казнить и предавать смерти их согласно военному положению.

8. И под этим предлогом некоторые из подданных вашего величества были преданы смерти означенными комиссарами, тогда как, если бы они заслуживали смерти по законам и статутам страны, они могли бы быть осуждены и казнены только по тем же законам и статутам, и ни по каким иным.

9. И также многие тяжкие преступники, требуя под этим предлогом изъятия, избегли наказаний, заслуженных ими по за­конам и статутам вашего королевства, вследствие того, что некоторые из ваших чиновников и служителей правосудия незаконно отказывались или уклонялись от возбуждения преследования, со­гласно этим законам и статутам, против таких преступников под тем предлогом, что они могут быть наказываемы только на осно­вании военного положения и властью уполномоченных, о кото­рых было сказано выше, между тем как такие уполномочия и все другие подобного рода совершенно и прямо противны упомянутым законам и статутам вашего королевства.

10. Вследствие чего духовные и светские лорды и общины всеподданнейше просят ваше пресветлое величество, чтобы впредь никто не был принуждаем платить или давать что-либо в виде дара, ссуды, приношения, налога или какого-либо иного подобного сбора, без общего согласия, данного актом парла­мента; и чтобы никто не был призываем к ответу, приводим к присяге, понуждаем к службе, задерживаем или иным образом стесняем и беспокоим по поводу этих сборов или отказа пла­тить их; чтобы ни один свободный человек не был заключаем в тюрьму или содержим под стражей так, как упомянуто выше: чтобы ваше величество соблаговолили удалить солдат и матро­сов, о которых было сказано выше, и чтобы ваш народ на бу­дущее время не был отягощаем таким образом; чтобы вышеоз­наченные уполномочия для производства по законам военного времени были отменены и уничтожены и на будущее время никакие подобного рода уполномочия не выдавались какому-либо лицу или лицам, дабы под предлогом их подданные ваше­го величества не предавались смерти противно законам и воль­ностям страны.

11. Обо всем этом они всеподданнейше ходатайствуют перед вашим пресветлым величеством как о своих правах и вольностях, согласных с законами и статутами этого королевства, и просят, кроме того, чтобы ваше величество соблаговолили объявить, что решения, действия и меры, направленные в ущерб народу в ка­ком-либо из означенных пунктов, не могут иметь последствий для будущего и служить впредь примерами; и чтобы ваше вели­чество всемилостивейше соизволили, для вящего удовлетворения и успокоения народа, объявить вашу королевскую волю и жела­ние, чтобы в вышеозначенных делах все ваши чиновники и долж­ностные лица служили вам согласно с законами и статутами это­го королевства, как того требует слава вашего величества и бла­годенствие этого королевства.

По прочтении настоящей петиции и по полном уяснении ее содержания названным государем королем был дан в полном собрании парламента такой ответ: «Да будет сделано по сему жела­нию».

 

ЕЕ ПЕТИЦИЕЙ 1641 г.

(Извлечение)

Мы, ваши весьма покорные и почтительные подданные, со всей нашей преданностью и почтением просим ваше величество:

1. Чтобы вы великодушно соизволили пойти навстречу скромным желаниям вашего народа, выраженным через посредство парламента для сохранения мира и безопасности королевства от злонамеренных планов папистской партии:

путем лишения епископов права заседать в парламенте и со­кращения их чрезмерных полномочий, присвоенных ими в отно­шении клира и других ваших верных подданных, которыми они злоупотребляли к опасности для религии и великому ущербу и помехе для законов королевства и законной свободы вашего народа;

путем устранения тех притеснений в области религии, церковного управления и дисциплины, какие были ими введены и поддерживаемы;

путем соединения всех ваших верных поданных воедино в одну истинную веру против папистов посредством устранения тех наслоений и не являющихся необходимыми обрядов, благодаря которым различные слабые умы приведены в колебание и могут отпасть от остальных, и для надлежащего исполнения тех хороших законов, которые были изданы для обеспечения свободы ваших подданных.

2. Чтобы ваше величество подобным же образом соизволило удалить из вашего совета всех тех, которые являются сторонни­ками и содействуют каким-либо из тех злоупотреблений и поро­ков, от которых страдает ваш народ; и что на будущее время ваше величество соизволит обещать назначать для выполнения ваших великих государственных дел и держать тех лиц около себя на местах, требующих доверия, каким ваш парламент будет иметь основание доверять; при этом в силу вашей государевой благости по отношению к народу вы отклоните и откажете всякому по­средничеству и просьбам, противоречащим вышеизложенному, от каких бы влиятельных и близких вам лиц это ни исходило...

115. Чтобы все монополии были уничтожены, так как в силу их немногие лица причиняли ущерб подданным...

120. Чтобы был вырван сам корень всех зол, каким являлась произвольная власть, претендовавшая от имени его величества на обложение подданных и взимание налогов с их имущества без согласия парламента...

125....Чтобы перерывы в деятельности парламентов были предотвращены путем билля о трехгодичном парламенте, а внезапный роспуск настоящего парламента – путем другого билля, предусматривающего, что парламент не может быть распущен или отсрочен без согласия на то обеих палат...

130. Чтобы неумеренные полномочия Тайного совета... были упорядочены и ограничены...

140. Упорядочены суды и упразднена волокита и Дороговизна в судопроизводстве...

195. Для лучшей охраны законов и свобод королевства необходимо, чтобы все противозаконные злоупотребления и требования были судимы и наказываемы на сессиях и ассизах...

197. Чтобы его величество, согласно почтительной просьбе обеих палат, назначал тех советников, послов и прочих должностных лиц для ведения дел дома и за границей, которым парламент имел бы основание доверять, без чего мы не сможем предоставить его величеству... субсидий.

Февраля 1642 г.

(Извлечение)

1. Имея в виду, что епископы и прочие лица, занимающие духовные должности, не вправе обладать юрисдикцией по светским делам, т.к. духовные должности имеют столь важное значение, что они должны целиком поглощать человека, и в связи с этим установлено путем продолжительного опыта, что вмешатель­ство духовных лиц в юрисдикцию по светским делам причиняло большие неудобства и неприятности как церкви, так и государст­ву, его величество, вследствие своего религиозного рвения к ин­тересам церкви и спасению душ своего народа, дал свое милости­вое согласие, чтобы было постановлено, и властью настоящего парламента так и постановлено, чтобы ни архиепископ, ни епи­скоп, ни какое-либо иное лицо, которое состоит в настоящее время или будет состоять впоследствии в какое-либо духовной должности, не могут ни в какое время после 15 февраля 1642 г. занимать какую-либо должность или место, подавать голос или голосовать, или пользоваться или осуществлять какие-нибудь полномочия или власть в парламенте настоящего королевства, а также состоять в числе членов Тайного совета его величества, его наследников или преемников, или мировым судей для слушания и решения дел или освобождения арестованных из мест заключе­ния, или осуществлять какую-либо юрисдикцию по светским делам, в силу какого-либо поручения, но должны быть полностью лишены и признаны неспособными занимать, получать, пользо­ваться или осуществлять какие-нибудь из указанных выше долж­ностей, мест, полномочий, прав и дел, о которых сказано выше.

2. И далее постановлено сказанной выше властью, что все действия, начиная и после 15 числа означенного выше февраля месяца, которые будут совершены или произведены каким-либо архиепископом или епископом, или иным каким-либо лицом, за­нимающим духовную должность, а также всякая и каждая подача голоса или голосование, совершенное или сделанное ими или кем-либо из них, а равно все Другое, сделанное ими или кем-либо из них, вопреки цели и истинному смыслу настоящего акта, будут считаться совершенно недействительными во всех отношениях[8].

Января 1649 г.

Постановлено, что общины Англии, заседающие в парламенте: 1) объявляют, что народ, ходящий под богом, является источником всякой законной власти; 2) и также объявляют, что общины Англии, заседающие в парламенте, будучи избраны и представляя народ, являются высшей властью в государстве; 3) и также объявляют, что то, что постановлено или объявлено как закон, общинами, заседающими в парламенте, имеет силу закона и обязательно для народа, хотя бы король или пэры не дали на это своего согласия.

ПРИГОВОР ВЫСШЕЙ СУДЕБНОЙ ПАЛАТЫ НАД КОРОЛЕМ 27 января 1649 г. [9]

(Извлечение)

Настоящий суд по разуму и совести убедился, что он, упомянутый Карл Стюарт, виновен в поднятии войны против парламен­та и народа, а также в поддержании и продолжении ее, в чем он и "изобличается в упомянутом обвинении. Ввиду направления его по­литики, советов и действий до начала этого парламента и после (что было и остается общеизвестным и гласным и последствия чего в изобилии закреплены в официальных документах) настоящий суд по разуму и совести вполне убедился в том, что он был и продолжает быть виновным в беззаконных умыслах и стараниях, изложенных в упомянутом обвинении, в том, что, как было сказано, упомянутая война была начата, поддерживалась и продолжалась им ради преследования и исполнения упомянутой цели, что он был и продолжает быть виновником, творцом и продолжателем указанной противоестественной, жестокой и кровавой войны и тем самым он виновен в государственной измене, убийствах, грабежах, пожарах, насилиях, опустошениях, во вреде и несчастиях нации, совершенных, предпринятых и причиненных в названную войну.

За все эти измены и преступления настоящий суд решил, что он, упомянутый Карл Стюарт, как тиран, изменник, убийца и как вpar. добрых людей этой нации, должен быть предан смерти через отсечение головы от тела.

Марта 1649 г.

(Извлечение)

Принимая во внимание, что, как это установлено и доказано опытом, королевское звание в этой стране и Ирландии и принад­лежность его какому-либо одному лицу бесполезно, тягостно и опасно для свободы, общественной безопасности и публичного интереса народа и что в отношении большей части этого народа королевская власть и прерогатива были использованы для притеснения, разорения и обращения в рабство подданных и что обыкновенно и естественно каждое лицо, обладающее такими полномочиями, стремится посягнуть на законную свободу и вольности народа и добиться установления своей воли и власти выше зако­нов, чтобы было возможно поработить указанные выше королевства своим желанием, постановляется и объявляется настоящим парламентом и его властью, что звание короля английской нации отныне не должно принадлежать или осуществляться каким-либо одним лицом и что никакое лицо не должно и не может иметь или обладать званием, титулом, саном, властью или полномочиями короля указанных выше королевств и владений или какого-либо из них или (званием, титулом, саном, властью или полномочиями) принца Уэльского, невзирая на какой-либо закон, статут, пра­вило или обычай противоположного характера... Постановлено и объявлено общинами, заседающими в парламенте, что они определяют срок существования настоящего парламента и объявляют его распущенным, как только окажется возможность обеспечить безопасность народа, который вверил им власть, и как это пред­ставится совершенно необходимым для сохранения и поддержа­ния правительства, установленного в настоящее время в виде свободного государства.

Декабря 1653 г.

(Извлечение)

I. Верховная законодательная власть свободного государства Англии, Шотландии и Ирландии и владений, им принадлежащих, сосредотачивается и пребывает в одном лице и народе, представленном в парламенте; титул названного выше лица называется «лорд-протектор свободного государства Англии, Шотландии и Ирландии».

II. Осуществление полномочий верховного правителя и управление означенными выше странами и владениями и их населением принадлежит лорду-протектору при содействии совета, число которого не должно превышать двадцати одного и не быть ниже тринадцати.

III. Всякого рода указы, вызовы в суд, полномочия, патенты, пожалования и другие распоряжения, которые до сих пор изда­вались от имени и титула блюстителей свободы Англии властью парламента, должны издаваться от имени и титула лорда-протек­тора, которым на будущее время будет производиться назначение всех должностных лиц и пожалования почетных званий в названных выше трех нациях. Он имеет права помилования (кроме случаев убийства и измены) и получения всех конфискаций, сделан­ных для публичных целей. Он должен управлять означенными выше странами и владениями во всех делах при содействии сове­та и на основании настоящего акта и законов.

IV. Лорд-протектор во время заседаний парламента должен располагать и руководить милицией и войсками как на море, так и на суше для достижения мира и благоденствия трех наций, с согласия парламента, и что лорд-протектор в промежутках между заседаниями парламента должен располагать и руководить милицией для достижения указанных выше целей, с ведома и с согласия большинства членов совета.

V. Лорд-протектор, с ведома указанного выше совета, должен руководить всеми делами, относящимися к поддержанию и ук­реплению добрососедских сношений с иностранными королями, правителями и государствами, а также с согласия большинства членов совета имеет право вести войну и заключать мир.

VI. Законы не могут быть изменены, приостановлены, выведены из употребления или отменены, равно как не могут быть изданы какие-либо новые законы или введены какие-либо налоги, сборы или подати, которыми облагается народ, иначе как с его согласия, выраженного в парламенте, за исключением случаев, указанных в п. XXX[10]).

VII. Парламент должен быть созван для заседания в Вестминстере 3 сентября 1654 г., и последующие парламенты должны быть созываемы один раз в каждый третий год, считая со дня роспуска ныне существующего парламента.

VIII. Ни парламент, созываемый в первую очередь, ни какие-либо последующие парламенты не могут быть отсрочиваемы, прерываемы или распускаемы в течение пяти месяцев со дня их первого заседания без их на то согласия...

XVII. Лица, которые будут избраны в число членов парламента, должны быть (и не могут быть иными) лицами, известными своей честностью, богобоязненными, хорошего поведения и иметь возраст в двадцать один год.

XVIII. Все и каждое лицо и лица, имеющие на праве собственности или владения от своего имени имущество движимое или недвижимое стоимостью двести фунтов стерлингов... признаются имеющими право выбирать членов парламента от графств...

XXII. Лица, избранные и признанные заседать указанным вы­ше порядком, или шестьдесят из них, должны признаваться и при­знаются парламентом Англии, Шотландии и Ирландии, причем высшая законодательная власть принадлежит лорду-протектору и названному выше парламенту порядком, изложенным в дальней­шем...

XXIV. Все билли, принятые парламентом, должны быть представлены лорду-протектору на его одобрение. В случае если лорд-протектор не даст своего одобрения на указанный билль в течение двадцати дней после представления ему билля или не представит парламенту удовлетворительных объяснений своего отказа в одобрении билля в течение определенного выше срока, то тогда в силу декларации парламента, что лорд-протектор не дал согласия или удовлетворительных мотивов своего отказа в утверждении билля, означенные выше билли должны считаться вступившими в силу и являющимися законами, хотя бы лорд-протектор и не дал на них свое согласие, если только означенные выше билли не содержат в себе ничего противоречащего прави­лам, заключающимся в настоящем акте.

XXV. (Перечислены имена пятнадцати лиц, входящих в число членов Совета.) В случае смерти или выбытия кого-либо из них парламент избирает шесть кандидатов на место каждого выбыв­шего. Из числа этих шести Совет большинством голосов выбирает двух и представляет лорду-протектору, который утверждает в зва­нии члена Совета одного из этих двух лиц...

XXVII. Должен быть взимаем, введен и установлен ежегодный сбор на содержание 10 000 человек кавалерии и драгун и 20 000 пехоты в Англии, Шотландии и Ирландии для защиты и обеспечения их безопасности, а также на содержание надлежаще­го числа кораблей для охраны морей; помимо этого 200 000 фун­тов стерлингов в год – для покрытия других необходимых расхо­дов на отправление правосудия и иные издержки правительства; этот сбор будет взиматься путем таможенных пошлин и тех способов и средств, которые будут одобрены лордом-протектором и Советом, и не подлежит отмене или уменьшению; не подлежит изменению и способ, одобренный для его взимания, иначе как с согласия лорда-протектора и парламента...

XXXII. Звание лорда-протектора... является избирательным, а не наследственным; по смерти лорда-протектора на его место должно быть избрано другое подобающее лицо, этот выбор должен производиться Советом...

ХХХШ. Оливер Кромвель, капитан-генерал войск Англии, Шотландии и Ирландии, признается и настоящим объявляется пожизненно лордом-протектором свободного государства Англии, Шотландии и Ирландии и владений, им принадлежащих.

XXXIV. Канцлер, хранитель или блюститель большой (государственной) печати, казначей, адмирал, генерал-губернаторы Ирландии и Шотландии и главные судьи судов обеих скамей должны назначаться с одобрения парламента; в промежутках между заседа­ниями парламента – с одобрения большей части Совета, утверж­даемого затем парламентом...

XXXVI. Никто не может быть принуждаем к исповедованию государственной религии путем наказаний или иным способом, но должны быть приложены старания привлечь граждан надлежащим наставлением и примером хорошего поведения.

 

АКТ ОБ УПРАЗДНЕНИИ ПАЛАТЫ

ФЕДЕРАЛЬНЫХ СОБОРОВ [11]

(Извлечение)

...Объявляется и утверждается его высочеством лордом-протектором и парламентом, что Палата феодальных сборов и всякого рода опеки, платежи, взимаемые при передаче владения... права на доходы по смерти владельца и ограничения в отчуждении имений и всякого рода другие поборы, вытекающие отсюда, отменяются, считая с 24 февраля 1645 г.; принесение вассальной присяги, плата за допуск во владение, выдача патентов на владения, право на вступление во владение, плата за выдачу разрешений на отчуждение владений и всякого рода другие поборы, отсюда вытекающие, также отменяются и объ­являются не имеющими силы, считая с того же 24 февраля 1645 г.; всякое владение in capite[12] и на основе рыцарской службы бывшему королю или какому-либо другому лицу и всякое владение в форме соки in chief[13] отменяются; все владения объявляются и признаются законом как свободные обычные владения.

Однако настоящим постановляется, что все ренты и герио-ты[14], причитающиеся лордам и другим частным лицам, должны уплачиваться; там же, где по смерти предшествующего владельца платится какой-либо рельеф[15] или старинная двухгодичная рента, впредь должна уплачиваться в подобных случаях только одна ста­ринная двухгодичная рента, как в свободной и обычной соке. Эта рента подлежит взысканию по закону на тех же основаниях, как и ренты и платежи в обычной свободной соке.


КОНСТИТУЦИОННЫЕ АКТЫ ВРЕМЕН

РЕСТАВРАЦИИ СТЮАРТОВ

Мая 1660 г.

(Извлечение)

...Мистер Аннеслей доложил о конференции, имевшей место с палатой лордов... на которой граф Манчестер1)... сделал сооб­щение о постановлении палаты лордов относительно образа правления английского королевства следующего содержания:

«Лорды признают и объявляют, что согласно древним и ос­новным законам английского королевства правительство состоит и должно состоять из короля, лордов и общин...»

Постановлено, что эта палата согласна с лордами и признает и объявляет, что согласно древним и основным законам англий­ского королевства правительство состоит и должно состоять из короля, лордов и общин.

АКТ О ДОЛЖНОСТЯХ 1707 г.

(Извлечение)

XXV....Если какое-нибудь лицо, избранное в члены палаты общин, примет от короны какое-либо место, соединенное с получением вознаграждения в течение того времени, пока оно продолжает состоять таким членом, его избрание должно признаться и настоящим объявляется недействительным, и должен быть издан указ о производстве новых выборов...

Названное выше лицо считается имеющим право на новое избрание...

XXVII. Предусматривается также, что ничто, содержащееся в настоящем акте, не подлежит распространению или истолкованию в смысле распространения на всякого члена палаты общин, состоящего офицером флота или армии его величества, которое получит какое-либо новое или другое назначение в армии или на флоте...

XXVIII. И далее постановлено, что если какое-либо лицо, в силу настоящего акта лишенное права или признанное не имеющим права заседать или голосовать в каком-либо парламенте, который будет созван в дальнейшем, тем не менее вступит в качестве члена для представительства какого-либо графства, округа, города, местечка или пяти портов в какой-либо из указанных выше парламентов, то такое избрание и вступление настоящим признается и объявляется полностью и во всех отношениях недействительным.

(Лица, вступившие в число членов парламента с нарушением постановлений настоящего акта, наказываются штрафом.)

ПАРЛАМЕНТСКИЕ РЕФОРМЫ

АКТ О ТРЕД-ЮНИОНАХ 1871 г.

(Извлечение)

2. Цели всякого тред-юниона не должны считаться незаконными и влечь за собой уголовное преследование членов такого тред-юниона за организацию тайного общества... только потому, что они препятствуют промыслу[27]...

4. Ничто в настоящем акте не дает какому-либо суду права принимать к производству судебный иск, вчиненный в целях возмещения убытков, вызванных нарушением какого-либо из ниже­следующих договоров:

1) Договора между членами тред-юниона, касающегося условий, на которых члены союза могут или не могут продавать свое движимое имущество, вести промыслы, нанимать или наниматься на работу.

2) Договора об уплате каким-либо лицом союзу членских взносов или штрафа.

3) Договора об употреблении денежных средств тред-юниона: в) на покрытие взыскания, наложенного на какое-либо лицо по приговору суда.

4) Договора между двумя тред-юнионами.

6. Подписав свои имена под уставом тред-юниона и сообразуясь с постановлениями о регистрации, содержащимися в настоящем акте, семь членов тред-юниона могут зарегистрировать его по настоящему акту под условием, что если хотя бы одна из целей союза оказалась незаконной, то регистрация считается не­действительной.

8. Всякое движимое или недвижимое имущество, каким бы то ни было образом принадлежащее тред-юниону, зарегистрированное по настоящему акту, на время существования такого союза должно быть вверено поверенным, назначаемым, как предусмотрено настоящим актом, в целях пользы и выгоды союза и его членов...

9. Поверенные зарегистрированного тред-юниона или другое должностное лицо союза, которому это будет поручено уставом союза, настоящим уполномачиваются возбуждать и поддержи­вать в суде иск, обвинение, преследование или жалобу по пред­метам, относящимся к собственности, праву или претензиям к имуществу тред-юниона...

16. Общий отчет о доходах, движимом имуществе и расходах зарегистрированного тред-юниона, должен представляться ежегодно к 1 июня регистратору...-

23. Выражение «тред-юнион» означает такую временную или постоянную коалицию для регулирования отношений между рабочими и хозяевами, отношений рабочих между собою, или для установления ограничительных условий по ведению какого-либо промысла или занятия, которая, если бы не был издан настоящий акт, считалась бы препятствующей промыслу.

АКТ О ТРЕД-ЮНИОНАХ 1913 г. [28]

(Извлечение)

Ст. 3(1) Фонды тред-юниона не должны прямо... или косвенно употребляться для содействия политическим целям... если такое содействие не было одобрено... остающейся в силе резолюцией, принятой тайным голосованием членов союза... большинством голосов членов, участвовавших в голосовании:

(а) Любые платежи для содействия таким целям должны быть произведены из особого фонда (называемого в настоящем акте политическим фондом союза) и с освобождением... любого члена союза от уплаты взноса в этот фонд, если он в соответствии с настоящим актом откажется участвовать в этом фонде;

(б) член союза, освобожденный от обязанности участвовать в политическом фонде, не может быть лишен каких-либо преимуществ, принадлежащих членам союза... взнос в политический фонд союза не может быть условием принятия в союз.

(3) Политическими целями применительно к этому разделу акта является расходование денег:

(а) на оплату любых расходов, произведенных кандидатом или возможным кандидатом в парламент или на любую государственную, муниципальную, общественную должность... в связи с выдвижением его кандидатуры или выборами;

(б) на созыв митинга или распространение любой литературы или документов в поддержку любого такого кандидата или возможного кандидата;

(в) для содержания любого лица, которое является членом парламента или занимает государственную, муниципальную и общественную должность;

(г) в связи с регистрацией избирателей или выдвижением кандидата в парламент или на любую государственную, муниципальную и общественную должность;

(д) на созыв политических митингов любого вида или распространение политической литературы любого вида...


СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

ОБРАЗОВАНИЕ США

СТАТЬИ КОНФЕДЕРАЦИИ 1781 г.

(Извлечение)

Статьи конфедерации и вечного союза между штатами Нью-Гемпширом, Массачузетсом, Род-Айлендом... Коннектикутом, Нью-Йорком, Нью-Джерси, Пенсильванией, Делавером, Мерилендом, Виргинией, Северной Каролиной, Южной Каролиной и Георгией (Джорджией).

Статья I. Эта конфедерация должна носить название Соеди­ненных Штатов Америки.

Статья II. Каждый штат сохраняет свое верховенство, свою свободу и независимость, равно как всю власть, всю юрисдикцию и все права, которые не предоставлены этой конфедерацией Соединенным Штатам, собравшимся на конгресс.

Статья IV. Чтобы лучше упрочить и увековечить взаимную дружбу и взаимные сношения между населением различных штатов этого Союза, свободные жители каждого из этих штатов, за исключением нищих, бродяг и людей, спасшихся бегством от исполнения судебного приговора, должны пользоваться всеми привилегиями и льготами свободных граждан во всех штатах; жители каждого штата должны иметь право свободно въезжать в другие штаты или выезжать из них, должны пользоваться там наравне с местными жителями промышленными и торговыми привилегиями и должны наравне с ними подчиняться уплате налогов и пошлин и другим ограничениям, но эти ограничения не должны доходить до запрещения обратно увозить в другой штат ту собствен­ность, которая была оттуда привезена; они также не должны доходить до наложения одним из штатов каких-либо податей или ограничений на собственность Соединенных Штатов или одного из них.

...В каждом из этих штатов должно быть оказываемо полное доверие к постановлениям и распоряжениям судов и должностных лиц каждого другого штата.

Статья V. Для более удобного заведования общими интересами Соединенных Штатов ежегодно должны быть избираемы (по установленному законодательным собранием каждого штата способу) делегаты для съезда на конгресс в первый понедельник ноября с предоставлением каждому штату права отзывать всех его делегатов или некоторых из них во всякое время в течение года и заменять их другими делегатами на остальную часть года.

Ни один из штатов не должен иметь ни менее двух представителей в конгрессе, ни более семи; никто не может быть делегатом более трех лет в течение одного шестилетия; кто состоит в звании делегата, тот не может занимать никакую должность в Соединенных Штатах, за которую он сам или кто-либо другой вместо него получает жалование, вознаграждение или денежные выгоды какого бы то ни было рода.

...При разрешении вопросов в конгрессе Соединенных Штатов каждый штат должен иметь один голос...

Статья VI. Без согласия собравшихся на конгресс Соединенных Штатов ни один штат ни должен отправлять послов к како­му-нибудь королю, принцу или государству, не должен прини­мать от них послов и не должен вступать с ними в совещания, в соглашения, в союз или заключать договоры... ни собравшиеся на конгресс Соединенные Штаты, ни каждый отдельный штат не могут раздавать никаких дворянских титулов.

Два или более штата не могут заключать между собою трактаты или союзы без согласия собравшихся на конгресс Соединенных Штатов и не объяснив подробно, с какой целью создаются эти трактаты или союзы и как долго они должны оставаться в силе...

Всякий штат имеет право содержать в мирное время военные корабли только в том числе, какое конгресс признает необходи­мым для его защиты или для его торговых интересов; всякий штат имеет право содержать в мирное время только такую армию, какая, по мнению конгресса, необходима для снабжения гарни­зонами тех крепостей, которые служат охраной для внешней без­опасности штата; но каждый из штатов обязан иметь всегда в готовности хорошо организованную и дисциплинированную ми­лицию, снабженную достаточным количеством оружия и платья; кроме того, он должен постоянно иметь в арсенале готовыми к употреблению полевые артиллерийские орудия и полевые палатки в установленном количестве, также оружие, боевые запасы и фуры.

Ни один из штатов ни имеет права принимать войну без согласия собравшихся на конгресс Соединенных Штатов; исключение из этого правила допускается только в том случае, если штат подвергается неприятельскому нашест


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.094 с.