Фонетика северных диалектов. — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Фонетика северных диалектов.

2017-09-26 207
Фонетика северных диалектов. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

При изучении фонетических особенностей диалектов различаются фонетические явления, имеющие фонематический характер. В основу литературного корейского языка положен говор Сеула; входящий в состав диалектов центральной Кореи. Северные диалекты представляют ряд существенных отличий от литературного языка.

А) северо-корейские диалекты можно определить как «цокающие» и противопоставить им литературный язык как «чокающий». Это значит, что звукам Ч и ЧХ литературного языка в этих диалектах противостоят в одних словах Ч и Чх, а в других Ц и ЦХ. Например, литературному «чал» - хорошо соответствует северо-корейский «цар», но литературному «чакта» - маленький соответствует северо-корейский «чакта». Это объясняется тем, что древне-корейский язык имел два варианта ЧХ (твердый и мягкий). В литературном оба варианта совпадали в одном звуке: Ч и ЧХ, а в северо-корейских диалектах исконно твёрдые Ч и ЧХ дали Ц и ЦХ, а исконно мягкие дали Ч и ЧХ;

Б) северо-корейские диалекты можно определить как «шокающие» и противопоставить им литературный язык как «сокающий». Это значит, что звуку с литературного языка в северных диалектах соответствует в одних словах С, а в других Ш (иногда СЬ). Например, литературному «сэда» - стоять, вставать соответствует северо-корейский «шода», но литературному «сон» - рука соответствует северо-корейский «сон». Это объясняется тем, что в древне-корейском языке было два варианта С (твердый и мягкий). В литературном оба варианта совпадали в одном С. В северо-корейских диалектах исконное С – твёрдое отразилось как С, а исконно С - мягкое как Ш (иногда СЬ);

В) северо-корейские диалекты можно определить как «т-диалекты» и противопоставить им литературный язык как «ч-диалект». Это значит, что Ч и ЧХ литературного языка в северных обычно соответствуют мягкие варианты Т и ТХ. Например, литературному «чохын» - хороший соответствует северо-корейский «техын», литературному «чхэг» - небо соответствует северо-корейский «тхйэн». В ряде случаем эти мягкие Т и ТХ: «тохын» - хороший вместо обычного для северо-корейского «тэхын» и литературного «чохын»;

Г) северо-корейские диалекты можно определить как «р-диалекты» и противопоставить им литературный язык как «л-диалект». Это значит, что в тех положениях, где по нормам литературного языка возможно только Л, северные диалекты допускают Р. Так, например, литературному «мал» - конь, произносится в северо-корейском диалекте ка «мар»;

Д) наконец, северо-корейские диалекты можно определить как «нь-диалекты» и противопоставить им литературный как «й-диалект». Это значит, что северо-корейские диалекты сохранили мягкий вариант Н в начале слова, тогда как в литературном языке ин исчез бесследно. Например, литературному «йук – юк» - шесть, соответствует северо-корейское «нюк».

Подводя итог, можно сказать, что северо-корейские диалекты в значительной мере сохранили древне-корейскую фонетическую систему и в этом отношении имеют исключительное значение для изучения истории корейского языка.

Вокализм.

Система вркализма в диалектах может состоять из большего или меньшего числа фонем, чем в литературном языке. Так, например, в диалектах острова Чечжудо (по свидетельству Ким Бен Чжи) до сих пор имеется фонема [а], обозначавшаяся ранее буквой **** Наблюдаемое по говорам не различение отдельных фонем может быть факультативным для диалекта в целом. Иногда же оно наблюдается почти повсеместно в пределах данног диалекта (таково, например, не различие гласных ㅐ-[э] и ㅔ-[е] в юго-восточном диалекте, провинции Кесандо).

Различий в диалектах корейского языка может быть и степень употребления отдельных фонем в определённых слогах, а также в морфемах.

Диалектные варианты в системе формообразования имён можно было бы подразделить на три группы:

1. диалектные варианты, по форме более или менее близкие к формообразующим аффиксам литературного языка, например:

лит. 을–ыль, диал. 으– ы(Х) – (그 사업으 보장하기 위하여...)

лит. 은–ын, диал. 으– ы(Х) – (말으 옳다...)

лит. 로–ро, диал 루– ру(Х, П) – (집으로 간다...)

Сравним также в лексикализированных единицах

정말로 - чонъмалъло

함부루 - хамбуру и др.

лит. 도– то/до, диал 투/ ду (Х) – (나두 보았소...)

лит. 보다– пода, диал. 보담 - подом, 보다가 – подага

лит. 을-ыль, диал.을랑-ыльланъ (Х, П, Хв) (낫을랑 주도 가시소...)

лит. 에는-енын, диал. 엘랑-ельланъ (П) (집엘랑 너는 오지 말라...)

2. Диалектные варианиы, совершенно отличные от вариантов литературного языка, например:

лит. 가-ка/га, диал. 래-рэ (Пс) (내래 가겠다...)

лит. 는-нын, диал. 사(Чх) (내사 참 걱정입니다...)

лит. 커녕-кхонионъ, диал. 새나-сэна;

3. Диалектные варианты совпадающие по форме с другими формообразующими аффиксами, имеющими в литературном языке другое значение, например:

лит. 를-рыль, диал. 로-ро/ло (Ч) (와 술로 막고 날로 치노...)

В приведённом примере второй случай свидетельствует, по нашему мнению, о возможности варианта с долгим согласным «л».

Более многочисленным является, безусловно, первая группа вариантов. Точно также различаются диалектные варианты и в системе формообразования предикативов. Вот некоторые примеры:

Неконечные формы:

а) аффиксы-окончания

лит. 고-ко, диал. 구-ку (П) (밥먹구 오라...)

лит. 면-мион, диал. 문-мун (Х) (마치만 하다 있으문 돼...)

лит. 면서-мионсо, диал. 민시리-минсири (Пс) (일하민시리 공부한다...)

лит. 라고-раго, диал. 락-рак (Ч) (낫을 달락 해도...)

лит. 러-ро, диал. 라-ра (П) (멕 감으라 가지; 아침밥 먹을라 가자)

б) суффиксы:

лит. 겠-кет, диал. 갔-кат (П) (지금 알아야 준빌 하갔는데 그 참 야단났군)

Конечные формы:

лит. 습니다-сымнида, диал. 스메-сыме, 스메이-сымеи (Х), например 갔스메, 갔스메이, 그렇스메, 그렇스메이, 가부리 참 맛이 있스메이.

лит. 습니까-сымника, диал. 슴둥-сымбунь 갔슴둥, 그렇슴둥

лит. 시오-сио, диал. 시우-сиу, 시유-сию (К, Чх)

лит. 십시오сипсио, диал. 오다-ода (Х) (이리 오오다, 이리 가오다)

лит. 너라-нора, диал. 나-на (Хв) (이리오나...)

лит. ㅂ시다-псида, диал. 기요-киё (Х) (책 보기요)

лит. ㅂ니다-пнида (форма-связка), диал. 외다-веда (П)

лит.ㅂ니까-пника(форма-связка), диал.외까-векка,웨까-уекка (П). (김 선생님 오마니 아니 외까?)

Выявление характерных особенностей, свойственных отдельным диалектам в системе формообразования, имеет не только теоретический интерес, но и большое практеческое значение.

Ниже мы приведём краткий переень некоторых основных особенностей различных диалектов в области формообразования.

Северо-западный диалект.

А) употребление форманта повелительного наклонения 라구요- рагуе, например:

하시라구요 хасирагуе

잡수시라구요 чапсусирагуе

Б) употребление форманта вежливой вопросительной связочно-предикативной формы 나요 наё, например:

사람이나요 сараминаё

희나요 хинаё

В) употребление в речи при обращении к лицу, равному или низшему по положению, вопросительной связочно-предикативной формы ㅁ 마 мма, 슴마 сымма, например:

감마 камма

갔슴마 касымма

가겠슴마 кагесымма

사람임마 сарамимма

Г) употребление форманта прошедшего времени 었댔оттэт, 었었 оссот, например:

갔댔소 каттэссо

먹었댔소 моготтэсо

주었댔소 чуоттэссо

Д) употребление аффикса- окончание именительного падежа 래 рэ или 리 ри, 가 ка/га, например: 내래 нэрэ – 내가 нега, 임재래 имчжэрэ – 당신이 тансины, 개리 кэри - 그 아이가 кы аига.

Юго-Западный диалект.

А) употребление вежливой вопросительно-повествовательной связачно-предикативной формы 는게라오 нынгерао, ㄴ 게라오 нгкрао, 는그라오 нынгырао, 는거라오нынгорао, например:

하는게라오 ханынгерао (настоящее время)

하는게라오 хэннынгерао (прошедшее время)

하겠는게라오 хагеннынгерао (будущее время)

큰게라오 кхынгерао

적은게라오 чогынгерао

조헌게라오 чохингерао

사람인게라오 сарамингерао

Б) употребление вежливой вопросительной связачно-повествовательной глагольной формы (для прошедшего и будущего времени) 사라오 – сарао, например:

했서라오 хэссарао

하겠서라오 хагессарао

В) употребление вежливой вопросительно-повествовательно связачно предикативной формы 지라오 – чирао, например:

하지라오 хачжирао

했지라오хэтчирао

하겠지라오 хагетчирао

희지라오 хичжирао

검지라오 комсжирао

사람이지라오 сарамичжирао

Юго-восточный диалект.

А) употребление вежливой вопросительной связачно-предикативной формы 는기오 нынгио, ㄴ기오 нгио, иногда в вариантах 닁기오 нынъгио, например:

하는기오 ханынгио

했는기오 хэннынгио

하겠는기오 хагеннынгио

흰기오 хингио

검은기오 комынгио

사람인기오 сарамингио

갠기오 кэнгио.

Б) употребление форм ㄹ락 льлак, имеющий значение намерения, например

할락하닁기오 хальлак ханынъгио

목을락하읜기오 могыльлак ханынъгио

В)употребление аффикса-окончания 캉 кханъ, соответствующего по значению аффиксу-окончанию 와 / 과 ва / гва в литературном языке, например

사캉말캉 сокханъ малькханъ

소와말과 сова мальгва

나캉너캉 накханъ нокханъ

나와너와 нава нова

Северо-восточный диалект.

А) употребление вежливой повествовательной связачно-предикативной формы 꼬마 ккома (꾸마 ккума, 구마 кума), например

하꼬마 хаккома (настоящее время)

했소꼬마 хэссоккома

하겠꼬마 хагессоккома

희우꼬마 хиуккома

검소꼬마 комсокома

개우꼬마 кэкуккома

사람이꼬마 сарамиоккома

Б) употребление вежливой повествовательной связачно-предикативной формы ㅁ매 ммэ, например

함매 хамме

검음매 комымме

개매 кэммэ

사람임매 сарамиммэ

В) употребление вопросительно-глагольной формы ㅁ둥 мдунъ, ㅁ두 мду, например

함둥 хамдунъ

했슴둥 хэссымдунъ

하겠슴둥 хагессымдунъ

Г) употребление связачно-предикативной формы, выражающей оттенок недостоверности ㅂ찌비 пчиби, например

합찌비 хапчиби

해습찌비 хэссыпчиби

하겠습찌비 хагессыпчиби

Д) употребление аффиксов-окончаний 으 ы или 우 у, 르 ры или 루 ру, соответствующих аффиксу-окончанию 을 ыль\를 рыль, литературного языка, например

밥으 잡수오 пабы чапсуо

옷으 입는다 осы имнында

술으 만는다 суры манънында

괴기르 삶는다 квегириы самнында.

Центральный диалект.

А) употребление вежливой вопросительно-повествовательной предикативной формы 사와요 саваё и связачной формы 와요 ваё, например

그리사와요 кыросаваё

먹었사와요 могоссаваё

먹겠사와요 моккесаваё

사람이와요 сарамиваё

Б) употребление аффикса-окончания 니깐두루 никкандуру, имеющего значение причины, например

가니깐두루 каниккандуру

먹으니깐두루 могыниккандуру

Характерные особенности диалектов в области формообразования прослеживаются также по особым, свойственным тем или иным диалектам, типом чередования согласных на стыке двух морфем при образовании некоторых функциональных форм.

Так, например, в отличие от литературного языка, в ряде диалектов не происходит чередования при образовании функциональных форм глаголов и предикативных прилагательных, корень или основа которых оканчиваются на согласный ㅂ – п, например

돕다 топта – помогать – лит. 도와 това, диал. 돕아 тоба

맵다 мепта – горький – лит. 매와 мэва, диал. 맵아 мэба

칩다 чхипта – холодный – лит. 치워 чхиво, диал. 칩어 чхибо

Словообразование.

Словообразовательная форма слова также может иметь отличия (и иногда весьма значительные) по диалектам. По частям речи их можно проследить прежде всего лексически, по «лексическим формам» слова. Ср., например

А) числительные

лит. 다섯 тасот – пять – диал. 다슷 тасыт, 다스 тасы, 다쓰 тассы, 다서 тасо

лит. 여섯 йосот – шесть – диал. 여슷 йосыт, 여스 йосы, 여쓰 йоссы

б) местоимения

лит. 너 нэ – ты – диал. 니 ни

лит. 무엇 муот – что - диал 무시기 мусиги

лит. 어떠한 оттохан – какой- диал 어드른 одырын

В области словосложения наблюдается образование сложных слов по тем же моделям, что в литературном языке, но только очень часто с использованием других корней или слов. Таким образом, из разных составных элементов создаются слова с тем же значением, что и подобные им слова литературного языка, например:

лит.장가가다 чанъгакада–жениться–диал.서방가다 собанъкада

лит.주머니칼 чумоникхаль-карманный нож-диал.손칼 сонкхаль

лит.뱃멀미 пэмольми-морская болезнь-диал.물멀미мульмольми лит. 장날 чанъналь - базарный день - диал. 쟁인 чэнъиль.

Иногда случаются случаи обратного порядка компонентов, например:

лит. 마소 масо – скот – диал. 말소 мальсо или 소말 сомаль.

Диалектные варианты того или иного слова очень часто включают в свой состав суффиксы реже префиксы, причем сами словообразующие аффиксы обычно имеют отличия, характерные для диалектных вариантов.

Многие аффиксы словообразования выделяются в составе слова лишь этимологически, будучи в современном корейском языке непродуктивными, например:

аффиксы 아기 аги, 애기 эгт:

лит. 개구리 кэгери – лягушка – диал. 개구라기 кэгураги, 개구래기 кэгурэги,

лит. 뿌리 ппури – корень – диал. 뿌래기 ппурэги

аффиксы 앵이 энъи, 앙이 анъи

лит. 벌래 польле - насекомое – диал. 버랭이 порэнъи

лит. 갈치 кальчхи – название – диал. 갈챙이 кальчхэнъи

лит. 까치 ккачхи – сороко – диал. 까챙이 ккачхэнъи.

Вместе с тем употребляются и живые, продуктивные в современном языке словообразующие аффиксы, например:

이 и, 쟁이 ченъи, 뱅이 пэнъи и др.

Лексика.

Очень много своеобразного имеется по корейским диалектам в лексике. Чрезвычайно большой интерес представляет изучение различных элементов, основанных на тождестве предметной отнесённости. Наиболее надёжным материалом для сравнений в этой области являются названия животных, растений, частей тела, явлений природы, термины родства и т.п. Ср., например названия некоторых диких животных, рыб и птиц.

Названия животных.

лит. 표벙 пхебом - леопард - диал. 바둑호랑이 падукхоранъи, 돈점백이 тончжонбэг и др

лит. 여우 йоу – лиса - диал. 영호 йонъхо, 영이 йонъи, 얫강이йэтканъи, 여히 йохи, 얏갱 яткэнъ, 여수 йосу, 영갱이 йонъгэнъи, 여시 йоси, 영끼 йонъкки, 야시 яси, 영우 йонъу, 야수 ясу, 여호 йохо, 예수 йесу, 여끼 йокки, 얫키 йэтки, 얏과이 яткванъи

лит. 노루 нору – косуля - диал. 놀기 нольги, 놀가지 нольгачжи, 논갱이 нонъгэнъи

лит. 게 ке – краб - диал. 거이 кои

Названия рыб.

лит. 고등어 кодынъо – макрель - диал. 고망어 команъо

лит. 메기 меги – сом - диал. 메사구 месагу

Названия птиц.

лит. 딱따구리 ттакттакгурэри – дятел - диал. 딱딱새 ттакттаксэ, 뚝뚝새 ттукттуксэ, 때쩌그리 ттэччогори и др.Ср., также 청더구리 чхонъдогури, 청쩌고리 чхонъччогори, 청쩌구리 чхонъччогури.


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.056 с.