Социокультурные знания и умения — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Социокультурные знания и умения

2017-08-24 323
Социокультурные знания и умения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Развитие знаний и умений, основанных на сравнении фактов культуры своего народа и культуры крымскотатарского народа (известные достопримечательности, образцы литературы, выдающиеся люди). Увеличения их объёма за счёт новой тематики и проблематики речевого общения.

Компенсаторные умения

Совершенствование следующих умений:

пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании;

прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски);

игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно- речевого общения.

Метапредметные и специальные учебные умения

Дальнейшее развитие метапредметных умений, связанных с приёмами самостоятельного приобретения знаний: использовать словари и другую справочную литературу; ориентироваться в устном и письменном текстах, извлекать и обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источников на крымскотатарском языке, в том числе из Интернета; планировать и осуществлять учебно-исследовательскую работу (выбор темы исследования, составления плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, анкетирование, интервьюирование), анализ полученных данных и их интерпретация, устная презентация, ответы на вопросы по проекту); самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома.

Дальнейшее развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры; использовать выборочный перевод для уточнения понимания текста на крымскотатарском языке.

 

Примерная программа по учебному предмету

«Крымскотатарский язык (филологический профиль)»

Для 10-11 классов

Пояснительная записка

 

Программа по крымскотатарскому языку для 10-11 классов (филологический профиль) составлена в соответствии с ФГОС среднего общего образования и определяет общую стратегию обучения, воспитания и развития обучающихся средствами учебного предмета в соответствии с целями изучения крымскотатарского языка, которые определены ФГОС для углублённого урвоня изуечния учебного предметауровня.

Общая характеристика учебного предмета.

Владение крымскотатарским языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения выпускника школы практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.

В процессе изучения крымскотатарского языка создаются предпосылки для восприятия и понимания художественной литературы как искусства слова.

Как средство познания действительности крымскотатарский язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей старшеклассника, развивает его абстрактное мышление, память и воображение, формиру ет навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и саморе ализации. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, крымскота тарский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами и влияет на качество их усвоения, а в перспективе способствует овладению будущей профессией.

В содержании программы реализован актуальный в настоящее время личностно-ориентированный и коммуникативно-когнитивный подход к обучению, что выражается в установлении взаимосвязи между процессом изучения и процессом использования языка.

Содержание курса представляет собой единство процесса усвоения основ лингвистики, элементов современной теории речевого общения, теории речевой деятельности и процесса формирования умений нормативного, целесо- образного, уместного использования языковых средств в разнообразных усло виях общения.

Содержание обучения крымскотатарскому языку на профильном уровне отобрано и структурировано на основе компетентного подхода: в классах филологического профиля развиваются и совершенствуются языковая и лингвистическая (языковедческая), коммуникативная и культуроведческая компетенции.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – углубление знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; о лингвистике как науке и ученых-лингвистах; овладение основными нормами крымскотатарского литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащих- ся; совершен ствование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, умения пользоваться различными лингвистическими словарями.

Коммуникативная компетенция – совершенствование владения всеми вида ми речевой деятельности и культурой устной и письменной речи; умений и навыков использования языка в различных сферах и ситуациях общения, со- ответствующих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся старшей школы.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения

культуры, национально-культурной специфика крымскотатарского языка; рас ширение знаний о взаимосвязи развития языка и истории народа; совершенствование этикетных норм речевого общения, культуры межнационального об щения.

В соответствии с выделенными компетенциями структурируется содержание программы. Она состоит из трех тематических блоков, в каждом из которых представлен материал, обеспечивающий развитие и совершенствование соответствующих знаний, умений и навыков. В авторских программах можно по-разному определять последовательность изучения разделов и тем, включенных в тот или иной блок. При этом важно отразить их взаимосвязь.

Независимо от избранной теории и методики обучения определенное внимание должно уделяться каждой из названных компетенций. В то же время углублённый уровень изучения крымскотатарского языка должен обеспечить готовность к получению высшего филологического образования, поэтому приоритетным в данном курсе является формирование и совершенствование лингвистической компетенции учащихся.

В связи с этим программа предусматривает углубление знаний о лингвистике как науке; языке как многофункциональной развивающейся системе; взаимосвязи основных единиц и уровней языка; языковой норме, ее функциях; функционально-стилистической системе русского языка; нормах речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения.

Изучение крымскотатарского языка на углублённом уровне обеспечивает овладение умениями опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать языковые явления и факты с учетом их различных интерпретаций; способность в необходимых случаях давать исторический комментарий к языковым явлениям; оценивать языковые явления и факты с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения; разграничивать варианты норм и речевые нарушения. Углублённый уровень нацеливает на применение полученных учащимися знаний и умений в собственной речевой практике, в том числе в профессионально ориентированной сфере общения. Важной составляющей курса является лингвистический анализ текста.

Большое значение придается развитию и совершенствованию навыков самоконтроля, потребности старшеклассников обращаться к разным видам лингвистических словарей и разнообразной справочной литературе для определения языковой нормы, связанной с употреблением в речи того или иного языкового явления.

Цели Изучение крымскотатарского языка в старшей школе на углублённом уровне направлено на достижение следующих целей:

воспитание гражданина и патриота; формирование представления о крым скотатарском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия крымскотатарского языка; овладение культурой межнационального общения;

развитие и совершенствование способности к речевому взаимодействию исоциальной адаптации; информационных умений и навыков; навыков самоорганизации и саморазвития; готовности к осознанному выбору профессии, кполучению высшего гуманитарного образования;

углубление знаний о лингвистике как науке; языке как многофункциональ- льной развивающейся системе; взаимосвязи основных единиц и уровней язы- ка; языковой норме, ее функциях; функционально-стилистической системе крымскотатарского языка; нормах речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения;

овладение умениями опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать языковые явления и факты с учетом их различных интерпретаций; в необходимых случаях давать исторический комментарий к языковым явлениям; оценивать языковые явления и факты с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения; разграничивать ва- рианты норм и речевые нарушения;

применение полученных знаний и умений в собственной речевой практи- ке, в том числе в профессионально ориентированной сфере общения; совер- шенствование нормативного и целесообразного использования языка в раз- личных сферах и ситуациях общения.

Структура программы: пояснительная записка, содержание программы, требования к уровню подготовки учащихся.

 

Основное содержание учебного предмета

 

Класс

Введение. Крымскотатарский язык – национальное достояние крымскотатарского народа

ФОНЕТИКА. ГРАФИКА. ОРФОЭПИЯ

Основные понятия фонетики, графики, орфоэпии.

Звуки и буквы. Позиционные (фонетические) чередования звуков.

Фонетический разбор.

Орфоэпия. Основные правила произношения гласных и согласных звуков. Ударение.

ЛЕКСИКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ

Основные понятия и основные единицы лексики и фразеологии.

Слово и его значение. Однозначность и многозначность слов. Изобразительно-выразительные средства крымскотатарского языка.

Омонимы и их употребление. Синонимы и их употребление. Антонимы и их употребление. Происхождение лексики современного крымскотатарского языка. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления. Употребление устаревшей лексики и неологизмов. Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление.

Лексикография.

СОСТАВ СЛОВА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Основные понятия морфемики и словообразования. Состав слова. Морфемы корневые и аффиксальные. Основа слова.

Морфемный разбор слова.

Словообразование. Морфологический способ словообразования. Синтаксический способ словообразования.

Словообразовательный разбор.

МОРФОЛОГИЯ И ОРФОГРАФИЯ

Основные понятия морфологии и орфографии. Взаимосвязь морфологии и орфографии. Принципы крымскотатарской орфографии. Правописание сложных и парных слов.

Классификация частей речи, их различия и общие признаки, стилистичес- кие возможности частей речи. Правописание сложных и парных существи- тельных; морфологический и синтаксический способы образования прила-гательных, их правописание; правописание прядковых числительных; кате- гория времени у глаголов, морфологический и синтаксический способы обра- зования глаголов и их правописание; служебные части речи и их правописа- ние.

 

Класс

 

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ

Основные понятия синтаксиса и пунктуации. Основные синтаксические единицы.

Основные принципы пунктуации крымскотатарского языка. Пунктуационный анализ.

Словосочетание. Классификация словосочетаний. Виды синтаксической связи. Синтаксический разбор словосочетания.

Предложение. Понятие о предложении. Основные признаки предложения. Классификация предложений. Предложения простые и сложные. Простое предложение. Виды предложений по цели высказывания. Виды предложений по эмоциональной окраске. Предложения утвердительные и отрицательные. Виды предложений по структуре. Двусоставные и односоставные предложения. Главные члены предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Распространенные и нераспространенные предложения. Второстепенные члены предложения. Полные и неполные предложения. Тире в неполном предложении. Соединительное тире. Интонационное тире. Порядок слов в простом предложении. Инверсия. Синонимия разных типов простого предложения. Простые осложненное и неосложненное предложения.

Синтаксический разбор простого предложения.

Однородные члены предложения. Знаки препинания в предложениях с однородными членами. Знаки препинания при однородных и неоднородных определениях. Знаки препинания при однородных и неоднородных приложениях. Знаки препинания при однородных членах, соединенных неповторяющимися союзами. Знаки препинания при однородных членах, соединенных повторяющимися и парными союзами. Обобщающие слова при однородных членах. Знаки препинания при обобщающих словах.

Обособленные члены предложения. Знаки препинания при обособленных членах предложения. Обособленные и необособленные определения. Обособленные приложения. Обособленные обстоятельства. Обособленные дополнения. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения.

Знаки препинания при сравнительном обороте. Знаки препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением. Знаки препинания при обращениях. Знаки препинания при вводных словах исловосочетаниях. Знаки препинания при вставных конструкциях. Знаки препинания при междометиях, утвердительных, отрицательных, вопросительно-восклицательных словах.

Сложное предложение.

Понятие о сложном предложении. Главное и придаточное предложения. Типы придаточныхпредложений. Сложносочиненное предложение. Знаки препинания в сложносочиненном предложении. Синтаксический разбор сложносочиненного предложения. Сложноподчиненное предложение. Знаки препинания в сложноподчиненномпредложении с одним придаточным. Синтаксический разбор сложноподчиненного предложения с одним придаточным. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными. Синтаксический разбор сложноподчиненного предложения с несколькими придаточными.

Бессоюзное сложное предложение. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении. Тире в бессоюзном сложном предложении. Синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения. Синонимия разных типов сложного предложения.

Предложения с чужой речью. Способы передачи чужой речи. Знаки препинания при прямой речи. Знаки препинания при диалоге. Знаки препинания при цитатах.

Употребление знаков препинания.

Сочетание знаков препинания. Вопросительный и восклицательный знаки. Запятая итире. Многоточие и другие знаки препинания. Скобки и другие знаки препинания. Кавычки и другие знаки препинания.

 

КУЛЬТУРА РЕЧИ

Язык и речь. Культура речи как раздел науки о языке, изучающий правиль- ность и чистоту речи.

Правильность речи.

Норма литературного языка. Нормы литературного языка: орфоэпические,

акцентологические, словообразовательные, лексические, морфологические,

синтаксические, стилистические. Орфографические и пунктуационные нормы. Речевая ошибка.

Качества хорошей речи: чистота, выразительность, уместность, точность, богатство.

Виды и роды ораторского красноречия. Ораторская речь и такт.

СТИЛИСТИКА

Стилистика как раздел науки о языке, изучающий стили языка и стили речи, а также изобразительно-выразительные средства.

Стиль. Классификация функциональных стилей. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Публицистический стиль. Разговорный стиль. Художественный стиль.

Текст. Основные признаки текста. Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Анализ текстов разных стилей и жанров

 

Предметные результаты освоения программы учебного предмета

 

 

В результате изучения крымскотатарского языка на углублённом ом уровне ученик научится

проводить различные виды анализа языковых единиц; языковых явлений и фактов, допускающих неоднозначную интерпретацию; разграничивать варианты норм, преднамеренные и непреднамеренные нарушения языковой нормы;

проводить лингвистический анализ учебно-научных, деловых, публицисти ческих, разговорных и художественных текстов;

оценивать устные и письменные высказывания с точки зрения языкового

оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;

объяснять взаимосвязь фактов языка и истории, языка и культуры крымско татарского и других народов;

аудирование и чтение

использовать разные виды чтения (ознакомительно-изучающее, ознакомительно-реферативное и др.) в зависимости от коммуникативной задачи;

извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях;

владеть основными приемами информационной переработки устного и письменного текста;

говорение и письмо

создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания

различных типов и жанров в социально-культурной, учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), деловой сферах общения; редактировать собственный текст;

применять в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного крымскотатарского литературного языка; использовать в собственной речевой практике синонимические ресурсы крымскотатарского языка;

применять в практике письма орфографические и пунктуационные нормы

современного крымскотатарского литературного языка;

соблюдать нормы речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения, втом числе при обсуждении дискуссионных проблем; использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и

повседневной жизни для:

осознания крымскотатарского языка как духовной, нравственной и культурной ценности народа; приобщения к ценностям национальной и мировой культуры;

углубления лингвистических знаний, расширения кругозора в области

филологических наук и получения высшего филологического образования;

совершенствования коммуникативных способностей; развития готовности к речевому взаимодействию, межличностному и межкультурному общению, сотрудничеству;

увеличения продуктивного, рецептивного и потенциального словаря; расширения круга используемых языковых и речевых средств; совершенствования способности к самооценке через наблюдение за собственной речью;

развития интеллектуальных и творческих способностей, навыков самостоятельной деятельности, использования языка для самореализации, самовыражения в различных областях человеческой деятельности;

удовлетворения познавательных интересов в области гуманитарных наук;

самообразования и активного участия в производственной, культурной иобщественной жизни государства.

Примерная программа по учебному предмету «Крымскотатарская литература (базовый уровень)» для 10-11 классов

Пояснительная записка

 

Статус документа

Примерная программа по крымскотатарской литературе составлена в соответствии с ФГОС среднего общего образования.

не сковывая при этом творческой инициативы учителей, и предоставляет широкие возможности для реализации различных подходов к построению учебного предмета.

Структура документа.

Примерная программа включает три раздела: пояснительную записку; основное содержание с примерным распределением учебных часов по разделам предмета и рекомендуемую последовательность изучения тем и разделов; требования к уровню подготовки обучающихся.

Содержание примерной программы разбито на разделы согласно этапам развития литературы, что соответствует принципу построения курса на историко-литературной основе. Примерная программа включает в себя перечень произведений художественной литературы с аннотацией к ним. Таким образом, детализируется обязательный минимум содержания литературного образования: указываются направления творчества писателя, важнейшие аспекты анализа конкретного произведения; включаются историко-литературные сведения и теоретико-литературные понятия, помогающие освоению литературного материала.

Примерная программа структурирована следующим образом:

- Литература конца XIX - начала XX века.

- Литература советского периода.

- Литература крымскотатарского зарубежья.

- Литература периода депортации.

- Литература периода возвращения.

Теоретико-литературные понятия предложены в программе, как и в образовательном стандарте, в виде самостоятельной рубрики, в отдельных случаях они включены в аннотации к предлагаемым для изучения произведениям и рассматриваются в процессе изучения конкретных литературных произведений.


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.062 с.