Отличие жреческого языка от светского — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Отличие жреческого языка от светского

2017-07-25 227
Отличие жреческого языка от светского 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Звуковой язык имеет такой же возраст, как всё Человечество и зародился он во времена существования Халдеи, значительно раньше возникновения асурской цивилизации во времена которой шло активное его формирование, благодаря существованию открытой грамматики, и открытому слово- и буквообразованию. Только после гибели асуров началась интенсивная примитивизация языка со всеми лингвистическими революциями и катастрофами. Первая лингвистическая катастрофа привела к фиксации количества букв в языке, и на Земле исчезли боги. Вторая – привела к фиксации количества грамматических правил, и люди потеряли возможность становиться демиургами, что совпадает по времени с гибелью атлантов. Третья лингвистическая катастрофа привела к исчезновению правил открытого словообразования (буквы потеряли смысл), и мышление людей стало примитивным, после чего мозг и стал использоваться всего лишь на 5%.

Если через двести лет родной язык понимается с трудом, то через триста уже нужен переводчик. Это случилось, когда глаголицу заменили на кириллицу, тогда среди людей исчезли волшебники. Не случайно некоторые филологи приходят к выводу, что язык нам просто кем-то дан. Из современного языка исчезли все правила его построения, которыми в совершенстве владели наши предки. С помощью этих правил, они могли понимать любой язык, развившийся из первоязыка. Теперь этих правил нет и нет понимания, почему то или иное слово произносится в данном языке именно так, а не иначе. Языки без открытой грамматики мертвы, и у народов, на них разговаривающих, нет будущего.

Пришедшая к нам из древности система знаков препинания, прежде всего вопросительный и восклицательный знаки, есть не что иное, как остатки эмоционального языка, передаваемого интонацией. Восклицательная (восторженная) Обозначалась цифрой «1» (!) и снизу точка, вопросительная цифрой «2» (?) и снизу точка; остальные интонации тоже обозначались цифрами с точкой внизу. Наиболее вероятное распределение, не дошедших до нас знаков интонаций, которое будет понято после прочтения всей этой книги, следующее:

Радостная – (1)

Удивлённая – (2)

Торжественная – (3)

Восхищённая – (4)

Ликования – (5)

Умилённая – (6)

Повелительная – (7)

Уверенная, спокойная – (8)

Гордая – (9)

Кстати, о цифрах: так называемые арабские цифры в действительности являются русскими, поскольку они не совпадают с цифрами, используемыми современными арабскими народами. С арабскими совпадает только «0», «1», «9» и относительно совпадают «2», «3». Согласно современным исследованиям Н.Н. Вашкевича, древнее написание цифр изображает количество запечатленных углов: цифра 1 – один угол, 2 – два угла, 3 – три угла и т.д. (рис. 1).

Если рассматривать написание звуков, то мы обнаружим, что буквы есть не что иное, как схематические рисунки артикуляционного аппарата человека. При произношении, например, звука «Т» – язык упирается в нёбо, верхняя черта означает нёбо, а вертикальная – язык. При произношении звука «О» человек делает губы округлыми, что и отражено в написании буквы «О» и т д. Другие буквы утратили свое первоначальное написание, и сейчас их изображение не соответствует положению артикуляционного аппарата, например, буквы И, Щ и т.д. Но а если говорить об восточных иероглифах, то, как показал в начале XX века чешский исследователь З. Грозный, они являются лигатурами кириллицы. Очень может быть, что иероглифы не относимые ни к каким языкам, имеющие в своей основе фиксированное число повторяющихся элементов, представляют собой конструкции сложных звуков, которые затем были упрощены до современной азбуки.

Качественное развитие языка остановилось после третьей лингвистической катастрофы, когда исчезли правила словообразования, и в языке исчезла возможность самостоятельно создавать новые слова. Тенденция упрощения языка ведёт к невозможности людей понимать друг друга, тем более язык соседних народов, что в итоге приводит к размножению языков. В целом явления упрощения и размножения языков носят регрессивный характер, свидетельствующий о закате нынешней человеческой культуры... По мере потери общности люди перестали чувствовать движения мыслей и чувств у других людей. Поэтому звуковой язык постепенно полностью вытеснил телепатический. Появилась возможность обманывать (первые признаки вырождения), началось упрощение морали, человеческих отношений, культуры и языка. Только в русском языке за последние 200 лет исчезло два падежа, двойственное число и шесть букв. В английском языке произошла полная редукция падежной системы. В нанайском исчезли даже части речи и прилагательное слилось с глаголом. Упрощение языка неизбежно ведёт к упрощению мышления и примитивизации разума.

Взаимопонимание людей определяется уровнем организации языка и его определённостью. Чем меньше определённости в языке, тем больше уровень непонимания и ниже качество человеческих отношений. С помощью же правил открытой грамматики можно наиболее адекватно отображать и описывать внешний и внутренний мир человека и при этом всегда быть понятым; т.е. древний язык был основой, поддерживающей гармонию человеческих отношений, благодаря которой войн в древнем обществе не было. Примитивизация языка связана с утратой обычаев. Кому довелось общаться с людьми, родившимися и получившими образование до революции, тот может засвидетельствовать, что их речь была необычайно богата пословицами и поговорками, не потому что они специально их выучили, а потому, что речь раньше была наиболее богатой и более выразительней. И этой речью до революции владели все люди.

Существование торжественного письма в тибетском и египетском языке, позволяет предположить, что одновременно было два языка, один жреческий, другой светский и соответственно торжественное письмо и светское. Это явление мы наблюдаем до сих пор: наряду с церковнославянским языком, используемым только в церковных литургиях, существует и русский, применяемый в повседневной жизни.

Ещё раньше волховским языком в России являлся туркский (тур=вол), который превратился в современный татарский. Как свидетельствует А.Т. Фоменко, оба языка в России сосуществовали, поскольку грамоты писались на русском вперемешку с татарским языком. В подтверждение своей точки зрения они приводят книгу XV века Афанасия Никитина. «В основном он пишет по-русски. Но время от времени переходит на тюркский. Причем такие тюркские переходы выглядят абсолютно гладко – в середине предложения он может незаметно перейти на тюркский. Потом – снова на русский. Складывается впечатление, что автор двуязычен. Свободно владеет как русским, так и тюркским. Но отсюда вытекает, что и читатели его также были двуязычными. Свободно владели как русским, так и тюркским».

Как считает исследователь славянских древностей И.Л. Хорюшин, тюркский представляет собой тот же древнерусский, только слова произносятся наоборот. Анализируя ключевые слова, прежде всего название месяцев, он обнаружил, что некоторые из них представляют собой обратное прочтение древнерусских названий. И не случайно наряду с письменностью слева направо, как имеет место у всех европейских народов, возникла письменность справа налево, как пишут арабы, ещё раньше отколовшиеся от древней индоевропейской культуры. Обратное письмо было сделано для того, чтобы легче было перейти с древнерусского на обратный тюркский язык. Изменения русского языка подобными способами были обнаружены в прошлом веке практически во всех индоевропейских языках и описаны П.А. Лукашевичем, в его нашумевшем в прошлом веке труде – «Примеры всесветного славянского Чаромантия». Из этого можно сделать вывод, что тюрский язык в России был отвергнут, и люди стали говорить только на светском, каковым являлся русский язык.

Видимо это, в дальнейшем, и послужило основой для разделения мусульман и христиан между собой.

Но в период христианизации России жреческим языком был сделан греческий язык (Ж=G, но произносится сегодня как «г»), а русский автоматически был переведён в разряд светского языка.

Греческими надписями покрыты стены Софийского собора и гробница Ярослава Мудрого.

Сделав русский язык из жреческого языка светским, захватчики Земли положили начало разгрому древнего Пантеона наших богов. На жреческом языке можно говорить и думать только в том случае, если человек испытывает высокие чувства. Это язык божественных состояний и чудесных способностей и его нельзя было пачкать бытовым употреблением, тем более, когда им пользуются всякие непристойные личности. Последнее обстоятельство стало причиной того, что у человека пропала связь не только с древними богами, но и с Всевышним, с тем, кого называют богом-духом.

Осколки» языка богов

Можно с уверенностью сказать, что в течение последних трёхсот лет у большинства народов наблюдался регресс мышления, который шёл параллельно с редукцией их родного языка. Сегодня говорить о научном или социальном прогрессах сложно. Наблюдаемые изменения в обществе – это лишь топтание на месте.

Изменения языка происходили из-за конфликтов между людьми и шли не в лучшую сторону. Особенно увеличению количества языков способствовали войны, когда люди отказывались говорить на одном языке со своими притеснителями и начинали вести службу богам на новых языках. Например, чтение проповедей у католиков на непонятном латинском языке привело к латинизации европейских языков. Это явление порицалось древними, поскольку неизбежно вело к возникновению новых национальностей.

Классически в филологии принято считать, что все слова происходят от латинского (римского) или греческого языка. Но спрашивается, как мог произойти такой грамматически развитый язык как русский от латыни или греческого, в которых даже количество букв почти в полтора раза меньше, чем в кириллице, не говоря уже о грамматической упрощённости по сравнению с русским языком. Конечно, заимствование слов из других языков происходит, но это не означает, что грамотность к нам пришла из Римской империи или из Греции. В Велесовой книге утверждается, что греки позаимствовали свой алфавит из русского языка, который наиболее близок к древнему исчезнувшему первоязыку – Дэванагари.

Русский язык ещё живёт, но его продолжают всяческими способами разрушать. В русском языке до сих пор сохраняются два вычеркнутых из школьной программы падежа – звательный и притяжательный. К первому относятся слова: отче, настарче, Пируне, а ко второму все слова, отвечающие на вопрос «чей?»: папин, мамин, Петин,..., но знать про эти падежи в школе детям не обязательно.

Все народы вышли из одной культуры и когда-то имели один язык, поэтому у них сохранилась языковая общность многих слов. Но идёт усиленное противопоставление народов друг другу, для чего доказывается, что все общеупотребительные слова произошли от греческого или латинского языка. Например, древнерусское слово «терем», означавшее, согласно дореволюционному изданию словаря В. Даля, «строение», уже в Советском энциклопедическом словаре стало греческим, а русское «баня» стало латинским. Таких подмен очень много. И делается это для внушения народам комплекса неполноценности. Дескать, у греков и римлян была культура, а остальные недавно слезли с деревьев. Из психиатрических исследований известно, что людей с комплексом неполноценности легко спровоцировать на преступление, а любая война – это преступление. Все слова, объявленные сегодня греческими или латинскими, в действительности, происходят от общего первоязыка, от которого и греческий, и латынь сильно отличаются. Наиболее близок к первоязыку древнерусский язык. И действительно, сегодня мы можем наблюдать, что чем дальше от России, тем менее становится понятным язык и тем больше происходит в нём изменений в сторону упрощения. Если двигаться на Запад в Европу, то мы видим, как уменьшается количество падежей (немецкий, французский, испанский), а в английском падежная система совсем редуцирована. При движении на Север, наблюдаем исчезновение даже частей речи.

Тенденция упрощения языков, существующая веками, заставляет задуматься, кому это упрощение нужно? По логике вещей язык должен наоборот развиваться, и в нём должны появляться всё новые звуки. Издревле известно, что новые частоты рождают у организмов новые способности, а сокращение количества звуков в языке ведёт к потере уже нажитых способностей. Нет сомнения в том, кто скрывается за процессом примитивизации языка и человека! Ведь самому человеку это не нужно!


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.