Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2017-06-12 | 307 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Да-да, быть или не быть. Но вот что бы вы ни выбрали, извольте делать это как подобает. А именно,
· в настоящем времени
o утвердительно: I am, he/she/it is, we/you/they are.
o вопросительно: am I?, is he/she/it?, are we/you/they?
o отрицательно: I am not!, he/she/it is not!, we/you/they are not!
· в прошедшем
o утвердительно: I/he/she/it was, we/you/they were.
o вопросительно: was I/he/she/it?, were we/you/they?
o отрицательно: I/he/she/it was not!, we/you/they were not!
· в будущем
o утвердительно: I/he/she/it/we/you/they will be.
o вопросительно: will I/he/she/it/we/you/they be?
o отрицательно: I/he/she/it/we/you/they will not be!
Модальные глаголы
Есть группа глаголов, которые не выражают никакого действия, а лишь отношение к действию. Например, возможность, желательность, вероятность совершения действия и т.п. Такие глаголы называются модальными. Запомните три важнейших модальных глагола:
· CAN [кэн] (возможность, разрешение; в прошедшем времени could [куд]) — мочь, уметь, быть в состоянии, иметь возможность, быть вероятным
· SHOULD [шуд] (желательность, совет; в вопросах — ожидание указания) — следует, желательно; в вопросах обычно переводится инфинитивом
· MUST [маст] (необходимость; приказ, настоятельный совет; в отрицаниях — запрещение) — (обязательно) должен; нельзя, запрещается (в отрицаниях)
В предложении такой глагол занимают место вспомогательного, и поэтому последний ему не требуется. Таким образом, предложения с модальными глаголами строятся по абсолютно такому же шаблону, что и вышеприведенные, только вместо <вспомогательного глагола> там следует подставлять <модальный глагол>.
Страдательный залог
К сожалению, не все предложения можно запросто подогнать под одну и ту же схему, где на первом месте стоит пусть и формальный, но производитель действия. Например, в предложении Мне подарили книгу ни я, ни книга не являемся таковым. Короче говоря, в случае если производитель действия явно не указан, применяется следующая схема
|
<получатель действия> <глагол to be > <причастие> |
Если вы внимательно прочитали про причастие выше, то вам уже всё стало ясно. Обратите внимание, что причастие никак не изменяется. Изменяется лишь любимый глагол принца датского. Пример: Его убили → Он был убит He was killed (ах, как важно уметь перефразировать перед переводом!). Вообще, если потеоретизировать, то всё правильно: быть убитым — это тоже производить какое-то действие, а именно быть. Или не быть. Так что всё сходится…
Оборот there be
Каждое английское повествовательное предложение имеет строгий порядок слов, при котором на первом месте обязательно употребление производителя действия, а на втором — глагола. Вместе с тем не всегда такой порядок слов является логически приемлемым. Так, предложения Книга лежит на столе и На столе лежит книга не являются абсолютно эквивалентными. В первом случае речь идет явно о предмете, известном говорящим. Это может быть ответ на вопрос Где книга? и данное предложение по-английски будет выглядеть так: The book is on the table. Второе предложение вводит в разговор новый предмет — некую книгу, и такое предложение может являться ответом на вопрос Что лежит на столе? Однако перевод второго предложения будет отличаться от перевода первого. В то же время требуется удовлетворить шаблон повествовательного предложения. Для того чтобы выйти из этого затруднения, в английском языке существует конструкция, называемая оборот there be (или there is, there are). В такой конструкции на первом месте стоит формальный субъект there, который не несет никакой смысловой нагрузки и на русский язык не переводится. Его назначение лишь в одном — чтобы каждое английское предложение удовлетворяло единому шаблону, при котором на первом месте стоит субъект, на втором глагол. Фактический же субъект предложения стоит на третьем месте, то есть на месте объекта. Таким образом, предложения типа «где-то что-то» (например: В нашем городе 2 театра, в углу — шкаф, на столе книга и т.п.), переводятся следующим образом:
|
Слово there здесь не переводится и не имеет никакого значения. Появляется оно лишь потому, что в каждом английском предложении должен быть субъект. Таким формальным субъектом и является слово there. Что касается глагола, то он обычно тоже не переводится, но может переводиться словами стоит, лежит и т.п. В прошедшем времени соответственно ставится was/were. В будущем всегда будет will be. Обратите внимание, что
1. первые три члена (there, be, предмет) являются обязательными для всех предложений такого типа.
2. в соответствующих русских предложениях обстоятельства места, как правило, указываются в начале предложения. В английском же языке их принято ставить в конце!
3. важно отличать не имеющее перевода и лексического значения местоимение there, употребляющееся в таких предложениях, от наречия there там, туда. Эти два слова, невзирая на тождественное написание, ничего общего не имеют. И вполне возможно предложение, в котором употреблены и то и другое вместе, одно в начале, другое в конце.
Предлоги
Для того чтобы правильно употреблять предлоги, мало выучить их перевод. Надо ещё знать, какой предлог в какой ситуации нужно употреблять. Для этого постарайтесь хорошо запомнить картинки ниже.
Предлоги места
|
Предлоги движения
|
Предлоги времени
· after — после
· at — (с часами) в
· before — до
· by — к
· during — в течении, во время (с существительным)
· for — в течении (с промежутком времени)
· from… to/till — с… до
· in — в (с месяцами, годами, сезонами, частями суток); через (время)
· on — (с днями) в или переводится окончаниями
· since — с
· till или until — до, пока не
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!