Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
2017-06-04 | 326 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебная дисциплина «Французский язык» входит в цикл общих гуманитарных и социально – экономических дисциплин.
Задача курса заключается в формировании у студентов навыков практического овладения английским языком, в повышении образовательного и культурного уровня личности студента.
Цель методических указаний – оказание помощи студентам заочной формы обучения в усвоении предмета, привитии навыков самостоятельной работы, овладение умениями рационально распределять время при изучении курса «Французский язык», т.к. при заочной форме обучения большую часть учебного материала студентам предстоит изучить самостоятельно.
Данный предмет изучается студентами специальности «Библиотековедение» на 3, 4 курсе в 5, 6, 7 семестрах в объеме 30 аудиторных часов, в межсессионный период студентами выполняется 2 контрольные работы. Завершается изучение курса «Французский язык» сдачей экзамена.
Студенты специальности «Социально – культурная деятельность и народное художественное творчество» изучают данный предмет на 3, 4, 5 курсах в 5, 6, 7, 8,9,10 семестрах в объеме 40 аудиторных часов, в межсессионный период студентами выполняется 3 контрольные работы. Завершается изучение курса «Французский язык» зачетом в 10 семестре.
Студенты специальности «Туризм» изучают данный предмет на 3, 4, курсах в 5, 6, 7, 8 семестрах в объеме 52 аудиторных часов, в межсессионный период студентами выполняется 4 контрольные работы. Завершается изучение курса «Французский язык» зачетом в 8 семестре.
Прежде, чем приступить к изучению курса, необходимо повторить алфавит, правила чтения и грамматический материал, изученный в школе. Особое внимание следует обратить на строение французского предложения и порядок слов в вопросительных и отрицательных предложениях. Французские слова лучше запоминать в словосочетаниях. Лексические упражнения следует читать громко вслух, обращая внимание на произношение. При работе со словарем обратите внимание на сокращения, которые применяются в словаре. Незнакомые слова записывайте в словарную тетрадь. При работе над темой «Франция» используйте географическую карту.
|
В итоге студенты должны:
- иметь представление о странах изучаемого языка, их культуре, достижениях и всемирно известных личностях;
- уметь участвовать в несложной беседе, понимать речь на слух, читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематически связанные с профессией студента;
- владеть лексико-грамматическим материалом, предусмотренным программой;
- владеть стратегиями самоконтроля и самоактуализации.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п/п | Наименование тем и разделов | Максимальное количество часов | Обязательная нагрузка при заочной форме обучения | ||||||||||
Всего на заочной Форме обучения | В том числе | Самостоятельная работа студентов | |||||||||||
Практические | |||||||||||||
Библ. | СКД | ТУР | Библ. | СКД | ТУР | Библ | СКД | ТУР | Библ. | СКД | ТУР | ||
Введение. Французский язык. Франкофония. | - | - | |||||||||||
Я учусь в колледже. | |||||||||||||
Моя жизнь. | - | - | - | - | |||||||||
Путешествуем с друзьями. | - | - | - | - | - | - | |||||||
Франция - страна изучаемого языка | - | - | - | - | - | - | |||||||
Средства массовой информации. | |||||||||||||
Россия - моя Родина. | |||||||||||||
Наука и техника | - | - | - | - | |||||||||
Проблемы планеты Земля | |||||||||||||
Моя будущая профессия. | - | - | - | - | |||||||||
Образование. | - | - | - | - | - | - | |||||||
Традиции стран изучаемого языка. | |||||||||||||
Праздники стран изучаемого языка. | - | - | - | - | |||||||||
Искусство. Виды. | - | - | - | - | - | - | |||||||
Всемирно известные музеи | - | - | - | - | |||||||||
Жизнь замечательных людей | - | - | - | - | - | - | |||||||
Итого |
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЭКЗАМЕНАМ
|
1. Рассказ о себе, своей семье, традициях семьи.
2. Обучение в колледже.
3. Ваша работа и хобби.
4. Общение с друзьями.
5. Путешествия.
6. Франция.
7. Париж- столица Франции.
8. Изучение иностранных языков.
9. Средства массовой информации.
10. Роль книг в нашей жизни.
11. Посещение библиотеки.
12. Мой любимый писатель.
13. Москва- столица России.
14. Искусство. Виды.
15. Самые знаменитые музеи мира.
16. Посещение театра и кино.
17. Музыка - универсальный язык общения.
18. Знаменитые художники Франции.
19. Выдающиеся композиторы Франции
20. Традиции и праздники франко - говорящих стран.
|
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ K ЧТЕНИЮ ТЕКСТОВ
Если Вы хотите хорошо читать, правильно и быстро произносить французские слова и понимать прочитанное, то вы должны следовать следующим правилам:
- систематически учить французские слова и уметь пользоваться словарем;
- обязательно прочитывать хотя бы один абзац громко вслух;
- хорошо знать структуру французского предложения, так как эти знания помогут грамотно приступить к переводу предложения;
- незнакомые слова выписывать с тетрадь;
- необходимо видеть связь слов в предложении и в тексте, именно от этого зависит понимание прочитанного.
Что может помочь понять лучше содержание прочитанного?
1. Заголовок. Именно заголовок передает обычно то главное, о чем пойдет речь в тексте.
2. Знание того, как строится текст и предложение в целом.
Центром предложения является глагол. Начинайте перевод с него.
|
Затем необходимо найти и перевести подлежащее.
Помните, что предложения «живут» в рассказе не сами по себе, а тесно связаны друг с другом: одно предложение может подтверждать или дополнять другое, может выражать основную мысль в тексте. В таком же отношении находятся друг к другу абзацы.
Контрольная работа № 1
Перед выполнением контрольной работы повторите грамматический материал и выполните следующие упражнения:
1. а) Раскройте скобки.
б) Поставьте 3 вопроса к предложениям 1,2.
в) Поставьте предложения 4,5 в отрицательную форму.
1.Mon pere [travailler] a l`usine. 2. Il [ etudier] a l`Universite. 3.Nous [chercher] ct livre. 4. Elle [frapper] a la porte. 5. Mon ami [monter] l`escalier. 6.Tu [aimer] le francais. 7.Je [habiter] Kourgan.8. Vous [chanter] une chanson. 9.Ils nous [inviter]. 10.Nous [feter] le Nouvel An.
Контрольная работа № 2
Вариант 1.
GERARD PHILIPE.
(1922 – 1959)
Gerard Philipe fut un celebre artiste de cinema et de theatre francais. Il savait tres bien interpreter les roles des personnages qu il jouait, il leur donnait son corps, son ame, sa voix. Les films avec la participation de Gerard Philipe le Rouge et le Noir, la Chartreuse de Parme, Fanfan la Tulipe ont joui et jouissents d un grand succes. On le reconnaissait dans les rues de tous les continents, on l appelait Fanfan, on le couvrait de fleurs. Malgre sa gloire, il restait toujours simple, modeste, sincere, genereux.
Gerard Philipe s interessait a tout ce qui se passait dans le monde. Il etait toujours prêt a a prendre la defense des hommes qui souffrent et qui sont opprimes. Lui et sa femme Anne faisaient partie du Conseil national du Mouvement de la paix. Ils ont participe a de nombreuses actions contre la course aux armements. Gerard Philipe etait le president du Syndicat Francais des acteurs.
De nombreux livres et articles ont ete publies sur la vie et l oeuvre de
Gerard Philipe. En 1958, Gerard Philipe a repondu au “jeu des questions”. Voici quelques reponses de ce grand comedien francais.
- Votre portrait moral?
- Je suis ambitieux.
- Votre premiere qualite?
- L orgueil.
- Que detestez-vous le plus?
- Le manqué de conscience professionnelle.
- Qu est-ce qui vous inquiete et vous rejouit?
- L Homme.
- A quoi devez-vous votre reussite?
- A la chance, d une part, a l acharnement de l autre.
- Quelle pensee s impose souvent a vous?
- L urgence des choses que je dois faire.
- Qu est-ce qui vous etonne dans la vie?
- Sa brievete.
- Ou vous sentez-vous tres a l aise?
- Chez moi.
- Tres embarasse?
- Chez ceux que je ne connais pas.
- Regrettez-vous quelque chose?
- La jeunesse.
- Quelle carriere auriez-vous exercee, si vous n aviez pas ete comedien?
- Medecin ou une carriere tournee vers les recherches scientifiques.
- Votre dramaturge prefere?
- Moliere.
- Votre poete prefere?
- Paul Eluard.
- Quelles sont les villes qui vous ont le plus frappees?
- Rome, Leningrad.
Вариант 2.
MIREILLE MATHIEU.
A la veille d un concert au Palais des congres a Paris, Mireille Mathieu, celebre chanteuse francaise a accorde une interview a l Humanite Dimanche.
- Vous ne chantez pas a Paris depuis longtemps.
- Cela fait plus de douze ans que je n ai pas chante a Paris.
Pendant ce temps, j ai servi la chanson francaise de mon mieux, a l etranger. J ai fait le tour du monde. J ai chante aux Etats-Unis, au Canada, au Bresil, au Mexique, en Russie, sur la scene du Bolchoi meme.
- Vous parlez couramment l anglais et l allemand. En quelle langue interpretez-vous vos chansons?
- J interprete mes chansons en francais, sauf une ou deux dans la langue du pays. Par politesse.
- Les affiches vous montrent toujours en rubans tricolores.
- Je suis patriote. Et fiere de l etre. Je chante les chansons de mon pays.
J ai d ailleurs enregistre un album des grandes chansons de notre Patrie:
L Hymne a l amour, la Vie en rose que crea Piaf, Ne me quitte pas de Brel, la Mer de Trenet, les Feuilles mortes de Prevert et Kosma, Plaisir d amour etc. Dans les pays scandinaves, ce disque est en tete des ventes. -Il semble que vous touchez au Coeur de tous les pays. Entre nous, ce n est pas a la portee de tout le monde.
|
- Oui, je suis tres heureuse de l evolution internationale de ma carriere.
- Quand avez-vous commence a chanter?
- C est ma passion de toujours. J ai aime chanter toute petite, dans l eglise du quartier, a l ecole. Mon pere etait tailleur de pierre. Nous etions quatorze enfants. Pour aider maman les plus grandes s occupaient des plus jeunes, de la lessive, de la vaisselle. Nous habitions dans un baraquement sans confort. Je manquais souvent l ecole. Il m a fallu apprendre ensuite, pour mon métier.
A l age de quatorze ans, je travaillais dans une manufacture d enveloppes. Etant l ainee, je devais aider mes parents. Nous etions une famille modeste mais unie.
Des que j ai commence a gagner un peu d argent, mon but a ete de faire construire une grande maison pour abriter tous les Mathieu.
- A quoi attribuez-vous votre reussite?
- A 99% au travail.
- Vous restez le personnage rassurant de jeune femme sage, de jeune femme sans histoire, sauf celles inventees par la presse a scandale.
- Oh! Vous savez, il faut rester soi-meme dans la vie. La mode se démodé tres vite. Que chacum fasse son métier. Moi, je pratique le mein avec passion, car j ai le bonheur de l avoir choisi. Le soleil doit briller pour tout le monde. Finalement, c est le public qui decide. L essentiel est de garder les pieds sur terre, ne pas perdre la tete, de se mefier des flatteurs, de se donner a fond,
d essaver de ne jamais decevoir…
Je vis, je m inquiete, je m indigne contre la guerre, contre le rascisme. J ai en memoire une phrase de Pasteur: “Je ne te demande pas quelle est ta religion, quelle est la couleur de ta peau, dismoi ta souffrance.”
- Je voudrais vous faire le plus beau compliment qu on puisse faire a un artiste: vous etes une chanteuse populaire.
Контрольная работа № 3
Вариант 1.
Контрольная работа № 4
Вариант 1
Вариант 2.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебная дисциплина «Французский язык» входит в цикл общих гуманитарных и социально – экономических дисциплин.
Задача курса заключается в формировании у студентов навыков практического овладения английским языком, в повышении образовательного и культурного уровня личности студента.
Цель методических указаний – оказание помощи студентам заочной формы обучения в усвоении предмета, привитии навыков самостоятельной работы, овладение умениями рационально распределять время при изучении курса «Французский язык», т.к. при заочной форме обучения большую часть учебного материала студентам предстоит изучить самостоятельно.
Данный предмет изучается студентами специальности «Библиотековедение» на 3, 4 курсе в 5, 6, 7 семестрах в объеме 30 аудиторных часов, в межсессионный период студентами выполняется 2 контрольные работы. Завершается изучение курса «Французский язык» сдачей экзамена.
Студенты специальности «Социально – культурная деятельность и народное художественное творчество» изучают данный предмет на 3, 4, 5 курсах в 5, 6, 7, 8,9,10 семестрах в объеме 40 аудиторных часов, в межсессионный период студентами выполняется 3 контрольные работы. Завершается изучение курса «Французский язык» зачетом в 10 семестре.
Студенты специальности «Туризм» изучают данный предмет на 3, 4, курсах в 5, 6, 7, 8 семестрах в объеме 52 аудиторных часов, в межсессионный период студентами выполняется 4 контрольные работы. Завершается изучение курса «Французский язык» зачетом в 8 семестре.
Прежде, чем приступить к изучению курса, необходимо повторить алфавит, правила чтения и грамматический материал, изученный в школе. Особое внимание следует обратить на строение французского предложения и порядок слов в вопросительных и отрицательных предложениях. Французские слова лучше запоминать в словосочетаниях. Лексические упражнения следует читать громко вслух, обращая внимание на произношение. При работе со словарем обратите внимание на сокращения, которые применяются в словаре. Незнакомые слова записывайте в словарную тетрадь. При работе над темой «Франция» используйте географическую карту.
В итоге студенты должны:
- иметь представление о странах изучаемого языка, их культуре, достижениях и всемирно известных личностях;
- уметь участвовать в несложной беседе, понимать речь на слух, читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематически связанные с профессией студента;
- владеть лексико-грамматическим материалом, предусмотренным программой;
- владеть стратегиями самоконтроля и самоактуализации.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п/п | Наименование тем и разделов | Максимальное количество часов | Обязательная нагрузка при заочной форме обучения | ||||||||||
Всего на заочной Форме обучения | В том числе | Самостоятельная работа студентов | |||||||||||
Практические | |||||||||||||
Библ. | СКД | ТУР | Библ. | СКД | ТУР | Библ | СКД | ТУР | Библ. | СКД | ТУР | ||
Введение. Французский язык. Франкофония. | - | - | |||||||||||
Я учусь в колледже. | |||||||||||||
Моя жизнь. | - | - | - | - | |||||||||
Путешествуем с друзьями. | - | - | - | - | - | - | |||||||
Франция - страна изучаемого языка | - | - | - | - | - | - | |||||||
Средства массовой информации. | |||||||||||||
Россия - моя Родина. | |||||||||||||
Наука и техника | - | - | - | - | |||||||||
Проблемы планеты Земля | |||||||||||||
Моя будущая профессия. | - | - | - | - | |||||||||
Образование. | - | - | - | - | - | - | |||||||
Традиции стран изучаемого языка. | |||||||||||||
Праздники стран изучаемого языка. | - | - | - | - | |||||||||
Искусство. Виды. | - | - | - | - | - | - | |||||||
Всемирно известные музеи | - | - | - | - | |||||||||
Жизнь замечательных людей | - | - | - | - | - | - | |||||||
Итого |
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
Контрольная работа представляет собой несколько упражнений и тестовых заданий по грамматике и чтению.
Студент должен тщательно изучить рекомендованную литературу и на свое усмотрение подобрать дополнительную учебную и справочную литературу. Выполняя задание, необходимо:
- повторить грамматический материал, указанный в рекомендациях к контроль-
ной работе;
-несколько раз громко прочесть текст, соблюдая интонацию и произношение;
- перевести текст, используя словарь;
-правильно оформить контрольную работу.
После текстовые упражнения направлены на контроль понимания текста, более глубокое осмысление прочитанного, закрепление лексики и основных грамматических явлений. Упражнения формируют рецептивные и репродуктивные навыки и умения в области чтения.
Контрольная работа предоставляется на проверку в установленные сроки. Оценивается «зачтено», «не зачтено». Студент должен обратить внимание на замечания, которые указывает преподаватель в рецензии.
Работа над выполнением задания должна способствовать глубокому изучению предложенной темы.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЭКЗАМЕНАМ
1. Рассказ о себе, своей семье, традициях семьи.
2. Обучение в колледже.
3. Ваша работа и хобби.
4. Общение с друзьями.
5. Путешествия.
6. Франция.
7. Париж- столица Франции.
8. Изучение иностранных языков.
9. Средства массовой информации.
10. Роль книг в нашей жизни.
11. Посещение библиотеки.
12. Мой любимый писатель.
13. Москва- столица России.
14. Искусство. Виды.
15. Самые знаменитые музеи мира.
16. Посещение театра и кино.
17. Музыка - универсальный язык общения.
18. Знаменитые художники Франции.
19. Выдающиеся композиторы Франции
20. Традиции и праздники франко - говорящих стран.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ K ЧТЕНИЮ ТЕКСТОВ
Если Вы хотите хорошо читать, правильно и быстро произносить французские слова и понимать прочитанное, то вы должны следовать следующим правилам:
- систематически учить французские слова и уметь пользоваться словарем;
- обязательно прочитывать хотя бы один абзац громко вслух;
- хорошо знать структуру французского предложения, так как эти знания помогут грамотно приступить к переводу предложения;
- незнакомые слова выписывать с тетрадь;
- необходимо видеть связь слов в предложении и в тексте, именно от этого зависит понимание прочитанного.
Что может помочь понять лучше содержание прочитанного?
1. Заголовок. Именно заголовок передает обычно то главное, о чем пойдет речь в тексте.
2. Знание того, как строится текст и предложение в целом.
Центром предложения является глагол. Начинайте перевод с него.
Затем необходимо найти и перевести подлежащее.
Помните, что предложения «живут» в рассказе не сами по себе, а тесно связаны друг с другом: одно предложение может подтверждать или дополнять другое, может выражать основную мысль в тексте. В таком же отношении находятся друг к другу абзацы.
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!