Внештатная ситуация в мире моды — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Внештатная ситуация в мире моды

2023-02-03 23
Внештатная ситуация в мире моды 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

— Единственный раз я была в «Саксе», когда Джереми искал платье, — призналась Руби, остановившись перед «Сакс Пятая авеню». Огромный магазин занимал целое здание на Висконсин-авеню, и Руби невольно вспомнила о «Саксе» в галерее Тайсона, престижного универмага в Маклин, Виргиния. В отличие от большинства отделов универмага, ничем не отгороженных от прохода, «Сакс» был отделен стеклянными дверьми, внушавшими робость. Руби не смела дотронуться до них и еще меньше готова была зайти внутрь. Что делать небогатой толстухе в дорогом бутике...

Войдя в «Сакс» вслед за Вандой, Руби растерялась от окружающего изобилия: мраморные полы, сверкающие стеклянные прилавки, вешалки с безумно дорогой дизайнерской одеждой. Поглядев на покупательниц, Руби окончательно смутилась, чувствуя себя не в своей тарелке среди богатых белых женщин неопределенного возраста, с осветленными волосами и силиконовыми губами.

— Вряд ли я когда-нибудь решусь на пластическую операцию. По крайней мере лицо трогать не буду, — сообщила Ванда, когда они проходили мимо одной из живых выставок круговой подтяжки а-ля Дикси Картер: до скрипа натянутые щеки вызывали желание заглянуть даме за спину и посмотреть, какой садист тянет ее за волосы. — Возможно, это молодит, но какой ценой? Уж лучше выглядеть старухой, чем пришельцем-мутантом.

— С лицом у меня никогда проблем не было, — вздохнула Руби, опустив глаза на обширные телеса.

— Может, хватит? — сказала Ванда. — Мы пришли подобрать тебе классный наряд. Подожди, ты еще залюбуешься собой.

Спускаясь на эскалаторе на нижний этаж магазина, Руби вновь спрашивала себя, правильно ли поступила, сняв деньги с заветного счета «Стройная Руби» на покупку приличной одежды для Руби реальной. Прошло несколько дней после истерики по поводу маленького черного платья Дорис, и Руби до сих пор рассыпалась в извинениях перед квартирантками, хотя в душе не очень сожалела о случившемся. Она не взяла бы назад ни слова из сказанного в запальчивости. Конечно, поступок не выдерживал никакой критики, реакция оказалась совершенно неадекватной, но впервые в жизни Руби проявила волю, высказала, что чувствует, забрала то, что считала своим по праву, и ощутила, как это чертовски хорошо. Впервые в жизни девушка вышла из роли жертвы. Скандал, который она закатила, заставил ее понять, что, если жизнь идет неправильно, виной тому не лишние килограммы, а то, как она позволяет с собой обходиться. Какой-то гуру, проводивший семинар из цикла «Помоги себе сам», говорил: «С людьми обращаются так, как они позволяют с собой обращаться». Конечно, насмешки сыпались на Руби из-за ее полноты, но ее продолжали дразнить и изводить, потому что не встречали отпора. Руби задумалась, как повернулась бы жизнь, если бы в третьем классе она гаркнула на Хизер Уоткинс, как недавно на Симону, вместо того чтобы уступить наглым притязаниям, и выбила бы дурь из Гарольда Шварца, который добивался орального секса, чтобы попасть в студенческое братство. Еще в летнем лагере надо было подойти к Мэтью, мычавшему ей вслед и дать ему хорошего пинка по яйцам. Боже мой, что же она ждала до тридцати двух лет, чтобы за себя постоять?

— Добро пожаловать в «Салон зет», — сказала Ванда, когда они с Руби вошли в отдел для полных, стыдливо спрятанный на нижнем этаже. Руби сразу увидела, какая прекрасная здесь одежда, и принялась перебирать вешалки, изумляясь, сколько прославленных дизайнеров создают одежду для полных: Энн Кляйн, Джанфранко Ферре, Дэвид Дарт, Эйлин Фишер, Лафайетт и многие другие.

— Как тебе это? — Ванда взяла с вешалки костюм с плотной черной юбкой и алым жакетом.

— Красный? Нет, красного я не ношу, слишком ярко.

— Если ты думала уйти отсюда в чем-то бежевом или темно-синем, то здорово ошиблась. Забудь о тряпках от Эдди Бауэра и «АЛ-Бин»[65], красуйся в этом! — Ванда показала на ярко-зеленый костюм.

— Нет, красный все-таки лучше.

— Мне тоже больше нравится, — согласилась Ванда. — Таких, как мы с тобой, в мире моды называют «грушами»: у нас нижняя часть массивнее верхней. Поэтому я предлагаю яркий жакет и черную юбку — делаем алый акцент на верхней части и зрительно уменьшаем тебя внизу. Смотри, — продолжала Ванда, — небольшие подплечники выравнивают плечи и делают талию уже.

Взяв жакет, Руби взглянула на ценник.

— Ванда, это же восемьсот долларов!

— С моей скидкой будет около пятисот.

— Пять сотен! Я не могу купить костюм, который стоит дороже моего дивана!

— Руби, в дешевых тряпках хорошо выглядеть невозможно. Иди примерь, — внушительно сказала Ванда.

— Ладно, — сдалась Руби и ушла в примерочную.

Надев костюм, она вышла к зеркалу и удивилась, как хорошая одежда меняет человека. Покрой ей очень шел, и материал оказался превосходного качества.

— Детка, это то, что нужно! — сказала Ванда, подойдя сзади. — Надо же, сразу подобрали.

— Считаешь? — засомневалась Руби.

— О да. Тебе очень идет.

— Ну, не знаю, все-таки пятьсот долларов...

— А что еще ты станешь делать с деньгами?

Вопрос застал Руби врасплох. Действительно, куда ей тратить деньги? Копить, чтобы переделать кухню, выбрасывать на батончики и чипсы, скопидомить в надежде когда-нибудь похудеть и купить одежду шестого размера?

— Хорошо, я беру костюм, — быстро сказала Руби, чтобы не дать себе времени передумать.

— Отлично! Снимай, на кассу отнесу я. Вот и пригодилась моя дисконтная карта.

— Спасибо...

— Моя часть работы закончена, замена подойдет с минуты на минуту.

— Какая замена? — не поняла Руби.

— А вот какая. — Ванда показала на Симону, которая шла по отделу.

— Привет, — удивленно сказала Руби.

— Здравствуй, — отозвалась Симона. — Ты готова?

— К чему?

— Ну, нельзя же носить новый костюм без стильного макияжа и прически!

— Что?!

— Я обо всем позабочусь. Макияж сделаем в «Бобби Брауне», а прическу — у Александра, моего парикмахера.

— Ты что, серьезно?

— Совершенно.

— Ну вы даете! — воскликнула искренне тронутая Руби, впервые подумав о Ванде и Симоне не как о квартирантках. Долгое время круг ее общения ограничивался Джереми, Уорреном и телевизором, но теперь у нее появились подруги.

 

Привет, красотка!

 

— Добрый день, — сказала Симона сильно накрашенной женщине, сидевшей за прилавком «Бобби Браун» в «Саксе».

— Вы Симона Рейс из новостей! — на секунду растерявшись, воскликнула та, но тут же вновь приняла холодно-профессиональный вид. Не к лицу работницам «Сакса» пищать от восторга при виде знаменитых покупательниц. — Чем могу помочь?

— Нам нужна косметика для моей подруги.

— Здрасьте, — робко пискнула Руби, боясь, что продавщица будет разочарована, что покупает не Симона, а она.

— Конечно! Меня зовут Джин. Что вас интересует?

— Макияж, — ответила Симона. — Начнем с увлажняющего средства.

— Прекрасно, у нас есть отличный увлажняющий крем для лица...

— Нет. Ей нужен гель против жирного блеска кожи и какой-нибудь крем для век. — Симона указала на тюбики и баночки под стеклом. Визажист взяла тестеры и принялась накладывать крем на лицо Руби.

— Меня еще никогда не красили у прилавка, — призналась Руби. Она робела подходить к стендам визажистов в магазинах.

— Неужели? — удивилась Джин. — А где вы покупаете косметику?

— Ой, я мало крашусь. Кое-что выбираю в «Си-ви-эс», «Райт Эйд» или в универсаме, когда покупаю продукты.

— В «Си-ви-эс»? — в ужасе переспросила Симона. — Боже упаси, Руби, леди не покупают тушь для ресниц и прокладки в одном магазине.

— Она права, — согласилась Джин, берясь за основу для макияжа.

— Нет, — воспротивилась Симона. — Сначала маскировочный карандаш.

— Конечно, — согласилась Джин и взяла две маленькие баночки. — Вам, наверное, подойдет «слоновая кость».

— Нет, попробуйте «фарфоровую белизну», — настояла Симона и оказалась права: белоснежный фарфоровый тон отлично подошел Руби.

Следующие полчаса Симона указывала Джин, как именно нужно красить Руби, выбрала основу, подводку для глаз, тушь для ресниц, румяна, карандаш для губ... Если на свете есть безупречный макияж, то Руби его сделали. Джин тоже предлагала какие-то идеи, но большей частью Симона сама опытным взглядом выбирала цвета и оттенки. С каждым мазком Руби видела, как возникает новое лицо. Когда Джин в заключение слегка прошлась пудрой, Руби с изумлением уставилась в зеркало: кожа стала идеальной, как у Халли Берри или Фейт Хилл в рекламных роликах. Ни морщинки, ни пятнышка. Глаза, подведенные жидкими перламутровыми тенями, сияли, губы стали полными и гладкими. Руби трудно было узнать.

— Привет, красотка, — сказала Симона, когда Руби повернулась от зеркала.

Та улыбнулась.

За макияж Руби выложила почти триста долларов. Затем Симона повезла ее к парикмахеру в Джорджтаун.

— Мадемуазель Рейс! — с сильным французским акцентом воскликнул Александр, настоящая звезда Джорджтауна, ведущий стилист «Опалового салона» на Эм-стрит. Ходили слухи, что Александр Буассо, объявлявший себя коренным парижанином, в действительности носил имя Винни Сантини и маскировал нью-джерсийский выговор французским прононсом, но мастер он был от Бога.

— Александр, очень рада тебя видеть, — сказала Симона, целуя его в щеку.

— Вы уже хотеть подновлений? — осведомился парикмахер.

— Нет, — ответила та. — Это моя подруга Руби. Я надеюсь, вы сможете подобрать ей подходящую стрижку и, может быть, немного осветлить или...

Не дав Симоне закончить, Александр приблизился к Руби и провел по ее волосам тыльной стороной запястья.

— Кто делать это с вами? — грозно вопросил он.

— Э-э... Шахин в «Стрижке-брижке», — промямлила Руби.

— Какой «Стрижке»?

— «Брижке», это на Коннектикут-авеню рядом с...

— О, но, но, мадемуазель, я вовсе не желать знать, где это, — оборвал ее Александр.

— Сможете привести ее в порядок? — вмешалась Симона.

— У меня плотно занят весь день, но для вас, мадемуазель Рейс, я найду место, — пообещал Александр и щелкнул пальцами, подзывая помощницу.

— Подготовьте к стрижке и осветлению, — велел он молодой женщине, затем схватил Руби за руку и несколько мгновений рассматривал. — И маникюр, пожалуйста. — Посмотрев Руби в лицо, он добавил: — И пусть Янг что-нибудь сделать с ее бровями. — На этом Александр жестом предложил Руби следовать за ассистенткой.

— Спасибо, Александр. Я ваша должница, — сказала Симона и повернулась к Руби: — Ты в хороших руках. В самых лучших. До скорой встречи.

— Спасибо, Симона. — Руби внезапно ощутила угрызения совести за то, что недавно в ярости бросилась на подругу. — Прости меня за тот случай на лестнице.

— Чепуха, — заверила ее Симона. — Поверь, я все понимаю. Больше, чем ты можешь знать.

Почему-то Руби поверила, что Симона действительно ее поняла.

 

Красавица

 

— Не смотри, не смотри, — повторяла Руби, заслоняя лицо пакетом, в котором лежали алый жакет и черная юбка. Вернувшись из парикмахерской, девушка пробежала мимо Ванды, нетерпеливо ожидавшей ее возвращения, и кинулась вверх по лестнице, добавив на бегу: — Сейчас надену костюм и покажусь!

Вбежав в спальню, Руби закрыла дверь и поборола желание немедленно подойти к зеркалу. Быстро раздевшись, она вытащила из пакета юбку и жакет, надела, затем отыскала в комоде колготки и пару черных лодочек. Мысленно проверив, все ли в порядке, Руби зажмурилась и подошла к большому зеркалу, висевшему на обратной стороне двери. Глубоко вздохнув, она открыла глаза.

— Ух ты! — вырвалось у нее. Так хорошо Руби еще никогда не выглядела. Яркий новый костюм ей очень шел. Александр уложил волосы, слегка высветлив несколько прядей, но больше всего Руби изумило собственное лицо, сиявшее благодаря мастерству Симоны. Руби охватило странное ощущение: отражение в зеркале свидетельствовало, что она красива, но разум отказывался допустить такую возможность. Когда в «Саксе» Ванда сняла с вешалки алый блейзер, Руби сразу представила шуточки насчет красных динозавров и «добрые» советы, что при таком весе надо одеваться скромнее, но чем дольше она смотрела в зеркало, тем лучше чувствовала себя в ярком костюме. Алый цвет ей очень шел.

Руби уже хотела идти вниз хвастаться новым обликом, но вспомнила о шарфе, давным-давно подаренном ей Дорис. Пошарив в комоде, Руби вспомнила, что шарф остался в шкафу на третьем этаже. Симона давно ушла на работу, но Руби решила на секунду зайти к ней в комнату.

Зайдя в «люкс», Руби почувствовала, что ужасно соскучилась по своей спальне. Ничего не поделаешь, нечего было отдавать такую комнату... По пути к шкафу внимание Руби привлекла яркая бумажка, лежавшая на кровати. На обертке не было никаких обозначений, но Руби не сомневалась, что это пластиковая упаковка от шоколадных батончиков. Нелепая идея, что Симона лакомится шоколадом, вызывала улыбку. Бросив обертку в мусорную корзину, Руби начала искать шарф и вдруг вспомнила, как в детстве прятала лакомства в спальне. Что, если Симона поступает так же?

«Нет, телезвезды о таком и не слышали», — подумала Руби, заглядывая под кровать. Там ничего не оказалось, кроме журналов «Вог» и «Гламур». В шкафу тоже не было ничего похожего на батончики и конфеты, только дизайнерские костюмы и прекрасные туфли.

Руби уже хотела бросить поиски, когда заметила под кроватью выдвижной ящик. Сознавая, что подобное любопытство неприлично, Руби тем не менее нагнулась и вытащила тяжелый деревянный короб.

— Боже мой! — вырвалось у нее. Содержимое тайника посрамило бы нижний ящик шкафа самой Руби. Целый ворох всевозможных калорийных лакомств: пачка глазированных хлопьев, пакет пирожных «Клиблер», засахаренные яблоки, мини-тортики...

«Обманщица, — подумала Руби. — Тощая дикторша — обманщица. Как ей удается лопать сласти и оставаться стройной? Может, у нее сверхбыстрый обмен веществ, или она поедает запасы понемногу, или... Нет, не может быть. Не станет же телезвезда искусственно вызывать рвоту после еды. Но ведь так делали принцесса Диана и Пола Абдул...»

Поборов желание стащить несколько лакомств, Руби задвинула ящик, взяла, шарф и торопливо сошла вниз. Когда она появилась в гостиной, Ванда замерла с открытым ртом.

— Руби, ты красавица, — вырвалось у нее.

— Ой, ладно, — отозвалась Руби, выразительно округлив глаза.

— Нет, правда. Ты выглядишь изумительно!

Руби снова хотела отвергнуть комплимент, но тут из кухни выглянула Дорис.

— Руби? Это ты? — спросила она как-то неуверенно.

— Да, — ответила Руби, приготовившись услышать, что боевая раскраска делает ее похожей на шлюху, что носить кричащие тона неприлично и что подстригли ее неудачно.

Дорис оглядела дочь с головы до ног, помолчала мгновение и произнесла:

— Ты выглядишь хорошенькой.

Казалось, Дорис удивилась своим словам не меньше, чем Руби — неожиданной похвале.

— Хорошенькой? — возмутилась Ванда. — Она красавица!

— Спасибо, — сказала Руби, глядя на Ванду, но в действительности адресуя благодарность Дорис. Мать еще ни разу в жизни не называла Руби хорошенькой, изредка сдержанно похваливая ее интеллект или умение печь изумительный лимонный пирог с маком. Дорис не сказала, что дочь выглядит замечательно и фантастически, но слово «хорошенькая» из уст матери стало для Руби знаковым. Если уж Дорис это признала, значит, правда.

— Пойду повешу костюм. Завтра заявлюсь в нем на работу, — сказала Руби, чувствуя себя невестой на примерке свадебного платья.

— Повесить в шкаф такой костюм? Ну уж нет, подруга, — возразила Ванда. — Мы с тобой идем веселиться.

— Веселиться?

— О да! Я все организовала. Кстати, нам уже пора.

— Куда? — спросила Руби.

— Увидишь, — ответила Ванда с лукавой улыбкой. — Бери сумочку — и пошли.

— Э-э... Хорошо, я сейчас, — ответила Руби, гадая, что задумала Ванда, но день складывался так удачно, что ей ни о чем не хотелось тревожиться. У себя в комнате Руби снова взглянула в зеркало.

— Ты выглядишь... — начала она, и слова застряли к горле. Руби никогда не говорила такого вслух. — Ты выглядишь хоро...

Нет, не верится. Слово прозвучит, и чары рассеются. Это не может быть правдой...

Руби пришлось выдержать настоящую битву с собой, но после долгих колебаний она громко повторила слова Дорис:

— Ты выглядишь хорошенькой.

 

Крупный план

 

— Добро пожаловать, — сказала очень полная дама в сверкающем платье с блестками, когда Ванда и Руби вошли в клуб «Зей» рядом с Четырнадцатой улицей.

— Привет, Итси, — поздоровалась Ванда. — Это моя подруга Руби, она здесь первый раз.

— Очень приятно познакомиться, Руби. Рады видеть вас в «Крупном плане», — отозвалась Итси, меньше всего на свете соответствующая своему имени[66].

— Спасибо.

Руби разглядывала собравшихся. Столько толстух сразу она видела только в «Красном лобстере» в Крабовый понедельник.

— А что здесь происходит? — спросила она Ванду.

— Вот. — Та подала ей цветную открытку из стопки со стола при входе.

«Крупный план»: ежемесячное собрание для общения больших девочек и мужчин, предпочитающих больших девочек.

— В первый раз о таком слышу, — призналась Руби, положив открытку обратно в стопку.

— О, наше общество существует много лет. Встречаемся в различных ресторанах и клубах раз в месяц.

Руби огляделась: куда ни посмотри, одни пышки, но ни следа привычного Руби стеснения или уныния. Все женщины в клубе одеты в дизайнерские коктейльные платья или броские костюмы от хороших модельеров, со стильными стрижками и модным макияжем. Но больше всего Руби поразило, что дамы свободно и уверенно общались с кавалерами всех сортов и видов — тощими, мускулистыми, старыми, молодыми, белыми, черными и, конечно, толстыми. В клубе было примерно поровну мужчин и женщин, и все, казалось, отлично проводили время. Вина лились рекой, музыка гремела, и зал вибрировал от несмолкающего гула голосов.

— Ванда! — окликнул из дальнего угла вошедшую высокий темнокожий парень.

— Дерой! — обернулась Ванда. — Как поживаешь?

— Неплохо, но будет еще лучше, когда ты представишь меня своей прелестной подружке.

Руби невольно оглянулась в поисках прелестной подружки Ванды.

— Моя подруга Руби Уотерс, — церемонно произнесла Ванда.

— Привет, Руби Уотерс, — протянул руку Дерой.

— Здрасьте, — пискнула Руби. Вместо рукопожатия Дерой прикоснулся губами к ее запястью.

— Руби здесь впервые, — пояснила Ванда.

— Конечно, такую красавицу я бы запомнил.

Руби залилась краской.

— Ладно, мы пойдем поздороваемся с девочками, — сказала Ванда Дерою.

— Вы оставите для меня танец? — попросил тот.

— Конечно, — улыбнулась Руби, с которой никогда прежде так не говорили. Подобная галантность предназначается стройным красоткам вроде Симоны.

— Ох, засыпал комплиментами, — призналась Руби Ванде, подходя к бару.

— Да. Похоже, ты ему понравилась, не забудь оставить ему танец. Он игрок. Не стоит рассчитывать на длительный роман, но пока вы вместе — это фантастика. У нас с ним в прошлом году было...

— Вот как?

— Угу, и скажу тебе, все, что говорят о чернокожих... Вообще-то больше врут, но в случае Лероя, что ни скажи, все будет мало.

— То есть ты хочешь сказать...

— Как у коня, — заявила Ванда. — После нашего свидания я несколько дней глотала обезболивающее.

— Боже мой! — испугалась Руби.

Ванда повернулась к бармену:

— Дай-ка мне «Толстую леди» и «Широкую кость».

— «Широкая кость»? А что это? — удивилась Руби.

— Точно не знаю, какие-то фруктовые коктейли с ромом. На вкус неплохие.

Когда бармен принес заказанное, Ванда подвинула Руби «Толстую леди», а себе взяла «Широкую кость».

— Присмотри за моим коктейлем, пока я сбегаю в туалет.

— Конечно, — неохотно согласилась Руби, не желавшая торчать в одиночестве у стойки бара. Быстро прикончив коктейль, девушка попросила у бармена еще один, когда к ней подошел ярко одетый блондин с выпуклыми зелеными глазами.

— Привет, — сказал он.

— Привет.

— Хотите партию в «Честную игру»?

— «Честную игру»? — не поняла Руби.

— Садитесь мне на лицо, я угадаю ваш вес.

Руби, онемев, уставилась на молодого человека, но тут вернулась Ванда.

— Дерк, пошел вон отсюда! — Она вытолкнула незваного гостя обеими руками. — Опять «Честную игру» предлагал? — спросила она, с неприязнью глядя ему вслед.

— Да, — призналась Руби.

— Большинство парней нормальные, но нет-нет, да и забредет придурок. Дерк приходит каждый месяц, ищет партнершу для «Честной игры». Такой идиот...

— Кто-нибудь соглашался на его предложение?

— По слухам, Морган Уотте, но она препротивная. Знаешь, у некоторых баб интересное место воняет до небес, так вот, Морган Уотте из их числа. Она переспит с охотничьим псом, если тот согласится.

Руби и Ванда продолжали болтать. Когда Руби пила уже третью «Толстую леди», к ним робко приблизился худой белый мужчина чуть старше тридцати лет, но уже с сильной проседью в волосах и поздоровался.

— Привет, — хором ответили Руби и Ванда.

— Меня зовут Карл Бек, — робко представился подошедший.

— Ванда. А это Руби.

— Рад познакомиться. Я впервые на таком мероприятии.

— Неужели? Ну и как, нравится?

— Конечно, но... Ох, столько красивых женщин сразу... Глаза разбегаются.

Это прозвучало банально, но искренне: Карл не просто делал комплимент — он действительно был ошарашен обилием роскошных дам.

— Не хотите ли потанцевать? — спросил Карл, обращаясь сразу к обеим.

— Конечно, — отозвалась Ванда. — Руби обожает танцы. — И она подтолкнула подругу к Карлу.

Руби с улыбкой пошла на танцпол. После третьего коктейля ей море было по колено. Из динамиков гремела «Рейнингмен» в аранжировке «Уивер гёрлз». Похоже, диджей ставила песни исключительно толстых женщин: «Фриуэй» Ареты Франклин сменялась композицией «Никто другой на свете» Вайноны Джадд. Руби не танцевала много лет. Изредка заглядывая в клубы, она, как правило, подпирала стенку, присматривая за сумками подруг. Ей было неловко танцевать на публике. Она любила музыку и не упускала возможности подвигаться в своей комнате, под душем или в машине, где ее никто не видел. Даже если окружающих занимали собственные дела, Руби мерещились десятки взглядов, осуждавших толстенную деваху, растрясающую жиры. Но в «Крупном плане» Руби прекрасно чувствовала себя в компании таких же «больших девочек» и мужчин, находивших рубенсовские формы прекрасными и чувственно привлекательными. Выпитые коктейли сделали свое дело: Руби увлеченно выплясывала под «Уивер гёрлз», едва сдерживая смех при виде скованности Карла (тот явно страдал музыкальной «аритмией», типичной для белых мужчин традиционной ориентации, однако Руби находила в его ошибках нечто трогательное). «Уивер гёрлз» сменила Чака Хан, и Руби вдруг осознала, что ей очень весело!

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.083 с.