Мне достаются по наследству все ее старые шмотки. — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Мне достаются по наследству все ее старые шмотки.

2023-02-03 32
Мне достаются по наследству все ее старые шмотки. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Мэг Кэбот

Отчаянная девчонка

 

 

Мэг Кэбот

Отчаянная девчонка

 

Пролог

 

Итак, вот список причин, по которым я никогда не смогу полюбить свою сестру Люси:

Мне достаются по наследству все ее старые шмотки.

Когда я отказываюсь носить это старье, сестрица начинает занудно объяснять что–то про сложности переработки отходов и загрязнение окружающей среды. Я, конечно, люблю природу, но не настолько, чтобы облачаться в ношеное белье своей сестры.

А если я возражаю, она говорит мне гадости.

7. Все ее разговоры по телефону происходят следующим образом:

«Да ты гонишь… А он чего?.. А она чего?.. Быть не может… Ты гонишь… Я тоже нет… Ну и кто это сказал?.. Полная чушь… Нет, вовсе нет… Да не нравится он мне… Почти не нравится… Ладно, пока, звони».

6. Она выступает с группой поддержки. Неплохо, да? С группой этих тупых девиц, которые изображают преданность футбольной команде и которых называют чирлидерами. Каждый божий вечер она не просто марширует и скачет, а еще и машет дурацкими палками с помпонами перед толпой дикарей, которые носятся по футбольному полю взад–вперед. А поскольку мама с папой считают, что ужинедва ли не главное семейное мероприятие, из–за нее мы едим в полшестого вечера, хотя никто еще не голоден.

5. Все учителя постоянно повторяют:

«Знаешь, Саманта, когда твоя сестра у нас училась, она никогда:

не писала немецкие существительные с маленькой буквы,

не забывала физкультурную форму,

не слушала на уроках плейер,

не рисовала на своих джинсах».

4. У нее есть пареньсовершенно нормальный парень. Они самая странная пара в школе: девчонка из группы поддержки и серьезный умный парень. К тому же он одевается совсем, как я: тяжелые ботинки, черный кожаный плащ до пят, серьга в одном ухе и так далее.

Этот парень, Джек, не какой–нибудь повернутый на учении зубрила, просто он очень одаренный. Он развешивает на гараже свои картины, и их никто не портит. (В случае с моими художествами это было бы неизбежно.) Но самое главноенаши родители его терпеть не могут, потому что он «лоботрясничает, не реализует свой творческий потенциал» и, кроме того, называет их Кэрол и Ричард, а не мистер и миссис Мэдисон,

Как же все–таки нечестно, что у Люси не просто потрясающий парень, но парень, которого на дух не принимают папа с мамой,именно о таком я мечтала всю жизнь!

Ну, что ж, мечтать не вредно, как говорят мои ровесники. Потому что в ближайшие двести лет у меня вряд ли появится хоть какой–нибудь парень.

3. Так вот, благодаря Джеку Люси пользуется в школе бешеной популярностью. Ее вечно куда–то приглашаютна танцы, на вечеринки,так что она успевает попасть только на часть из них и поэтому время от времени снисходительно говорит:

«Послушай, Сэм, почему бы вам с Катриной не пойти вместо меня?» Можно подумать, нас бы пустили хоть на одну из этих пафосных тусовок. А если бы и пустили, то лишь для того, чтобы поиздеваться, а потом выставить вон.

2. У Люси прекрасные отношения с родителями (единственный повод для размолвокее роман с Джеком). Более того, сестрица ладит даже с нашей младшей сестрой Ребеккой, которая ходит в школу для одаренных детей и убеждена, что все ее родные и близкие круглые дураки.

Ну, вот мы и добрались до главной причины, по которой я терпеть не могу Люси:

Гвен может красить волосы в какой угодно цвет, скажем, в ярко–розовый, как во время турне «Возвращение Сатурна», и ее родители не будут против, потому что понимают: она творческая натура и имеет право самовыражаться любым способом. И уж точно мистер и миссис Стефани не станут угрожать дочери, что лишат ее всяческих дотаций, как сделали бы мои родители, если бы я покрасилась в черный цвет.

Если бы Гвен решила одеваться только в черное, никто во всем мире не обвинил бы ее в сумасбродстве и ребячестве, как обвинили меня.

У Гвен есть своя личная территория, и старшие братья и сестры не могут врываться к ней в комнату, переворачивать все вверх дном и стучать на нее родителям.

Гвен пишет песни о своих бывших парнях. А у меня парня никогда не было, так что написать о нем я даже не могу.

У нее есть сколько угодно бесплатных компакт–дисков.

Если бы она получила тройку по немецкому за то, что во время занятий писала песни, вряд ли ее мама заставила бы девочку ходить в музыкальную школу дважды в неделю. Думаю, она разрешила бы Гвен бросить немецкий и заниматься тем, чем та действительно хочет.

Я бы никогда не предложила Джеку пойти на тупую популярную молодежную комедию. Я понимаю, что Джеку намного интереснее арт–хаус или зарубежные фильмы с субтитрами. Я, естественно, не имею в виду Джеки Чана.

7. Люси заставляет Джека читать тупейшие книги, вроде «Мужчины с Марса, женщины с Венеры» Грея, что явно не для парня с такими мозгами. Я бы предложила ему что–нибудь наподобие «Девы и Цыгана» классика английской и мировой литературы Дэвида Герберта Лоуренса. Правда, сама я это еще не читала, но, думаю, нам с Джеком понравилось бы. Например, мы могли бы валяться в парке и читать друг другу вслух, как в кино про бродячих артистов. Сейчас я перечитываю «Бойцовский клуб», но как только закончу, возьмусь за Лоуренса.

6. На день рождения я бы никогда не подарила Джеку трусы с мультяшным песиком Снупи, как это сделала Люси в прошлом году. Я бы выбрала что–нибудь духовное и романтичное, например, кисти из соболя, или «Ромео и Джульетту» в кожаном переплете, или пару напульсников Гвен Стефани.

Машину скорой помощи, в которой тебя везут, сопровождает полицейский эскорт. Более того, вы едете не просто в больницу, а в больницу имени Джорджа Вашингтона –ту самую, куда привезли президента Рейгана после покушения.

Когда ты наотрез отказываешься надевать больничную рубашку, потому что у нее огромный вырез на спине, тебе приносят вторую, которую можно нацепить задом наперед и, таким образом, прикрыться с обеих сторон. Ни у кого в больнице, кроме тебя, нет двух рубашек.

Ты ждешь, пока тебе придут накладывать гипс, и тем временем смотришь телевизор. По всем каналам показывают срочный выпуск новостей, в котором говорится, что полчаса назад было совершено покушение на президента, которое предотвратила героическая девочка. И показывают во весь экран твою фотографию со школьного удостоверения.

То, что тебе на стол ставят воду, не значит, что ее надо выпить. Особенно если твой рот так густо намазан блеском, что прилипает к краям стакана и пить становится невозможно. Ты лишь успешно заливаешь новую блузку своей сестры.

8. Когда журналист из «Индианаполис Стар» интересуется, знаешь ли ты уже, что Лари Вэйн Роджерс этим покушением хотел обратить на себя внимание модели Кристи Бринкли, бывшей жены Билли Джоэла, которой тот посвятил песню «Соседская девчонка», лучше не восклицать: «Вот придурок!», а с умным видом порассуждать о важности своевременного лечения психических расстройств.

10

 

Но вот самое главное и удивительное последствие того, что ты спасла президента США: все вдруг хотят с тобой дружить.

Я не имею в виду плюшевых медведей и воздушные шары – все это мы пожертвовали детскому отделению больницы. Когда я приехала домой, на автоответчике оказалось сто шестьдесят семь сообщений, и из них только двадцать – от близких людей, вроде бабушки и Катрины. Остальные же были от журналистов или знакомых вроде Крис Паркс.

«Здравствуй, Сэм! – промурлыкала она в трубку. – Это я, Крис. Звоню спросить, не хочешь ли ты прийти ко мне на вечеринку в следующую субботу. Родители уедут, и мы как следует повеселимся. Но если ты не придешь, будет скучно!»

Я ушам своим не поверила. Такой грубой лжи я не ожидала даже от Крис! Она в последний раз звала меня домой в третьем классе, а тут говорит так, будто дня без меня не может прожить!

Люси же сразу воодушевилась:

– Круто, вечеринка у Крис! Я позову Джека.

– Нет, не позовешь! – быстро ответили родители и добавили, что не пустят нас ни на какую вечеринку, где не будет взрослых. Особенно с Джеком, который на прошлое Рождество плавал голым в бассейне клуба Чеви–Чейз (правда, Райдеры были членами клуба, так что инцидент сошел Джеку с рук. Увы, мои родители этого так и не забыли. Уверена, им было бы спокойнее, если бы Люси встречалась с зомбированным и заурядным парнем, а не с такой яркой индивидуальностью, как Джек).

Казалось, Люси не особенно расстроилась, что ей запретили идти к Крис Парке. Она подошла к окну и принялась увлеченно махать журналистам, оккупировавшим наш задний двор.

Правда, сообщение от Крис Парке было не самым неожиданным. Безумное количество репортеров звонили и спрашивали, когда у меня можно взять интервью. Представители всех телеканалов предлагали сделать обо мне передачу.

Забавно. Можно подумать, что в моей жизни было столько значительных событий, что их хватит на часовой телесюжет. Я могла бы предложить только ссору и препирательства с Крис Парке, хотя, думаю, им потребуется нечто более духовное.

Мне казалось, что мы уже на пике происходящей вокруг меня шумихи. Но тут позвонили представители компаний «Кока–Кола» и «Пепси». Они на полном серьезе хотели, чтобы я, сияя улыбкой счастливого идиота, говорила в камеру: «Пейте колу, и вы тоже сможете прыгнуть на сумасшедшего фаната модели Кристи Бринкли и сломать запястье в двух местах!»

Наконец, под номером сто шестьдесят четыре автоответчик выдал мне сообщение, которого я больше всего боялась. Знакомый мягкий голос произнес:

«Саманта? Здравствуй, это Сьюзен Бун. Если помнишь, из художественной школы. Саманта, пожалуйста, перезвони, когда получишь это сообщение. Нам надо кое–что обсудить».

Я страшно испугалась. От Сьюзен Бун меня не спасли бы даже все секретные службы Соединенных Штатов. Более того, надо было ухитриться перезвонить ей так, чтобы никто не слышал. Папа собирался поменять наш телефонный номер, потому что среди сообщений попадалось все больше и больше от психов, утверждавших, что они мечтают со мной познакомиться. Думаю, они действительно были психами, если та ужасная фотография с моего школьного удостоверения не отбила у них всякое желание встретиться с обладательницей столь выдающейся физиономии.

Охранники посоветовали нам не только поменять номер, но и установить сигнализацию. Сами они до сих пор околачивались вокруг нашего дома и отгоняли репортеров. Полиция же регулировала движение на нашей улице, где теперь постоянно были пробки: люди нарочно ездили по ней медленно в надежде увидеть меня. Не спрашивайте, зачем. Почти все время я сижу в комнате, жую печенье и рисую себя с Джеком. Публике нужен был бы герой повыразительней, тем не менее отныне им стала именно я. Героем. Выясняется, что герой – это тот, кто оказался в самом неподходящем месте в самую неподходящую минуту.

Как только папа разобрался с телефоном, я перезвонила Сьюзен Бун, предварительно посовещавшись с Катриной.

– Ужин? – Моя подруга никак не могла успокоиться. – Ты спасла страну, и все, что тебе за это будет – ужин?

– Ну, допустим, страну я не спасала. А ужин между прочим в Белом доме. Прошу, давай сменим тему. Так что мне сказать Сьюзен Бун?

– В Белом доме может поужинать любой дурак. Ну, конечно, за деньги, – презрительно хмыкнула Катрина. – Неужели они не могли придумать ничего получше ужина? Я бы лично дала тебе медаль за заслуги перед страной.

– Ну, может, как раз на ужине мне ее и дадут. Давай все–таки решим, что мне говорить Сьюзен, а?

– Саманта! – нетерпеливо перебила Катрина. – Для вручения медали устраивают специальный прием. Ты спасла жизнь президента, при чем тут какая–то учительница рисования?

– Сама не знаю, Кэт, – призналась я. – Понимаешь, она очень трепетно относится к искусству, и теперь, наверное, выгонит меня из студии.

– И что? Ты же как будто хотела, чтобы тебя выгнали. Тебя там все бесило.

Я задумалась. Действительно ли меня там все бесило? Хм, пожалуй, за исключением самого рисования. И Дэвида, особенно когда он похвалил мои ботинки. А вот все остальное – то, что Сьюзен решила подавлять мою творческую индивидуальность, то, что она унизила меня перед всеми, включая сына президента США, – нет, об этом лучше не вспоминать!

Значит, решила я, если меня выгонят, я буду только рада. И, попрощавшись с Катриной, набрала номер Сьюзен Бун.

–Здрасьте, – неуверенно поздоровалась я, когда Сьюзен взяла трубку. – Это Саманта Мэдисон.

– А, привет! – совершенно непринужденно и даже весело ответила Сьюзен. На заднем фоне послышалось знакомое карканье. Значит, ворон Джо обитал то в студии, то дома у хозяйки. Что ж, даже у мерзкой, огромной, вороватой птицы есть в жизни некое разнообразие. – Спасибо, что перезвонила.

– Да не за что, – сказала я и, помолчав, продолжила: – Я хотела извиниться за то, что не пришла тогда… не знаю, слышали ли вы, что произошло, но…

Сьюзен Бун усмехнулась:

– Саманта, к югу от Северного полюса нет ни одного человека, который не слышал бы о том, что вчера произошло у дверей моей студии.

– А, ну да, – промямлила я и приготовилась выдать подготовленную заранее ложь. Будь я Джеком, я бы, конечно, сказала правду – в знак протеста. Но я, увы, не обладаю достоинствами Джека.

– Понимаете, я не пришла потому, что шел сильный дождь, и я вся промокла, и решила обсохнуть перед тем, как идти в класс, а потом оказалось, что уже поздно, и…

– Саманта, все это не важно, – прервала меня Сьюзен Бун, к моему величайшему изумлению. Правда, ложь не совсем удалась, но ничего лучшего за столь короткий срок я не придумала. – Давай поговорим о твоей руке.

– О моей руке? – Я посмотрела на гипс, к которому уже успела привыкнуть.

– Да. Это та рука, которой ты рисуешь?

– Э–э–э, нет.

– Отлично. Увидимся во вторник?

И тут мне пришла в голову мысль о том, что Сьюзен Бун, вроде Кока–Колы и Пепси, решила использовать меня в целях саморекламы.

– Послушайте, миссис Бун, – начала я, плохо соображая, как лучше сказать то, что я хотела, – насчет подавления индивидуальности. Если не брать в счет историю с ананасом, Сьюзен казалась вполне милой.

– Сьюзен, – поправила она.

– Что, простите?

– Зови меня Сьюзен.

– А, хорошо. Так вот, Сьюзен, боюсь, у меня сейчас не будет времени для уроков. – А вдруг сработает? В этой лжи была доля правда: вокруг моего дома сновали репортеры, на улице толпились зеваки, и всякие подозрительные личности оставляли на автоответчике десятки сообщений. Вполне вероятно, что в суматохе родители забудут и о художественной школе, и о тройке по немецкому,

– Сэм, – сказала вдруг Сьюзен Бун очень серьезно. – У тебя есть талант, но ты его не раскроешь, пока не перестанешь думать и не начнешь видеть. А чтобы это сделать, надо учиться сейчас.

Учиться видеть? Может, миссис Бун решила, что у дверей ее студии я повредила не руку, а зрение?

И тут я поняла. Вот оно – Сьюзен хочет превратить меня в робота и помешать чувствовать то, что я рисую, сердцем! Но только я хотела сказать что–нибудь вроде: «Нет, спасибо, миссис Бун. Я не желаю становиться очередным клоном от искусства», как она продолжила:

– Итак, увидимся во вторник. Иначе, боюсь, мне придется сказать твоим родителям, как мы по тебе вчера скучали.

Ничего себе. Жестоко. Слишком жестоко для королевы эльфов.

Я внезапно поняла, что устала бороться с системой.

– Хорошо, договорились.

– Вот и отлично, – сказала Сьюзен Бун, а, перед тем как она положила трубку, Джо прокаркал: – Хоррррошая птица! Хоррррошая птица!

Итак, я была во власти Сьюзен, и, что самое ужасное, она это знала. Знала! Кто бы мог подумать, что эльфийские королевы так коварны.

Теперь выхода нет – придется вернуться в студию, где все знают, что я прогуляла занятие, и наверняка догадываются, почему я его прогуляла. Боже, как несправедливо!

Я сидела, уныло понурив голову, как вдруг в комнату, по своему обыкновению без стука, вошла Люси.

– Итак, – важно произнесла она.

Я сразу поняла, что мои неприятности еще не закончились: Люси держала карандаш и блокнот, а одета она была в свой любимый наряд – зеленая мини–юбка, белая блузка и тонкий пуловер.

– Значит, завтра ты идешь со мной и девочками по магазинам, а потом в кафе, – объявила Люси, сверившись с блокнотом. – Вечером ты, я и Джек смотрим новый фильм с Эдамом Сэндлером. Учти, тебе надо показаться и «У Луиджи», куда мы пойдем есть пиццу после кино.

В воскресенье ужин у президента, я пыталась его отменить, но не вышло. Правда, если он закончится не слишком поздно, можем снова заглянуть к Луиджи. Многие из моей тусовки ходят туда делать домашние задания. В понедельник – слушай внимательно, Сэм, это важно – в понедельник мы займемся твоим внешним видом, и тебе придется встать как минимум на час раньше, чем обычно. Ты больше не будешь вскакивать за пятнадцать минут до выхода, одевать первое, что попадется под руку, и плестись в школу, как беспризорник. Учти, чтобы привести твои волосы в божеский вид, нужно по крайней мере полчаса. Я нервно сморгнула.

– О чем, – слова произносились с трудом, – ты… тут… говоришь.

Люси демонстративно закатила глаза и плюхнулась на кровать ко мне и Манэ.

– Я составила расписание твоей жизни, глупышка! Не бойся, все под контролем. Ну, признайся, ты же сама знаешь, что… м–м–м… немного не вписываешься в правильную тусовку и, кстати, напрасно общаешься с Катриной. Она милая, не спорю, но немного чокнутая, правда? Ты могла бы просто меньше времени проводить с ней в школе и вообще. Не обязательно совсем уж прекращать отношения. А теперь скажи: ты всю свою одежду выкрасила в черный цвет или хоть что–то осталось?

– Люси. – Я постепенно пришла в себя: – Вон из моей комнаты.

Сестрица встряхнула длинными шелковистыми волосами.

– Сэм, перестань. Даже папа всегда говорит – подарки судьбы надо уметь принимать, не то в конце концов вместо золотого колечка она предложит тебе медное. Если бы парень захотел подарить мне медное кольцо, я бы послала его куда подальше.

– ЛЮСИ! – заорала я, замахнувшись на нее танком. – ВОН ИЗ МОЕЙ КОМНАТЫ!!!

Сестра презрительно пожала плечами и поднялась, чтобы уйти.

– Как говорится, не делай добра. Только попробуй меня о чем–нибудь попросить.

К великому моему облегчению, Люси ушла, а я осталась наедине со своей хронической врожденной неконтактностью.

Вот список того, что Гвен Стефани не сделала бы под страхом смертной казни.

Она никогда не позволила бы сестре выбирать ей одежду. Гвен Стефани нашла свой неповторимый стиль и в любом комиссионном магазине может отыскать классную майку, а потом переделать ее в спортивный топ. Гвен никогда в жизни не надела бы белые, серые или коричневые клеши, которые сестра великодушно купила ей за триста шестьдесят пять долларов в «Banana Republic».

Вряд ли Гвен, чтобы не привлекать внимания репортеров, пошла бы выгуливать собаку в рваном свитере, огромных темных очках и папиных армейских штанах. Напротив, она воспользовалась бы всеобщим интересом к собственной персоне для того, скажем, чтобы продвигать музыку ска.

11

 

Я много раз была в Белом доме. Это естественно, если живешь в Вашингтоне: начиная с третьего класса тебя водят туда на экскурсии, а потом заставляют писать сочинения на тему: «Как я был в Белом доме». Глупо, но факт.

Итак, я видела всё залы: Китайский, Восточный, Зеленый, Синий, Красный, и даже Библиотеку.

Но этим воскресеньем я впервые шла в Белый дом не как посетитель, а как гость.

Ощущения были довольно странные, причем не только у меня, но и у всей семьи, за исключением, может быть, Ребекки, которая только что получила последний выпуск «Стар Трэк» и не замечала ничего вокруг.

Кстати, у меня уже давно появилось подозрение, что Ребекка – робот, не запрограммированный на естественные человеческие переживания.

Но мы, люди, волновались не на шутку. Мама нарядилась в свой лучший костюм и жемчужный комплект, который надевала только на самые важные слушания в суде, и решительно отобрала у папы мобильный телефон и карманный компьютер, чтобы тот не вздумал пользоваться ими во время торжественного ужина. Тереза – ее, естественно, тоже пригласили как члена семьи – была в своем выходном платье, ярко–фиолетовых туфлях с блестками и (удивительно!) ни разу не заорала на нас. Даже тогда, когда промокший под дождем Манэ с чувством отряхнулся в только что убранной гостиной. Люси, и та наводила красоту по крайней мере на два часа дольше обычного, и в итоге выглядела как приглашенная знаменитость, а не девочка, собравшаяся в гости к семье, которая, вообще–то говоря, жила по соседству.

– Сэм, что бы ни случилось, – сказала Люси, как только мы выехали из дома и тут же встали в пробку из–за скопища полицейских машин и кучи репортеров, у которых появилась дурная привычка запечатлевать каждый наш шаг, – прошу, не прячь еду под тарелку.

– Люси! – Нервы мои и так были на пределе. – Я знаю, как себя вести за ужином! Я не ребенок!

Дело в том, что когда дома подают еду, которая мне не нравится, я скидываю ее на пол Манэ, и он весело чавкает фасолью, сосисками, цветной капустой, баклажанами и так далее. Но президент и его родственники, как известно, кошатники. Кошки милые, не спорю, но вряд ли они могут оказать поддержку таким привередам, как я. Сильно сомневаюсь, что президентский кот с радостью съест кабачок, который я смахну ему с тарелки.

Итак, у меня была серьезная проблема: что делать, если на столе будут брокколи или, не дай бог, рыба и помидоры. Овощ этот я терпеть не могу, но обычно он присутствует во всех изысканных блюдах. Я отлично знала, что прятать еду под тарелкой глупо. Что если кто–то увидит? Это будет позор пострашнее, чем в случае с ананасом.

Было довольно странно поворачивать на Пенсильвания–авеню – обычно въезд к Белому дому закрыт для машин. Но нас, как приглашенных особ, пропустили, после того как полицейский проверил папины права и паспорт.

Итак, мы очутились на Пенсильвания–авеню, 1600 – это адрес Белого дома.

Естественно, кроме нас там были толпы народа. Во–первых, полицейские – конные и на мотоциклах. Они с любопытством смотрели на нашу машину и, когда Люси помахала им, помахали в ответ. Помимо полицейских у Белого дома стояли люди, которые продавали футболки и кепки с символикой ФБР и всевозможные сувениры.

Несмотря на довольно поздний час, здесь толпились туристы, фотографировавшие друг друга у железной ограды, окружавшей правительственную резиденцию.

Еще там были митингующие с плакатами вроде: «ТЕБЕ НРАВИТСЯ ИГРАТЬ В ВОЙНУ, НО ЭТА ИГРА МОЖЕТ ОКОНЧИТЬСЯ ДЛЯ ТЕБЯ ПЛОХО». Они успели разбить что–то вроде палаточного городка, но, если честно, выглядели жалко. Кроме того, на улице было прохладно и накрапывал дождь. Какой смысл митинговать в плохую погоду?

И, наконец, возле Белого дома дежурили журналисты. Их было почти столько же, сколько у нашего забора, но здесь для них организовали специальную площадку. Едва завидев нашу машину, они кинулись к ней с микрофонами, камерами и криками: «Это она! Это она! Снимай, быстро!» Правда, сфотографировать нас пытались не только репортеры, но и туристы. Было такое ощущение, будто мы кинозвезды, подъезжающие на лимузине к каннскому Дворцу фестивалей или что–то типа этого.

Наконец, мы въехали на стоянку, и мама, обернувшись, быстро заговорила:

– Люси, прошу, раз в жизни не говори весь ужин о кофточках и джинсах. Ребекка, я знаю, что тебе очень хочется задать президенту кое–какие вопросы, но оставь их при себе. И, Саманта, умоляю тебя – не ковыряйся с брезгливым видом в тарелке. Если тебе не понравится какое–нибудь блюдо, просто оставь его.

По–моему, мама не права. Если отодвинуть тарелку, даже не притронувшись к ее содержимому, все равно все думают, будто ты хоть что–нибудь, но попробовал.

Итак, мы въехали в ворота, оставив позади журналистов и вспышки фотоаппаратов. Вблизи Белый дом казался совсем небольшим, и я недоумевала, как там помещается столько залов.

Полицейский открыл дверцу машины, а швейцар – входные двери, и вот мы все стоим на красном ковре, а первая леди приветственно машет нам рукой. Президент пожал папе руку и доброжелательно спросил: «Как дела, Ричард?», на что папа ответил: «Спасибо, хорошо, господин президент!»

Затем нас повели по коридорам Белого дома так естественно, словно мы здесь жили и теперь все вместе собирались на пикник. Правда, на пикник не надевают колготки и костюм от Энн Тэйлор.

Если честно, я почему–то чувствовала себя ужасно неловко. Не только из–за дурацкого гипса, не только из–за того, что Люси снова вымыла мне голову лошадиным шампунем, не только из–за того, что за ужином обязательно должна была быть цветная капуста.

Дело в том, что как бы дружелюбно ни держались президент и его жена, мы были в Белом доме. И не в тех залах, которые показывают на экскурсии, а в жилой части – ее никто никогда не видел. Она напоминала мотель, где мы как–то останавливались. Наверное, президентская семья еще не успела как следует обустроиться за год.

Когда мы наконец пришли в гостиную, первая леди сказала:

– Располагайтесь, а я принесу что–нибудь выпить.

Я села, и тут вошел Дэвид…

Он был точь–в–точь таким, как в тот день, когда я впервые увидела его у Сьюзен Бун, только вместо черной футболки «Save Ferris» нацепил белую – «Reel Big Fish». Мне показалось, что того Дэвида – в костюме, с прилизанными волосами – никогда не существовало.

– Дэвид! – недовольно поморщилась первая леди. – Я, кажется, просила тебя переодеться к ужину.

– Я и переоделся! – Он пожал плечами и плюхнулся на диван, зачерпнув из вазочки горсть орехов. Я заметила, что он выбирал кешью и оставлял бразильские орехи. Если честно, я всегда делала то же самое.

Ужин подали в одном из залов для официальных приемов, Люси была явно довольна: ее ярко–голубое платье идеально подходило по цвету к обоям. Тереза же увлеченно разглядывала тарелки – из китайского фарфора, с золотой каймой. Первая леди объяснила, что их надо мыть очень осторожно и только вручную. Мне показалось, что Тереза обрадовалась – в коем–то веке за ней помоют посуду.

Похоже, грустила я одна – мои худшие предположения относительно меню оправдались. Сначала подали салат с помидорами «бычье сердце». Нет, соус был вполне приемлемым – обычный итальянский, – так что я съела все листья.

К сожалению, я сидела на почетном месте рядом с президентом, и он, с улыбкой взглянув на мою тарелку, сказал:

– Знаешь, эти помидоры привезли прямо из Гватемалы. Если ты их не попробуешь, может разразиться международный скандал.

Он, конечно, шутил, но мне было совсем не смешно, и, улучив момент, когда никто не смотрел в мою сторону, я быстро скинула помидоры в салфетку, которая лежала у меня на коленях. Затем подали крем–суп с моллюсками. Я съела сливки, а морепродукты завернула в салфетку.

Таким образом, когда пришло время десерта, в салфетке у меня на коленях лежала овощная запеканка, луковая фокачча, картофель, приготовленный на гриле, и запеченная рыба.

К счастью, на меня никто не обращал внимания: взрослые горячо обсуждали экономическую ситуацию в Северной Африке. Вдруг первая леди, улыбнувшись, положила мне на тарелку помидор, искусно разрезанный в виде розы.

– Роза для розы! – объявила она.

Все замолкли и посмотрели на меня. Что оставалось делать? Я тщательно прожевала и проглотила эту гадость, а затем залпом выпила стакан чая со льдом. Ставя стакан на место» я взглянула на Ребекку и еле сдержала изумленный возглас: она мне улыбнулась и сделала вид, что аплодирует. Такие человеческие проявления она демонстрирует крайне редко, но все же это позволяет усомниться в роботизированной сущности сестренки.

И тут я поняла, что сейчас случится нечто ужасное: салфетка начинала протекать. Выхода не было: я извинилась и направилась в туалет, как бы невзначай прихватив с собой салфетку.

Надо сказать, в Белом доме повсюду стоят охранники, и они на самом деле вполне милые. Меня проводили до нужного мне помещения, и я с облегчением стряхнула содержимое салфетки в унитаз, что, конечно ужасно, – ведь тысячи людей в мире голодают.

Судьба салфетки, пропитанной всякими соусами, решилась легко – в туалетной комнате для гостей были пушистые махровые полотенца и корзина, чтобы выкидывать туда использованные. Я вымыла руки и бросила полотенце в корзину, а под него – салфетку. Думаю, никто ничего не заметит.

Итак, порадовавшись, что все так благополучно завершилось (правда, я умирала от голода), я вышла из туалета и столкнулась с Дэвидом.

– Привет! – сказал он.

– Привет! – ответила я и повернулась, чтобы уйти. Мне было довольно неловко.

Дэвид улыбнулся:

– А что там с твоей салфеткой?

 

12

 

Я не поверила своим ушам – попалась! Я покраснела до самых корней своих вымытых лошадиным шампунем волос, но решила сделать вид, что не понимаю.

– Салфеткой? – невинно спросила я, сознавая, что цветом лица напоминаю клубничное мороженое. – Какой еще салфеткой?

– Той, в которую ты собрала весь обед, – весело объявил Дэвид. Казалось, его глаза были зеленее обычного. – Надеюсь, ты не спустила ее в унитаз? Тут старые трубы, может произойти потоп.

Хм, а неплохо было бы устроить потоп в Белом доме.

– Ничего я не бросала в унитаз! – яростно зашептала я, поглядывая на стоящего неподалеку охранника. – Я положила салфетку в корзину для полотенец. А еду смыла. – Вдруг я похолодела от ужаса. – Но ее было очень много. Думаешь, трубы могут засориться?

– Не знаю. – Он пожал плечами. – Там ведь был огромный кусок пирога.

И тут что–то в выражении его лица – может, то, что уголки его губ подрагивали, совсем как. уши Манэ, когда тот хотел поиграть – подсказало мне, что Дэвид попросту издевается.

Мне было совсем не смешно – я уже почти свыклась с мыслью, что затоплю Белый дом.

– Это, – начала я, повышая голос, потому что охранник отошел, – вовсе не смешно!

Мне было наплевать, что я говорю с президентским сынком, – я не на шутку рассердилась. Знаете, говорят, что у рыжих людей буйный характер. Так вот, если я начинаю выходить из себя, окружающие обычно вздыхают: «Ах, ну вот, с этими рыжими надо быть осторожнее! Горячие головы!»

И от этого, естественно, я рассвирепела еще больше. Ну да, я спустила в унитаз почти весь ужин, поданный за президентским столом. Наверное, я злилась именно потому, что осознавала свою неправоту, а Дэвид меня застукал. Признаться, мне было очень стыдно.

Но ярость взяла вверх. Я повернулась и зашагала по направлению к столовой.

– Ну, перестань! – Дэвид рассмеялся и догнал меня. – Забавно же я тебя подловил! Ты ведь поверила, что трубы может прорвать, признайся!

– И вовсе я не поверила! – бросила я, с ужасом представляя заголовки в газетах: «ДЕВОЧКА, КОТОРАЯ СПАСЛА ПРЕЗИДЕНТА, ЗАТОПИЛА БЕЛЫЙ ДОМ».

– Поверила, поверила, – удовлетворенно заключил Дэвид. Он был выше меня и делал один шаг, в то время как я делала три. – Что ж, буду знать, что ты не понимаешь шуток.

Я резко обернулась и посмотрела на него. Дэвид был даже выше Джека, так что мне пришлось задрать голову, чтобы заглянуть в зеленые глаза, которыми восхитилась Люси. О той части его тела, которую она также одобрила, я старалась не думать.

– Ты вообще о чем? С чего это ты взял, что я не понимаю шуток? Ты меня даже толком не знаешь!

– Знаю, знаю, ты ведь тонкая творческая натура! – Дэвид ухмыльнулся совсем так же, как когда мама велела ему переодеться к ужину.

– Нет! – Я была уже вне себя от бешенства, хотя именно так о себе и думала. Нет ничего плохого в том, что ты тонкая творческая натура – и Джек Райдер тому подтверждение, – но из уст Дэвида это прозвучало почти как оскорбление.

– Неужели? – улыбнулся Дэвид. – Тогда почему ты не пришла в студию после Случая с Ананасом?

Поверите, именно так он это и сказал, – «случай» и «ананас» с большой буквы.

Я почувствовала, что снова заливаюсь краской. Неужели он такой высокомерный, что имеет наглость напоминать о моем позоре?

– Слушай, я же не отрицаю, что ты классно рисуешь, – примирительно сказал Дэвид. – Просто у тебя непростой характер. – Он кивнул в сторону столовой: – И еще ты слишком привередлива в еде. Кстати, ты, наверное, голодная?

Я посмотрела на него круглыми от удивления глазами. Нет, он точно чокнутый. Да, он слушает хорошую музыку и носит хорошую обувь, но с головой у него явно не все в порядке.

Правда, он сказал, что я классно рисую. Значит, не совсем не в порядке.

Только я собралась заявить, что вовсе не голодна, как у меня предательски заурчало в животе.

Вместо того чтобы как воспитанный человек сделать вид, что ничего не заметил, Дэвид удовлетворенно констатировал:

– Ну вот, так я и думал. Послушай, я сам собирался пойти за человеческой едой. Присоединишься?

Теперь я не сомневалась, что он псих. Во–первых, он ушел с середины ужина за человеческой едой. Во–вторых, он звал меня, девочку, которая спустила тонну продуктов в унитаз, к нему присоединиться.

Я была в полной растерянности.

– Ты что, как же… как же мы пойдем… мы же в Белом доме!

– И что? – Он пожал плечами.

Я задумалась.

– Это… невежливо и так никто не делает! – сказала я наконец.

На Дэвида мои слова не произвели никакого впечатления.

– Послушай, ты голодна, правда? – Он ступил на пушистый персидский ковер. – Пошли, ты же хочешь!

Я не знала, что делать. Во–первых, ужин устроили в мою честь. Во–вторых, у президентского сына явно были проблемы с головой. Насколько безопасно ходить по Белому дому с сумасшедшим?

Однако при этом я действительно умирала от голода. И Дэвид сказал, что я классно рисую…

Я умоляюще посмотрела на охранника. Он улыбнулся и жестами показал, будто запирает свой рот на замок и выбрасывает ключ. Что ж, если служба безопасности не против…

Я повернулась и поспешила за Дэвидом. Он, казалось, совсем этому не удивился и как ни в чем не бывало спросил:

– А что с твоими ботинками?

– Ботинками? – Я просто оторопела. – Какими ботинками?

– Теми, которые были на тебе, когда мы познакомились. С нарисованными маргаритками.

Те самые ботинки, которые он похвалил. – Мама не разрешила мне их надеть, – объяснила я. – Она сказала, они не подходят для ужина в Белом доме. – Я искоса взглянула на него: – Вообще–то, у меня совсем нет одежды, которая бы подходила для ужина в Белом доме. Пришлось купить все новое. – Я ткнула пальце в лацкан свого голубого костюма. – Вот это.

– А мне, думаешь, легко? – спросил Дэвид. – Я ужинаю в Белом доме каждый вечер.

Я с завистью взглянула на его футболку:

– Да, но тебя–то не заставляют переодеваться.

– На ужин – нет. Но все остальное время – да.

Я засомневалась:

– Но в студии ты выглядел так же!

– Ну, иногда мне делают поблажки. – Дэвид снова усмехнулся. Было ощущение, что он тайно подхихикивает над чем–то. Меня это немного настораживало – а вдруг он смеется надо мной?

Джек никогда так не делал. Он повторял любую реплику раза по три, чтобы удостовериться, что все слышали и оценили. Но Дэвид не нуждался ни в чьем одобрении.

Дэвид нажал на кнопку и вызвал лифт. Если честно, я удивилась – получалось, что мы в обычном жилом доме. Во время экскурсий лифт не показывали.

– Итак, – спросил он, пока мы ехали вниз. – Почему ты прогуляла урок?

Я не сразу поняла, о чем он.

– Что прогуляла?

– Занятие в студии после Случая с Ананасом.

Я сглотнула.

– Ты ведь, кажется, уже все понял. Что у меня тонкая натура и так далее.

Двери открылись, и Дэвид галантно пропустил меня вперед.

– Да, но мне хочется услышать твою в<


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.184 с.