Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Заслуга Холла: в своих исследованиях межкультурной коммуникации он
- вышел за рамки традиционной лингвистической проблематики,
- рассматривая коммуникацию в более широком культурном контексте.
В 1960-х гг. межкультурная коммуникация обретает статус учебной дисциплины в университетах США.
Первоначально она преподается
- как сугубо практическая прикладная дисциплина,
- но со временем дополняется необходимыми теоретическими обобщениями
- и приобретает характер классического университетского курса.
В 1970-х гг. в США появились первые периодические издания по межкультурной проблематике.
На страницах специальных журналов обсуждались проблемы, связанные
- с коммуникацией,
- культурой,
- языком,
- различными формами интеракции, в частности переговорами.
Одновременно обогащается понятийный аппарат новой дисциплины: наряду с понятием «межкультурный» появляются термины
-«кросскультурный», «мультикультурный», «мультикультурализм»
На рубеже 1970- и 1980-х гг. становление межкультурной коммуникации как учебной дисциплины происходит в Европе.
Интерес к проблемам межкультурной коммуникации был вызван процессами европейской интеграции, которые привели
- к созданию Европейского Союза,
- открытию границ для свободного перемещения людей, капиталов и товаров.
Введение новой дисциплины в европейских университетах
- сопровождалось активизацией научных исследований в данной области,
- получивших наибольшее развитие в Германии.
В университетах Мюнхена и Йены, по примеру США
- были открыты отделения межкультурной коммуникации,
- причем основные направления преподавания и исследований были связаны с речевым поведением.
Однако
- чисто лингвистический анализ межкультурной коммуникации оказался недостаточным,
- потребовался междисциплинарный подход,
- при использовались методы этнологии, герменевтики, когнитивной психологии и других смежных наук.
Всё это расширило исследовательское поле новой дисциплины.
В отечественной науке инициатива изучения межкультурной коммуникации
- принадлежала преподавателям кафедр иностранных языков,
- что обусловило лингвистический уклон в осмыслении межкультурной коммуникации.
Лингвистический взгляд на природу культуры
- позволяет рассматривать ее,
- так же как и язык,
- в качестве знаковой системы.
При этом культура иязык выводятся на равнозначный уровень,
- где в самом широком смысле культура понимается как содержание,
- а язык — как форма существования данного содержания.
Культура предстает как семиотическая система,
- которая, с одной стороны, концентрирует в себе некоторый объем полезной для общества информации,
- а с другой — становится инструментом добывания и передачи этой информации и удовлетворения потребности в этой информации самого общества.
Поэтому межкультурная коммуникация рассматривалась в тесной связи с преподаванием и изучением иностранных языков.
Однако,
- как показала практика,
- даже глубокого знания иностранного языка недостаточно для эффективного общения с его носителем
Каждое слово другого языка отражает
- другой мир
- и другую культуру,
- за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире
Главная задача в изучении иностранных языков как средства коммуникации заключается в том,
- что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов,
- говорящих на этих языках.
Для решения этой задачи в ряде российских вузов в учебные планы
- была включена новая дисциплина — «Межкультурная коммуникация»,
- а в некоторых вузах гуманитарного профиля началась подготовка специалистов по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
УРОВНИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Межкультурная коммуникация может осуществляться и быть исследована
- либо на уровне групп,
- либо на индивидуальном уровне.
Другими словами, можно изучать коммуникативные процессы
- между различными культурными группами (большими и малыми)
- или между отдельными людьми.
Исследования, проводившиеся на уровне групп,
- носят характер культурно-антропологических и социологических,
- которые рассматривают культурную группу как коллективное единство (целое)
- и пытаются ее целостно понимать.
|
|
|
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!