Декларация в отношении захваченных территорий — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Декларация в отношении захваченных территорий

2022-10-29 26
Декларация в отношении захваченных территорий 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Статья 73

Участники ТАР, имеющие правоспособность на владение и пользование земельным участком по праву рождения, но силой лишенные правосубъектности и правоспособности на это, чьи территории захвачены маноидами, как священный долг принимают обязательство максимально способствовать благополучию аборигенов, установленной настоящим Уставом, и с этой целью:

а) выявлять и вести учет маноидов и их потомков, передавая данные о них в Реестр маноидов;

б) привлекать инженеров для купирования античеловеческой деятельности маноида и членов его семьи, применять к ним меры, предусмотренные традициями и обычаями рода как к врагам человечества;

в) выявлять все ситуации захвата территории через подписание заведомо ничтожных актов купли-продажи или передачи участков земли аборигенов с их представителями, не имевшими на момент подписания правовой дееспособности, и сообщать в Совет международной опеки обо всех подобных ситуациях с целью принятия решений о возврате территории законным ее владельцам.

г) развивать самосознание аборигена до уровня правовой дееспособности и понимания методов обмана его предков маноидами;

д) укреплять мир и добрососедство;

е) способствовать развитию созидательных мероприятий, поощрять исследования и сотрудничать друг с другом, и когда это уместно, со специализированными международными организациями, ради практического достижения изложенных в настоящей статье социальных, экономических и научных целей;

ж) регулярно передавать Председателю Верховного Совета статистическую и другую информацию специального характера, относящуюся к экономическим и социальным условиям, а также условиям образования на территориях, за которые они соответственно несут ответственность, кроме тех территорий, на которые распространяется действие Глав XII и XIII. Информация должна передаваться с такими ограничениями, которые могут потребоваться по соображениям безопасности и конституционного порядка;

з) обеспечить аборигенам свободу от внешнего управления любого государства, для свободного роста и развития своего народа;

и) ограничивать рост численности маноидов и нацоидов по отношению к коренным народам этих территорий любыми методами.

Статья 74

 

Участники ТАР также соглашаются, что их политика в отношении территорий, на которые распространяется действие настоящей Главы, должна быть основана не менее, чем в отношении их метрополий, на общем принципе добрососедства, с надлежащим учетом интересов и благополучия остального мира в социальных, экономических и торговых делах.

ГЛАВА ХII

МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ОПЕКИ

 

Статья 75

ТАР создает под своим руководством международную систему опеки для управления теми территориями, которые могут быть включены в нее последующими индивидуальными соглашениями, и для наблюдения за этими территориями. Данные территории именуются далее «территории под опекой».

 

Статья 76

 

Основные задачи системы опеки, в соответствии с Целями ТАР, изложенными в статье 1 настоящего ТАР, состоят в том, чтобы:

а) вести жесткий контроль в местах компактного проживания нацоидов и маноидов, для укрепления мира и добрососедства

б) способствовать росту численности традиционных семей коренных народов;

в) способствовать политическому, экономическому и социальному прогрессу аборигенов территорий под опекой, его прогрессу в области образования, его прогрессивному развитию в направлении роста самосознания, осознанности в области осуществления власти самими аборигенами, подходящему для специфических условий каждой территории и ее народов, свободному выражению желаний этих народов, предусмотренному условиями каждого соглашения об опеке;

г) поощрять уважение прав и основных свобод всех коренных народов (аборигенов), без различия расы, пола, языка, религии и поощрять признание взаимозависимости народов мира;

д) обеспечивать равное отношение к Общинам и их Коренным Народам в социальной, экономической и торговой области, а также равное отношение к ним в отправлении правосудия, без ущерба для достижения вышеизложенных задач и при условии соблюдения положений статьи 80;

е) обеспечивать возврат территорий аборигенов, отчуждённых нацоидами и маноидами по ничтожным кабальным сделкам с применением лжи, обмана, насилия над детьми Земли (аборигенами Руси).

 

Статья 77

 

1. Система опеки распространяется на любые территории за пределами Российской Империи и исторически дружественных ей стран, которые отняты у аборигенов и управляются маноидами.

 

Статья 78

 

Система опеки не распространяется на страны, входящие в состав Российской Империи, а также страны, с которыми Российская Империя заключила договора о добрососедстве при условии, что в органах управления нет маноидов.

 

Статья 79

 

Условия опеки для каждой территории, подлежащей включению в систему опеки, в том числе все изменения и поправки, определяются соглашениями непосредственно заинтересованных государств, включая страны-маноидов, в том случае, если территории находятся под мандатом одной из Общин, и утверждаются, как предусмотрено в статьях 83 и 85.

 

Статья 80

 

1. За исключением случаев, которые могут быть согласованы в индивидуальных соглашениях об опеке, заключенных согласно статьям 77, 79 и 81, включающих каждую территорию в систему опеки, и впредь до заключения таких соглашений, ничто в настоящей Главе не должно толковаться как изменение каким-либо образом каких бы то ни было прав любых государств / Республик / Областей / Краев или любых народов или условий существующих международных соглашений, участниками которых могут быть соответственно участники ТАР.

2. Пункт 1 настоящей статьи не должен толковаться как дающий основания для задержки или отсрочки переговоров и заключения соглашений о включении подмандатных и других территорий в систему опеки, как это предусмотрено в статье 77.

 

Статья 81

 

Соглашение об опеке в каждом случае должно включать условия, на которых будет управляться территория под опекой, а также определять власть, которая будет осуществлять управление территорией под опекой. Такая власть, называемая далее управляющей властью, может представлять собою одно или более государств или ТАР, как таковой.

 

Статья 82

 

В любом соглашении об опеке может определяться стратегический район или районы, которые могут включать часть или всю территорию под опекой, на которую распространяется соглашение, без ущерба для какого бы то ни было особого соглашения или соглашений, заключенных на основании статьи 43.

 

Статья 83

 

1. Все функции ТАР, относящиеся к стратегическим районам, включая утверждение условий соглашений об опеке и их изменений или поправок к ним, осуществляются Советом международной опеки.

2. Основные цели, изложенные в статье 76, относятся к народу каждого из стратегических районов.

3. Совет международной опеки, соблюдая условия соглашений об опеке и без ущерба для требований безопасности, пользуется помощью Совета по Опеке для выполнения тех функций Траста Аборигенов Руси, в соответствии с системой опеки, которые относятся к политическим, экономическим и социальным вопросам, а также к вопросам в области образования в стратегических районах.

 

Статья 84

 

Обязанностью управляющей власти является обеспечение того, чтобы территория под опекой играла свою роль в поддержании комфортного проживания аборигенов, а также международного мира и безопасности. С этой целью управляющая власть использует добровольные вооруженные силы, средства обслуживания и помощь территории под опекой при выполнении обязательств, принятых в этом отношении управляющей властью перед Советом международной опеки, а равно и для местной обороны и поддержания закона и порядка в пределах территории под опекой.

 

Статья 85

 

1. Функции ТАР в отношении соглашений об опеке для всех районов, не отнесенных к числу стратегических, включая утверждение условий соглашений об опеке и их изменений или поправок к ним, осуществляются Верховным Советом.

2. Совет международной опеки, действующий под руководством Верховного Совета, помогает Верховному Совету в выполнении этих функций.

ГЛАВА ХIII

Экспертный СОВЕТ

 

Статья 86

 

Экспертный Совет состоит из представителей Общин Коренных Народов Руси, имеющих специальные права в области истории, картографии, математики, электроники, кибернетики, программирования, диетологии и иные.

 

Статья 87

 

Экспертный Совет при выполнении своих задач:

а) рассматривает отчеты,

б) принимает петиции и рассматривает их, действуя в рамках международного права, настоящего Траста, Основ законодательства о земле Российской Империи от 04 ноября 2017 года и ГОСТ;

в) дает заключения по спорным вопросам;

г) предпринимает упомянутые и другие действия в соответствии с условиями соглашений об Экспертном Совете.

 

Статья 88

 

Экспертный Совет разрабатывает анкету относительно политического, экономического и социального угнетения аборигенов каждой территории, предлагает меры по восстановлению нарушенных прав аборигенов на землю предков, ежегодно дает оценку эффективности предпринятых мер по освобождению территории аборигенов.

 

Статья 89

 

1. Каждый эксперт Экспертного Совета при разрешении вопросов общего характера имеет один голос.

2. Решения Экспертного Совета принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов Совета.

3. В области специального права эксперт действует самостоятельно без вынесения вопросов экспертизы на голосование.

 

Статья 90

 

1. Экспертный Совет принимает свои собственные правила процедуры, включая порядок избрания своего Председателя.

2. Заседания Экспертного Совета созываются по мере надобности в соответствии с его правилами процедуры, которые должны предусматривать созыв заседаний по требованию большинства членов Совета.

Статья 91

 

Экспертный Совет пользуется в соответствующих случаях помощью Экономического и Социального Совета и специализированных учреждений в отношении вопросов, в которых они соответственно заинтересованы.

ГЛАВА ХIV

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТРИБУНАЛ

 

Статья 92

 

Международный Трибунал является главным судебным органом ТАР. Он действует в соответствии с прилагаемым Статутом, который основан на Статуте Постоянной Палаты Международного Правосудия и образует неотъемлемую часть настоящего Траста.

 

Статья 93

 

1. Все участники ТАР являются ipso facto участниками Статута Международного Трибунала.

2. Некоренные Народы Руси могут стать участником Статута Международного Трибунала на условиях, которые определяются, в каждом отдельном случае Верховным Советом по рекомендации Совета международной опеки.

3. Лицо, включенное в Реестр маноидов, либо, имеющее по прямой восходящей линии предка из народа, включенного в Реестр нацоидов, не может входить в состав участников Статута Международного Трибунала.

 

Статья 94

 

1. Решение Международного Трибунала обязательно к исполнению в любой точке Руси.

2. В случае, если Решение Трибунала не исполнено в разумный срок, то пострадавшая сторона доводит это до сведения Совета международной опеки, который решает вопрос о принятии мер для приведения Решения Трибунала в исполнение.

 

Статья 95

 

Настоящий Траст ни в коей мере не препятствует участникам ТАР поручать разрешение своих разногласий другим судам в силу уже существующих соглашений или таких, которые могут быть заключены в будущем.

 

Статья 96

 

1. Верховный Совет Союза или Совет международной опеки могут запрашивать от Международного Трибунала консультативные заключения по любому юридическому вопросу.

2. Другие органы ТАР и специализированные учреждения, которым Верховный Совет Союза может дать в любое время разрешение на это, также могут запрашивать консультативные заключения Трибунала по юридическим вопросам, возникающим в пределах их круга деятельности.

ГЛАВА ХV

СЕКРЕТАРИАТ

 

Статья 97

 

Секретариат состоит из Генерального Секретаря и такого персонала, который может потребоваться для ТАР. Генеральный Секретарь назначается Верховным Советом по рекомендации Совета международной опеки. Генеральный Секретарь является главным административным руководителем ТАР.

 

Статья 98

 

Генеральный Секретарь действует в этом качестве на всех заседаниях Верховного Совета, Совета международной опеки, Экономического и Социального Совета и Экспертного Совета и выполняет другие функции, возлагаемые на него этими органами. Генеральный Секретарь представляет Верховному Совету ежегодный отчет о работе ТАР.

Статья 99

 

Генеральный Секретарь имеет право доводить до сведения Совета международной опеки любые вопросы, которые, по его мнению, могут угрожать поддержанию международного мира и безопасности аборигенов.

 

Статья 100

 

1. При исполнении своих обязанностей Генеральный Секретарь и персонал Секретариата не должны запрашивать, или получать указания от какого бы то ни было правительства или власти, посторонней для ТАР. Они должны воздерживаться от любых действий, которые могли бы отразиться на их положении как международных должностных лиц, ответственных только перед ТАР.

2. Каждый участник ТАР обязуется уважать строго международный характер обязанностей Генерального Секретаря и персонала Секретариата и не пытаться оказывать на них влияние при исполнении ими своих обязанностей.

 

Статья 101

 

1. Персонал Секретариата назначается Генеральным Секретарем при одобрении Председателем Верховного Совета.

2. Надлежащий персонал выделяется для постоянной работы в Экономический и Социальный Совет, в Экспертный Совет и, по мере надобности, в другие органы Организации. Этот персонал составляет часть Секретариата.

3. При приеме на службу и определении условий службы следует руководствоваться, главным образом, необходимостью обеспечить высокий уровень работоспособности, компетентности и добросовестности. Должное внимание следует уделять важности подбора персонала на возможно более широкой географической основе.

ГЛАВА ХVI

РАЗНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

 

Статья 102

 

1. Всякий договор и всякое международное соглашение, заключенные любым участником ТАР после вступления в силу настоящего Траста, должны быть, при первой возможности, зарегистрированы в Секретариате и им опубликованы.

2. Ни одна из сторон в любом таком договоре или международном соглашении, не зарегистрированных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, не может ссылаться на такой договор или соглашение ни в одном из органов ТАР.

 

Статья 103

 

В том случае, когда обязательства участников ТАР по настоящему Трасту окажутся в противоречии с их обязательствами по какому-либо другому международному соглашению, преимущественную силу имеют обязательства по настоящему Трасту.

 

Статья 104

 

ТАР пользуется на территории каждого из своих участников такой правоспособностью, которая может оказаться необходимой для выполнения ее функций и достижения ее целей.

 

Статья 105

 

1. ТАР пользуется на всей территории Руси такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для достижения его целей.

2. Представители участников ТАР и его должностные лица также пользуются привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для самостоятельного выполнения ими своих функций, связанных с деятельностью ТАР.

3. Верховный Совет Союза может делать рекомендации для определения деталей применения пунктов 1 и 2 настоящей статьи, а также может предлагать участникам ТАР конвенции для этой цели.

ГЛАВА ХVII


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.083 с.