Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Первая песнь о Хельги убийце Хундинга

2022-10-28 55
Первая песнь о Хельги убийце Хундинга 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Здесь начинается Песнь о Хельги, убийце Хундинга и Хёдбродда.

 

Песнь о Вёльсунгах

 

1

 

 

В давние дни

орлы клекотали,

падали воды

со склонов Химинфьёлль;

Хельги тогда,

духом великий,

Боргхильд сын

родился в Бралунде.

 

 

2

 

 

Ночь была в доме,

норны явились

судьбу предрекать

властителю юному;

судили, что он

будет прославлен,

лучшим из конунгов

прозван будет.

 

 

3

 

 

Так нить судьбы

пряли усердно,

что содрогались

в Бралунде стены;

нить золотую

свили и к небу –

к палатам луны –

ее привязали.

 

 

4

 

 

На восток и на запад

концы протянули,

конунга земли

нитью отметили;

к северу бросила

Нери сестра

нить, во владенье

север отдав ему.

 

 

5

 

 

Горе одно

у славного Ильвинга

и юной жены,

радость родившей:

ворон голодный

каркнул ворону

с ветви высокой:

«Вести узнал я!

 

 

6

 

 

Сигмунда сын

в кольчуге стоит:

день лишь ему,

но время приспело!

Взор его зорок –

взор воителя,

друг он волкам,

будет нам праздник!»

 

 

7

 

 

Дружина судила –

витязем станет,

доброе время

настало для воинов;

вождь приехал,

битву покинув,

лук благородный

герою вручил он.

 

 

8

 

 

Имя дал Хельги

и земли: Хрингстадир,

Сольфьёлль, и Снефьёлль,

и Сигарсвеллир,

Хрингстёд, Хатун

и Химинвангар –

и крови змею

брату Синфьётли.

 

 

9

 

 

Начал расти

на радость друзьям

вяз благородный,

радости свет;

щедро давал он

верной дружине

жаркое золото,

кровью добытое.

 

 

10

 

 

Вождь недолго

с войною медлил,

пятнадцать зим

исполнилось князю,

когда убил он

Хундинга храброго,

властителя многих

земель и людей.

 

 

11

 

 

Виры тогда

требовать стали

Хундинга родичи

у сына Сигмунда;

конунгу месть

замышляли они

за смерть отца

и все, что он отнял.

 

 

12

 

 

Не дал конунг

выкупа родичам,

не заплатил

за убийство виры;

молвил, что ждет

бури великой,

копий железных

и ярости Одина.

 

 

13

 

 

Спешат бойцы

на сходку мечей,

быть ей – решили –

у склонов Логафьёлль;

кончен мир Фроди

рыщут по острову

Видрира псы,

трупов алкая.

 

 

14

 

 

Князь отдыхал

под Камнем Орлиным

после убийства

Альва и Эйольва,

Хьёрварда с Хавардом

Хундинга племя;

род изничтожил он

Мимира копий.

 

 

15

 

 

Вдруг лучи

блеснули у Логафьёлль,

прянули молнии,

ярко сверкавшие:

девы в шлемах

с просторов небесных

мчались в кольчугах,

обрызганных кровью,

свет излучали

копья валькирий.

 

 

16

 

 

Рано в лесу,

волчьем жилище,

конунг спросил

у дев валькирий,

с бойцами они

домой не поедут ли

нынче ночью;

а битва гремела.

 

 

17

 

 

С коня наклонясь,

Сигрун валькирия

конунгу молвила

(битва утихла):

«Есть и другие

у дев заботы,

чем пиво пить

с конунгом щедрым.

 

 

18

 

 

Дочь отдать

обещал отец мой

грозному воину,

Гранмара сыну;

о Хёдбродде я

тебе говорю,

о конунге злом,

отродье кошачьем.

 

 

19

 

 

Близится время –

конунг придет,

коль место битвы

ему не укажешь

иль не отнимешь

деву у князя».

 

 

20

 

 

«Убийцу Исунга,

дева, не бойся!

Мечи загремят,

коль буду живым я!»

 

 

21

 

 

Гонцов послал

оттуда властитель

по суше, по водам

скликать на битву,

щедро сулил

моря сверканье

воинам сильным

и сыновьям их.

 

 

22

 

Хельги сказал:

 

«Велите скорей

идти к кораблям,

чтобы отплыть

от острова Брандей!»

Там поджидал

конунг прибытья

рати несметной

с острова Хединсей.

 

 

23

 

 

От тех берегов,

от мыса Ставнснес,

вышли ладьи его,

золотом убраны;

Хельги тогда

спросил у Хьёрлейва:

«Видел ли ты

властителя дерзкого?»

 

 

24

 

 

Ответил ему

юноша конунг,

что их и не счесть –

у мыса Трёноейр –

драконоголовых

ладей с дружиной,

что выплывали

из Эрвасунда.

 

 

25

 

 

«Двенадцать сотен

верных мужей,

а вдвое больше

воинов в Хатуне –

вот князя войско, –

близится битва!»

 

 

26

 

 

Хельги сорвал

шатер на носу

так, что дружина

от сна пробудилась;

воины видят –

рассвет наступил, –

проворно они

паруса расшитые

начали ставить

в Варинсфьорде.

 

 

27

 

 

Шумели весла,

железо звенело,

гремели щиты,

викинги плыли;

мчалась стремительно

стая ладей,

несла дружину

в открытое море.

 

 

28

 

 

Грохот вставал,

когда налетали

сестры Кольги

на длинные кили,

как будто прибой

разбивался о скалы.

 

 

29

 

 

Выше велел

воинам Хельги

поднять паруса,

на смелых пловцов

рушились волны,

Эгира дочь

опрокинуть пыталась

моря коней.

 

 

30

 

 

Сигрун дружину

оберегала,

валькирия смелая;

стремилась ладья

от Ран ускользнуть,

из рук ее рвался

моря олень

близ Гнипалунда.

 

 

31

 

 

Вечер настал,

в залив Унавагар

входили ладьи

в убранстве ярком,

смотрели на них

со склона Сваринсхауг,

скорбя, озирали

вражью дружину.

 

 

32

 

 

Тогда спросил

благородный Гудмунд:

«Кто этот вождь,

с дружиной плывущий?

Чьи рати сюда

к берегу правят?»

 

 

33

 

 

Синфьётли крикнул,

вздернув на мачту

щит червленый

с каймой золотою;

стражем он был,

в спорах искусным,

который героям

умел ответить!

 

 

34

 

 

«Вечером скажешь,

скликая свиней

и псов собирая,

чтоб корм раздать им, –

Ильвинги славные,

битвы взалкав,

с востока пришли

из Гнипалунда!

 

 

35

 

 

Там Хёдбродд найдет

конунга Хельги,

что бегства в бою

никогда не ведал,

нередко в битвах

орлов насыщал он,

пока ты дома

рабынь целовал».

 

 

36

 

Гудмунд сказал:

 

«Князь, позабыл ты

древние саги,

если героев

встречаешь бранью!

Лакомство волчье –

падаль – глотал ты,

брата убийцей

был твоего,

всем ненавистный,

в груде камней

ползал ты, корчась,

и раны зализывал!»

 

 

37

 

Синфьётли сказал:

 

«Колдуньей ты был

на острове Варинсей,

как злобная баба

ложь ты выдумывал;

говорил, что не хочешь

мужей в кольчугах,

что один лишь тебе

Синфьётли нужен!

 

 

38

 

 

Ведьмой ты был,

злобной валькирией,

ты восставал,

дерзкий, на Одина;

Вальгаллы жители

распрю затеяли,

баба коварная,

из‑за тебя!

 

 

39

 

 

Девять волков

на мысе Саго

мы с тобой вывели, –

был я отцом им!»

 

 

40

 

Гудмунд сказал:

 

«Не был отцом ты

волков свирепых,

не был им старшим:

коль не забыл я,

тебя оскопили

у Гнипалунда

турсов дочери

на мысе Торснес!

 

 

41

 

 

Валялся в лесу ты,

пасынок Сиггейра,

слушая волчьи

знакомые песни;

все на тебя

обрушились беды,

когда ты вонзил

в брата свой меч,

когда злодейством

себя прославил!»

 

 

42

 

Синфьётли сказал:

 

«Был ты на Бравеллир

Грани женою,

взнузданным был ты,

к бегу готовым,

я на тебе,

усталом и тощем,

немало скакал

по горным склонам!

 

 

43

 

 

Был ты в те дни

юнцом бесчестным,

когда у Голльнира

коз выдаивал,

потом оборванкой,

дочерью Имд,

был ты однажды;

что мне ответишь?»

 

 

44

 

Гудмунд сказал:

 

«Дай мне раньше

у Волчьего Камня

трупом твоим

воронье насытить,

чем псов и свиней

твоих накормить;

пусть боги тебя

покарают, как должно!»

 

 

45

 

Хельги сказал:

 

«Не лучше ли было б

тебе, Синфьётли,

битву вести

орлам на радость,

чем попусту речи

бросать на ветер,

хотя друг друга

вожди ненавидят?

 

 

46

 

 

Плохи, сдается мне,

Гранмара дети,

хотя о героях

лгать не годится, –

они показали

при Моинсхеймар,

что славно умеют

мечами разить».

 

 

47

 

 

Погнали коней,

помчались до Сольхейма,

Свипуд и Свейгьод

их уносили

по склонам росистым

в темные долы,

дрожала земля

от бега коней.

 

 

48

 

 

У самых ворот

встретили воинов,

сказали, что князь

вражеский близко.

Был тут Хёдбродд

в шлеме железном, –

всадников видя,

так он подумал:

«Что это нынче

не веселы Хнифлунги?»

 

 

49

 

Гудмунд сказал:

 

«К берегу правят

ладьи боевые,

моря олени, –

длинные реи,

гладкие весла;

щитов там сотни, –

то войско морское,

веселы Ильвинги.

 

 

50

 

 

Пятнадцать дружин

сходят на берег,

еще семь тысяч

осталось в Согне;

у Гнипалунда

в гавани стали

ладьи черно‑синие

в убранстве из золота.

Где еще было

столько их видно!

Хельги не станет

медлить с битвой».

 

 

51

 

Хёдбродд сказал:

 

«Пусть кони мчатся

на тинг великий

и скачет Спорвитнир

к Спаринсхейд,

а Мельнир и Мюльнир

до чащи Мюрквид;

пусть не отстанет

никто из воинов,

из тех, чьи мечи

наносят удары!

 

 

52

 

 

Хёгни зовите

и Хринга сынов,

Ингви и Атли,

старого Альва, –

жаждут они

в битве сразиться;

Вёльсунгов рати

мы разобьем!»

 

 

53

 

 

Вместе сошлись,

яростно сшиблись

стальные клинки

у Волчьего Камня;

Хельги, убивший

Хундинга в битве,

первым в бою был,

где б ни сражались,

рвался вперед он,

страха не ведал;

желудь духа

княжий был крепок.

 

 

54

 

 

Ринулись с неба

валькирии в шлемах

князю на помощь,

бой разгорался;

молвила Сигрун –

летали валькирии,

волк пожирал

ворона пищу:

 

 

55

 

 

«Будешь ты править

долго и счастливо,

конунг достойный,

Ингви потомок;

ты ведь сразил

храброго князя, –

был он убийцей

страх порождавшего.

 

 

56

 

 

Отныне, властитель,

твои по праву

кольца из золота,

знатная дева;

будешь владеть

долгие годы

дочерью Хёгни

и Хрингстадиром

и многими землями;

кончена битва!»

 

 


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.229 с.