Задонщина, её композиция, образы центральных героев. Черты сходства и различия Задонщины и Слова о полку Игореве. — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Задонщина, её композиция, образы центральных героев. Черты сходства и различия Задонщины и Слова о полку Игореве.

2022-11-24 159
Задонщина, её композиция, образы центральных героев. Черты сходства и различия Задонщины и Слова о полку Игореве. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ЗАДОНЩИНА. Поэтическая повесть о Куликовской битве – «Задонщина», дошедшая до нас в шести списках и двух редакциях, была написана в конце 14 века. Автором этого произведения обычно назывался Софоний, брянский боярин, ставший впоследствии священником. Но по наблюдениям Дмитриевой получается, что Софонию принадлежало другое, не дошедшее до нас произведение, которым и воспользовался неизвестный нам автор при написании «Задонщины». Неизвестный автор поставил себе целью воспеть одержанную в 1380 году победу, взяв в качестве образца «Слово о Полку Игореве». Он создал песнь славы победителям и горестным плачем почтил павших на поле брани.

Использование плана повествования и художественных приемов «Слова о полку Игореве» в «Задонщине» обусловлено всем идейно – художественным замыслом этого произведения. Так же как и в СЛОВЕ, в Задонщине ход исторических событий не излагается подробно. Главное внимание обращено на их смысл, оценку. Примечательно, что автор Задонщины увидел неразрывную связь времен и событий и помог уяснить это своим современникам. По верному представлению автора, Куликовская битва – это продолжение той многовековой борьбы, которую «храбрым русичам» пришлось вести со степными кочевниками. Если поражение Игоря на Каяле (в СЛОВЕ) – результат феодальной розни, отсутствия единства действа, то победа на Куликовом поле – результат преодоления розни, результат единения русских сил во главе с великим московским князем Дмитрием Ивановичем. Под знаменами Москвы все русские войны идут в бой «за землю русскую, за веру христианскую». Этот рефрен проходит через всю ЗАДОНЩИНУ,

Задонщина состоит из двух частей: «жалости» и «похвалы». Так же как и в СЛОВЕ, Задонщина начинается с небольшого вступления. Оно не только настраивает читателей – слушателей на высокий, торжественный лад, но и определяет главную тему произведения – прославить Дмитрия Ивановича, его брата Владимира Андреевича и возвести печаль на восточную страну. Таким образом, в Задонщине сразу же устанавливается генеалогическая связь первых киевских князей. А Москва – новый политический центр Русской земли, объявляется наследницей Киева и его культуры.

Воинская доблесть и мужество московских князей характеризуются в ЗАДОНЩИНЕ с помощью тех же художественных приемов, что и в СЛОВЕ. Например, характеризуя Дмитрия Ивановича и его брата Владимира Андреевича, автор использует в одном предложении несколько деепричастных оборотов, что придает повествованию особую плавность, неторопливость.

Первая часть ЗАДОНЩИНЫ – жалость, открывается яркими картинами сбора русских войск, их выступления в поход, начала сражения и их поражения. Воинская доблесть Ольгердовичей – Андрея и Дмитрия, пришедших на помощь московскому князю, прославляется так же как и доблесть воинов Буй Тура Всеволода в СЛОВЕ. Природа в Задонщине на стороне русских войск и предвещает поражение «поганых». Летают крылатые птицы, вороны грают, галки галдят, орлы клекочут, волки воют. Зато князю Дмитрию Ивановичу солнце ясно на востоке сияет.

Центральное место в ЗАДОНЩИНЕ отведено изображению боя на Куликовом поле. Первая половина боя завершается поражением русских (в СЛОВЕ первая битва Игоря с половцами завершается победой русских). Оплакивают русские женщины павших воинов. Их лирические песни подобны знаменитому плачу Ярославны.

Вторая часть ЗАДОНЩИНЫ – похвала, посвящена описанию победы, одержанной русскими войсками тогда, когда в бой вступает полк воеводы Дмитрия Боброка. В результате одержанной победы по русской земле простерлось веселие и ликование и вознеслась слава русская над хулой поганой.

Стиль повествования ЗАДОНЩИНЫ радостный, мажорный, взволнованно – патетический. Автор оживляет повествование прямой речью персонажей.

По сравнению со СЛОВОМ в ЗАДОНЩИНЕ совершенно отсутствуют языческие мифологические образы, но значительно усилены религиозно – христианские мотивы. Автор вкладывает в уста русских князей размышления, молитвенные обращения, в повествование вводятся элементы религиозной фантастики (Борис и Глеб творят молитву). Все свидетельствует о возросшей роли церкви в жизни Московского государства

Как и в СЛОВЕ, в ЗАДОНЩИНЕ широко используются приемы и поэтические образы народной поэзии, песенные ритмы. Так, подобно орлам, русские князья слетаются на помощь Дмитрию Ивановичу. Словно соколы и ястребы. Устремляются русские воины на вражеские стада гусиные и лебединые. Такая художественная логика параллелизмов основывается на впечатлениях, связанных с охотой, а также дает наглядное представление о превосходстве силы русских войск перед золотоордынскими.

В стиле ЗАДОНЩИНЫ значительны и следы деловой прозы 15 века. Об этом свидетельствуют хронологические уточнения, титулование князей, генеалогические формулы, перечень убитых, а также однообразие приемов выделения прямой речи. В то же время ЗАДОНЩИНЕ присуще строфическое строение, что подчеркивается одинаковыми зачинами: «И сказал им князь..», «И молвил Андрей…», «И сказал ему Дмитрий». Задонщина – образец особого рода народных поэм литературного содержания, автор ее подражал «Слову» не книжным путем, а путем воспроизведения на слух и запоминания. ЗАДОНЩИНА типологически принадлежит к лиро–эпическим произведениям, подобным «Слову о полку Игореве» и «Слову о погибели Русской земли».

Идейный замысел «Задонщины» связан с поэтизацией политической роли Москвы и московского князя в борьбе с ордынцами (видимо, поэтому в ней преднамеренно не говорится о предательстве рязанского князя Олега). Весь свой пафос автор направил на пропаганду идеи сплочения, единения всех сил Русской земли вокруг Москвы, всячески поддерживая, что только благодаря единству была одержана историческая победа, а князья и русские войны добыли себе «честь и славное имя».

Характерные особенности экспрессивно-эмоционального стиля в русской литературе конца 14-начала 15 века. Житие Стефана Пермского, написанное Епифанием Премудрым. Образ центр.героя и стиль произведения.

Как уже отмечалось во введении (см. с. 148), в агиографии конца XIV — первой половины XV в. нашел наиболее яркое отражение экспрессивно-эмоциональный стиль, названный прославленным мастером этого стиля, Епифанием Премудрым, «плетением словес». Экспрессивно-эмоциональный, панегирический стиль отражал новое отношение к человеческой личности, особое внимание к слову как средству постижения и отражения мира, стремление в рамках установившихся литературных традиций найти новые приемы и способы выражения творческой идеи. Панегирический стиль, основанный на библейских символах и традиционных стилистических формулах, восходит к византийской литературе. Во многих славянских странах (в Болгарии, Сербии, на Руси) стиль этот достигает своего наивысшего расцвета почти одновременно в конце XIV — начале XV в., хотя предпосылки его появились значительно раньше. Отражая общую философскую концепцию, обусловленную предренессансными явлениями, в каждой стране этот стиль, восходящий к византийским традициям, получил своеобразное воплощение.

В этом произведении наиболее полно и четко отразились взгляды Епифания на задачи литературного творчества агиографа. Обычные слова не в силах выразить величие деяний подвижников во славу Христа, но автор рассказа о святом — земной человек. И вот, призывая на помощь бога, уповая на покровительство восхваляемого им святого, агиограф стремится так пользоваться обычными средствами языка, чтобы у читателя создалось представление о святом, как о человеке совершенно иного духовного типа, чем остальные люди. Поэтому языковая вычурность — не самоцель, а средство, с помощью которого автор сможет достойно прославить героя своего повествования.

Агиограф в начале жития (что особенно характерно для памятников панегирического стиля) говорит о своих писательских возможностях с крайней степенью самоуничижения. Вот что пишет Епифаний в одной из тирад такого рода: «Аз боесмь умом груб и словом невежа, худ имея разум и промысел предоумен, не бывшу ни во Афинех от юности, и не научихся у философов их ни плетения риторска, ни витийских глагол, ни Платоновых ни Арестотелевых бесед не стяжах (не освоил), ни философия, ни хитроречия не навыкох, а спроста отинудь весь недоумения наполнихся» [5]. Авторские признания в своей неучености, невежестве, в своей простоте противоречат остальному тексту произведения, в котором его ученость, эрудиция и умение владеть риторическими приемами проявляются в полной мере. Это искусный литературный прием, направленный все к той же цели — прославить, возвеличить святого. Если автор жития, блещущий в своем произведении и ученостью, и риторским искусством, не устает повторять о своем ничтожестве, то читатель и слушатель жития должен был чувствовать себя особенно ничтожным перед величием святого. Кроме того, авторские признания о своей неучености и литературной беспомощности, противоречащие действительному тексту, написанному этим самым автором, должны были создать впечатление, что все написанное — некое божественное откровение, наитие свыше.

В «Житии Стефана Пермского» Епифаний достигает настоящей виртуозности в восхвалении Стефана. Выбор поэтических средств, композиционное строение текста у Епифания — строго продуманная, тщательно отработанная литературная система [6]. Традиционные поэтические приемы средневековой агиографии у него усложнены, обогащены новыми оттенками. Многочисленные амплификации [7], нанизывание одних сравнений на другие, перечисление в длинных рядах варьирующихся традиционных метафор, ритмика речи, звуковые повторы придают тексту особую торжественность, эмоциональность и экспрессивность. Вот, например, одна из характеристик героя, начинающаяся с авторского самоуничижения: «Да и аз многогрешный и малоразумный и последуясловесемпохвалений твоих, слово плетущи и слово плодящи, и словом почтитимнящи, и от словес похваление собирая и приобретая и прилетая паки глаголя: что еще тя нареку? — Вожазаблуждшим (путеводителя заблудившимся), обретателя (спасителя) погыбшим, наставника прельщеным (соблазненным), руководителя умом ослепленым, чистителяоскверненым, взыскателя (собирателя) расточеным, страха ратным, утешителя печальным, кормителя алчущим, подателя требующим, наказателя (наставника) несмысленым...» и т. д.

В первой из приведенных цитат мы встречаем выражение «плетения риторска», во второй — «слово плетущи». Это определение характера писательского труда, как «плетения словес», неоднократно повторяемое Епифанием, удачно отражает орнаментальность, словесную изощренность стиля Епифания и экспрессивно-эмоционального стиля вообще.

«Плетение» похвалы святому — основная цель и задача «Жития Стефана Пермского». Но все же в этом пышном похвальном панегирике просветителю Пермской земли встречаются и жизненные зарисовки, и исторически конкретные факты. Особенно выделяются эти стороны «Жития» в описаниях быта пермяков, в рассказах об их идолах, об их охотничьем искусстве, в рассуждениях Епифания об отношениях между Москвой и Пермью. Центральная, наиболее обширная часть «Жития» — рассказ о борьбе Стефана с пермским волхвом Памом — носит сюжетный характер, насыщена бытовыми зарисовками, живыми сценами.

Второе сочинение Епифания Премудрого — «Житие Сергия Радонежского» — носит более повествовательный характер, чем «Житие Стефана Пермского», стилистически оно значительно проще, более насыщено фактическим материалом. Целый ряд эпизодов «Жития Сергия» имеют своеобразный лирический оттенок (рассказ о детстве отрока Варфоломея — будущего Сергия, эпизод, повествующий о просьбе родителей Сергия не уходить в монастырь до их смерти, чтобы было кому помочь им в старости, и т. п.).

Если в «Житии Стефана Пермского» Епифаний показал себя виртуозом-стилистом, то в «Житии Сергия» он представал, кроме того, мастером сюжетного повествования. «Житие Сергия» пользовалось большой популярностью у средневековых читателей и дошло до нас в большом количестве списков.

«Плетение» похвалы святому — основная цель и задача «Жития Стефана Пермского». Но все же в этом пышном похвальном панегирике просветителю Пермской земли встречаются и жизненные зарисовки, и исторически конкретные факты. Они появляются в описании быта пермяков, в рассказах об их идолах, об их охотничьем искусстве, в рассуждениях Епифания об отношениях между Москвой и Пермью. Центральная, наиболее обширная часть Жития — рассказ о борьбе Стефана с пермским волхвом Памом — имеет сюжетный характер, насыщена бытовыми зарисовками, живыми сценами.

Следует отметить оригинальность заключительной похвалы в «Житии Стефана Пермского». Похвала эта состоит из трех плачей — пермских людей, пермской церкви и автора, «инока списающа». Подобного рода житийная похвала, в форме плачей народа, церкви и автора, встречается только у Епифания. Ничего похожего мы не найдем ни в переводных житиях, ни у русских агиографов до Епифания и после него.[299] Плачи эти носят книжно-риторический характер, но создавал их Епифаний под влиянием народных плачей. Он сам сравнивает плач пермской церкви со вдовьим причетом: «[Церковь] не хотяшеутешитися, но и утешения не приимаше, глаголющи: не брезете мене, не брезете, да сянаплачю; не дейте мене, да ся насыщу плача, обычай бо есть вдовам новоовдовевшимплакатисягорковдовьства своего» (с. 93). Некоторые обороты из плача церкви перекликаются с мотивами устного народного причета: «Увы мне, свете очию моею, камозаиде… вмалеповеселихся с ним… к кому же привергуся, да сотворит ми увещание, еже от печали утешение» (с. 94–96).[300]

Второе сочинение Епифания Премудрого, «Житие Сергия Радонежского», вскоре после составления его Епифанием было переработано Пахомием Логофетом. Текст пахомиевской редакции «Жития Сергия» дошел до нас в многочисленных списках, разных редакциях и вариантах, и четкого представления о том, каков был вид епифаниевского текста этого жития, у нас, по существу, нет. В общих чертах мы можем утверждать, что это Житие, написанное Епифанием, носило более повествовательный характер, чем «Житие Стефана Пермского», стилистически было более спокойным и строгим, более насыщенным фактическим материалом. Целый ряд эпизодов «Жития Сергия» имеет своеобразный лирический оттенок (рассказ о детстве отрока Варфоломея — будущего Сергия, эпизод, повествующий о просьбе родителей Сергия не уходить в монастырь до их смерти, чтобы было кому помочь им в старости, и т. п.).

Если в «Житии Стефана Пермского» Епифаний показал себя виртуозом-стилистом, то в «Житии Сергия» он представал мастером сюжетного повествования. Не боясь впасть в преувеличение, мы с полным основанием должны назвать Епифания Премудрого великим писателем русского средневековья.


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.023 с.