Серчен Кхадинг Дордже Лангмоче — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Серчен Кхадинг Дордже Лангмоче

2022-11-24 21
Серчен Кхадинг Дордже Лангмоче 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

(gSer chen mkha' lding rdo rje glang mo che)

Эта лхамо была рождена у Дарбху Тонгтханга Дже ('Dar bu stong thang rje), подле Джомо Кхараг (Jo mo kha rag) и Мачен Помра (rMa chen pom ra). Принадлежит к семейству Кхьюнгса (Khyung bza'). Её тело белого цвета, и восседает она на гаруде (khyung). В руках она держит символы: ручное зеркало и перо павлина. Иногда на ней накидка из человеческой кожи, а в руках человеческое сердце и лук со стрелой. В такой форме она окружена семью богинями в жёлтых одеяниях. И всё же в некоторых других источниках её изображают с телом красно-жёлтого цвета, с топором (dgra sra; его лезвие полукруглой формы) и лассо в руках. В таком виде она едет верхом на чёрном муле.

 

Кхараг Кхьюнгцун Дордже Пелгьи Юм

 

(Kha rag khyung btsun rdo rje dpal gyi yum)

Эта лхамо родилась дочерью Дхалха Гари (Dha lha gar ri) в Нуб Юл Кацел (Nub yul ka tshal) и принадлежит к семейству Дхасамо (Dha bza' mo). Её владения – Даюл Тхангтра (rDa yul thang bkra), у Верхнего и Нижнего северных озёр (Byang stod smad kyi mtsho 'gram) и Западного моря (Nub rgya mtsho). Цвет её тела красный, и она держит в руках звенящий колокольчик ('dar dril) и ручное зеркало (me long). Восседает верхом на гаруде.

 

Мари Рабджам Дордже Драгмо Гьял

 

(rMa ri rab 'byams rdo rje drag mo rgyal)

Эта богиня – сестра Мачена Помра и принадлежит к роду Маса (rMa bza'). Говорят, что она живёт в горах возле Мачен Помра (rMa chen pom ra). В соответствии с другим источником, её владения – территория Мачен Помра, а принадлежит она к роду ньенов (gnyan – злобный дух). Она едет верхом на дронге с изогнутыми рогами – и одета в шкуру яка, а нижняя часть её одеяния сделана из крыльев гаруды. В руках у неё символы: пурба (phur ba – ритуальный кинжал, используемый в тантрических ритуалах) из драгоценного камня, обладающего лекарственными свойствами (mchong – кварц, агат).

 

Конгцун Демо Бокхам Кьонг

 

(Kong btsun de mo bod khams skyong)

Эта Лхамо родилась дочерью у царя Конгпо Кемо (dKe mo). Её владения – Дренацог (Bre sna tshogs) в Конгпо; она относится к роду Шеса (She bza'). Она тёмно-пурпурного цвета (mug nag) и одета в шелка и древесную кору. В руках держит стрелу и шкатулку из драгоценностей (rin po che'i za ma tog). Парит в вихрях среди облаков.

 

Ценла Ларо Дордже Менчигма

 

(bTsan la la ro rdo rje sman gcig ma)

Она была дочерью Якши Ньингтрога (gNod sbyin snying 'phrog). Живёт в Еньяг Ларо (E nyag la ro), Самдин Гьябри (bSam lding rgyab ri), Нален Шинглен (Na len shing len) и т. д. Принадлежит к роду Шесама (She bza' ma). Она зелёного цвета с алым оттенком и украшена драгоценностями. В её руках такие символы, как шёлковая ткань и торма нгодрубкьи дрангье (dngos 'grub kyi 'brang rgyas – торма, или подношение духам, сделанное из теста в форме сердца или конуса, которое полностью осуществляет желаемое).

 

Менцун Ченмо Дордже Ямакьонг

 

(sMan btsun chen mo rdo rje g.ya' ma skyong)

Была дочерью Ярмо Тхангцуга (g. Yar mo thang gtsug). Живёт в Танаг Цакхамо (rTa nag tsha' kha mo) и в таких местах в Кхаме, как Ярмо Тханг, Дардо Сердинг (Dar mdo gser sdings) и Ярто Яртханг (Yar stod g.yar thang). Относится к семейству Ясамо (g. Ya' bza' mo). Эта лхамо красного цвета, и в руках у неё драгоценность (rin po che) и кимвалы (thing shags). В соответствии с другим источником, она облачена в змеиную кожу и восседает на нарбуше (rnar bu shad буйвол), а также держит пурбу из тикового дерева (seng ldeng gi phur ba).

 

Юи Дрилбу Дордже Зулема

 

(g. Yu yi dril bu rdo rje zu le ma)

Она является сестрой Ярлха Шампо. Живёт в священных горах Центрального Тибета (Bod gyi dbus ri'I gnas), в Ярлунг Пангпху (Yar klung spang phu), Намцо Чугмо на севере (Byang gi gnam mtsho phyug mo), Джомо Юри (Jo mo g.yu ri), Уру Кацал (dBu ru ka tshal, также известен как Уру Ньингцал – dBu ru snying tshal) и т. д. Принадлежит к семейству Шеса (She bza'). Она жёлтого цвета с красным отливом и в руках держит ритуальный колокольчик (dril bu) и лотос, сделанный из драгоценностей (rin po che'i pad ma). Едет верхом на тигре.

Таким образом, у этих двенадцати лхамо – тибетских богинь местности – довольно долгая история, предшествующая ещё тому времени, когда в Тибет прибыл Гуру Падмасамбхава. Позже о них возвышенно отзывались Панчен Лобсанг Чогьен (1567–1662) и Пятый Далай-лама.

 

Нечунг Дордже Дрегден

 

GNAS CHUNG RDO RJE DREGS LDAN

 

Нечунг Дордже Дрегден

 

Этот защитник Дхармы связан обетами с тибетскими правителями ещё со времён Чогьяла Трисонга Децена. Чокьонг (защитник Дхармы) Дордже Дрегден неотделим от Красного защитника Пехара Гьялпо (Srung ma dmar po pe har rgyal po), который являет собой красный аспект Красного и Чёрного защитников правительства Тибета, известного как Ганден Пходранг. Существует много различных версий происхождения Чокьонга Дордже Дрегдена. Однако наиболее известная версия описана в таких достоверных источниках, как «Тхангьиг» («Thang yig»), «Баже» («rBa bzhed»), «Намтар Занглингма» («rNam thar zangs gling ma», жизнеописание Падмасамбхавы) и «rGyal po'i bskang mdos yid bzhin nor bu». В соответствии с историей, изложенной в этих текстах, давным-давно, ещё во времена первого эона, Пехар был защитником богов на небесах. Спустя какое-то время он спустился на землю. Прилетел Пехар на огромной деревянной птице, которую чудесным образом сотворил специально для этих целей, из-за чего его прозвали Гьялпо Шингджачен (rGyal po shing bya can – Царь На Деревянной Птице). Спустившись на землю, он отправился в место под названием Батахор (Bha tra hor), где принял на себя функцию защитника уединённого монастыря Гомдра Мугпо (sGom gra' smug po).

Через некоторое время после этого, когда царь Трисонг Децен (Khri srong lde'u btsan) завершил строительство нового монастыря Самье Лхунги Друбпей Цуглакханг (bSam yas lhun gyi grub pa'i gtsug lag khang – монастырь Самье), он понял, что нуждается в могущественном защитнике для него. Учитель и ученик (здесь имеются в виду Гуру Падмасамбхава и царь) посовещались и решили, что Чокьонг Гьялпо Пехар является наиболее удачным кандидатом. По просьбе царя Гуру Ринпоче чудесным образом сотворил Намсе Тадагье (rNam sras rta bdag brgyad; Тадагье – эпитет божества богатства) в окружении десяти миллионов вредоносных духов и присоединил его к царской армии. В это время Тхами Гонцон (Tha mi mgon brtson) нанёс изображение Намсе на флаг, и этот флаг стал царским ладаром (bla dar – небольшой флаг с текстом благословения, который помещают на крышу дома).

Затем царь назначил одного из своих доверенных министров Лхасанга Лупела (Lha bzang klu dpal) командующим армией, которая направилась в Доме (mDo smad; в Кхаме эта местность обозначена как Ярмо Тханг). Царская армия сразилась с войском Другу (Gru gu), и войска подступили к уединённому поселению в Батахоре. Батахор был захвачен, а Пехар Гьялпо превратился в стервятника и взмыл в небо. Вредоносный дух из армии Намсе заметил его и подстрелил из лука. Место, куда тот упал, назвали Джарго Шонг (Bya rgod gshongs – Долина Стервятника). Вслед за этим, когда тибетская армия пригласила Пехара к себе, он отвечал: «Я пойду в Тибет не по своей воле, но из-за вашего сильного желания, и только при условии, что я возьму с собой моих помощников, близких, друзей и дорогие мне вещи». Тибетские военные согласились на его условия. Пехар взял с собой эти и многие другие объекты, представлявшие собой его тело, речь и ум, и огромное количество драгоценностей. В окружении всего этого он в конце концов достиг Самье. Радушно встречаемый министрами и подчинёнными, он вступил в Самье.

Затем царь Трисонг Децен и его дхармический учитель посоветовались, и было решено доверить защиту Кордзо Линга (dKor mdzod gling – место хранения сокровищ) Пехару. С тех пор между царём и этим защитником установились прочные, основанные на клятве отношения. По сути, он и поныне остается защитником, имеющим особую связь с правительством Страны снегов. Внешне он – героический, жестокий и сильный, исполненный мощи и обладающий различными способностями. В биографии Гьялвы Гендуна Гьяцо («rGyal ba dge 'dun rgya mtsho'i rnam thar dpag bsam ljong bzang») сказано: «И он вопрошал, обладает ли этот Чогьял священной мудростью (ye shes can)? В ходе проведения множества исследований у него появился ответ, что, скорее всего, данный защитник обладает подобной мудростью. Дордже Лопон Оргьен Ринпоче Пема Джунгне (rDo rje'i slob pon o rgyan rin po che pad ma 'byung gnas, то есть Гуру Падмасамбхава), второй Будда во плоти, относился к нему как к великому царю Дхармы. Он поместил его, как талантливого ученика, обладающего чутким восприятием, в мандалу великой линии практики тайной тантры, наделил его полномочиями и связал обетами. Этот выдающийся защитник, который оставался верен своей клятве и кодексу поведения, действительно обладает священной мудростью».

Подобным образом в автобиографии Пятого Далай-ламы («Rang rnam du sku la'i gos bzang») говорится: «Утром на третий день я призвал великого духа в месте поклонения Пехару. Я возложил себе на голову уникальный камень – вместилище души Дордже Чогьяла, который был очищен руками Дакини Еше Цогьял (mKha' 'gro yeshes mtsho rgyal), – и выпил благословлённый дхармическими субстанциями нектар. Затем я выполнил призывание по именам, начиная с Пал Оргьена Сангье Ньипы (dPal o rgyan sangs rgys gnyis pa – Второй Будда, то есть Гуру Падмасамбхава) и Дуджома Дордже, из Нгари в Легдене, – держателя традиции, передаваемой от духовного отца духовным сыновьям (Rig 'dzin mnga' ris pa chen po legs ldan bdud joms rdo rje), – и заканчивая великими ламами – современными держателями духовной традиции, которые являются источником совершенных дхармических наставлений. Я сделал это для того, чтобы способствовать развитию учения Будды для блага всех живых существ. Я повторял священную мантру, которой совершаются четыре вида активности ('phrin las rnam pa bzhi – мирная, приумножающая, подчиняющая и гневная). Мне пришёл ответ, что следует опасаться перерождения в мире Дордже Ньелва (rDo rje dmyal ba – Ад Без Промедления), который ждёт всех нарушителей священных обетов. У меня нет опыта нарушения каких-либо собственных обетов. Произнеся это, я выпил нектар. В самом деле, у него (Пехара) – давняя и богатая история со времён, когда он впервые поднёс своё сердце Сангвей Дагпо (gSang ba'i bdag po – эпитет Чагна Дордже, санскр. Ваджрапани), Пал Тамдину (dPal rta mgrin, санскр. Хаягрива) и Оргьену Пема Джунгнэ (O rgyan pad ma 'byung gnas – Гуру Падмасамбхава)».

Из этого становится очевидным, что Пятый Далай-лама призвал защитника, выразив великую веру в него и надежду (на осуществление четырёх видов активности). Также это свидетельствует о том, как практика передавалась последовательно от Ригдзина Ченпо Дуджома, от духовного отца к духовным сыновьям. Также имеется описание того, как защитник поднёс своё сердце в присутствии Вадржапани, Хаягривы и прочих. Это говорит о том, что его история уходит корнями глубоко в прошлое. Как бы то ни было, в традиции Риво Ганденпа (то есть в школе гелуг) Гьялва Гендун Гьяцо (Второй Далай-лама) призывал и возносил молитвы этому защитнику. Затем у Гьялчог Сонама Гьяцо (Третьего Далай-ламы) были особенные отношения с этим защитником. Позже, когда, Пятый Далай-лама временно возглавил правительство Ганден Пходранг в Тибете, Пехар стал его официальным защитником, с которым правительство консультировалось в принятии решений. Он является одним из аспектов повсеместно принятых красного и чёрного защитников Дхармы. В частности, существуют многочисленные устные наставления о Нечунге Дордже Дрегдене (gNnas chung rdo rje dregs ldan), который является проявлением речи Пехара и неотделим от него. Среди наиболее древних наставлений по Дордже Дрегдену – «Bal mo zhy lan gyi rgyud», «Bag seng rol pa'i rgyud», «Ra rtsa gser gyi dra ba'i rgyud», «Srog bdag gser gyi ga pur gyi rgyud», «sPu gri las rgyud», «gNod sbyin nor lha'i rgyud», «lCags phreng ang po'i rgyud» и прочие. Эти традиции устной передачи обрели широкую известность и вошли в практику. Они содержатся в «Ринчен Тердзо» («Rin chen gter mdzod»), где можно найти все интересующие читателя подробности.

Говорят, что обычно этот великий защитник Дхармы пребывает на Риво Ценга в Китае (rGya nag ri bo rtse lnga – Гора С Пятью Вершинами), Чангра Мугпо в Ли Юле (Li yul lcang ra smug po), Гомдра в Батахоре (Bha tra hor gyi sgom grva), Пал Сакья (dPal sa skya), Самье Пехар Корзо Линге (bSam yas pe har dkor mdzod gling) и т. д. И, в частности, он пребывает в качестве красного защитника в правительстве Ганден Пходранг, где к нему официально обращаются за консультациями.

О нём существует ещё одна история. Много веков тому назад Гуру Ринпоче (санскр. Падмасамбхава) жил в пещере под названием Самье Шелги Драгпхуг (bSam yas shel gyi brag phug). Спустя три дня после его прихода, на рассвете, Пехар приехал верхом на белом снежном льве в окружении восьми сотен своих подчинённых. Чтобы проверить силу Гуру Ринпоче, он метнул над его головой метеоритный камень размером с овцу. Гуру Ринпоче на мгновение потерял сознание. Когда он очнулся, то увидел вокруг себя разбросанные изображения и объекты мандалы.

После этого Гуру Ринпоче погрузился в глубокое созерцание, направленное на подчинение препятствующих сил. Тогда Пехар пришёл к нему, приняв облик юноши с хрустальными чётками. Когда Гуру Ринпоче спросил его о том, кто он такой, геньен (dge bsnyen, санскр. упасак – мирянин-буддист, принявший религиозные обеты индивидуального освобождения, отличающиеся от монашеских) отвечал: «Я – сын демона. Посмеешь ли ты обменяться со мной клятвами?». Гуру Ринпоче снова спросил его: «Если бы мы обменялись клятвами, ты бы смог защищать Дхарму?». На это Пехар отвечал: «Если монастыри и храмы Тибета будут верны в своей преданности мне, я защищу Дхарму. Но если они забудут обо мне – я принесу невзгоды». Гуру Ринпоче понравился его ответ, и он составил наставления для практики Пехара, такие как «gZir mdos» (их можно найти в двадцатом томе «Rin chen gter mdzod»), взял его сердце и связал его клятвой. Со своей стороны, Пехар поклялся: «Я буду защищать учение Будды столько, сколько буду существовать». Подробный рассказ о клятве Пехара содержится в «Тхангьиг».

В соответствии с тантрой «Норлха Нагпо гью» («Nor lha mag po'i rgyud» – «Тантра Чёрного Божества Богатства», которая находится в девятом томе «Rin chen gter mdzod»), есть ещё одна история. В далёком прошлом Гонпо Легден спросил Якшу Норлха Нагпо (gNod sbyin nor lha nag po) о его происхождении. Норлха Нагпо ответил: «Вот история моего происхождения. Во время первого эона у Йеме Трулгьяла (Ye med 'phrul rgyal) и Лумин Кармо Гочогчен (Klu smin dkar mo mgo lcog can) было пятеро сыновей: Кодже Дрангкар (sKos rje brang dkar), Заду Нагпо (gZa' bdud nag po), Кхьюнгчен Пехар (Khyung chen pe har), Согдаг Шеллинг (Srog bdag shel gling) и Дордже Легпа Кхьюнг (rDo rje legs pa khyung)». Позже во время этого же эона Мидже Ценпо (Mi rje btsan po) и Лумо Гонгонма (Klu mo gos sngon ma) породили три яйца. Когда яйца созрели и раскрылись, из них появились Гонпо Легден Нагпо (mGon po legs ldan nag po), Луцен Нагпо (Klu btsan nag po) и Дюмо Джаканг (bDud mo bya rkang).

В следующей жизни супруги Якша Дрингон (Yag sha mgrin sngon) и Лумо Белго Трагмигма (Klu mo sbal mgo khrag mig ma) произвели на свет чёрное яйцо в железной скорлупе. Отец и мать посовещались и решили открыть его. Из яйца на свет появился ужасающего вида ребёнок. Он стал источником нескончаемых бед. Родители были очень расстроены и в конце концов впали в отчаяние. Они наложили на него заклятие: «Пусть в будущем он будет побеждён тем, кто обладает большей силой». В то время Цангпа Шри Ралчен (Tshang pa shri ral can) узрел, что пришло время подчинить это существо. Силой великой медитативной концентрации он полностью покорил его, после чего тот согласился подчиниться Цангпе.

Однако есть ещё одна история, в которой повествуется о том, как давным-давно в местности Асита у царя родился сын, который был воплощением Пехара, а у министра родился сын – воплощение Гонпо Легдена. Эти двое стали хорошими друзьями и поклялись стать монахами. Они приняли посвящение у наставника Кхенпо Дао Дунтинга (mKhan po zla 'od dun ting). Принцу было даровано дхармическое имя Дао Жонну (Zla 'od gzhon nu). Сын министра получил имя Дунтинг Нагпо (Dun ting nag po). Сын министра был очень дисциплинированным и мягким, он очень любил пребывать в медитации, созерцая и практикуя Дхарму. Принц, напротив, не испытывал никакой тяги к учениям, созерцаниям и практике. Поэтому их интересы и дисциплина не совпадали.

Некоторое время спустя Дао Жонну увидел в храме Лхаканг Гонгво Гуду (Lha khang 'gong bo dgu dus) очень красивую девушку по имени Дамсе Чосанг (Bram ze chos bzang) и полюбил её. Однажды, постелив свою монашескую одежду на землю, он на протяжении семи дней занимался с ней любовью. Индуистский священнослужитель по имени Барнанг (Bar snang) застал их за этим занятием. Он стал публично критиковать принца за вовлечение в неподобающий акт интимной близости в храме. Принц Дао Жонну был крайне сконфужен и разгневан. Он вытер свой детородный орган об одежду священнослужителя и продолжил предаваться любовным утехам с девушкой всю следующую неделю.

Его друг гелонг Дунтинг Нагпо услышал об этом. Он попросил друга больше не поступать так, объяснив, какие тяжёлые последствия может повлечь за собой нарушение принятых им обетов. Дао Жонну, однако, пришёл в ярость. Он обратился во льва (seng ge) и попытался навредить гелонгу Дунтингу Нагпо. Но Ваджрапани спас Дунтинга, и тот не пострадал.

После смерти Пехар переродился человеком по имени Чумиг Чангчуб Бар (Chu mig byang chub 'bar). Голод и эпидемии охватили ту землю. Лишённый пищи и одежды, он направился в другую местность просить подаяния. Когда он пришёл туда, он встретил своего прежнего друга гелонга Дунтинга Нагпо и рассказал ему свою историю. Гелонг испытал сильное сострадание к нему и дал ему всё необходимое для жизни. Однажды Чумиг Чангчуб Бар положил глаз на некую драгоценную вещь в доме гелонга и пожелал похитить её, прежде убив хозяина. Однако в тот момент, когда он хотел нанести удар, Ваджрапани спас гелонга, и тот остался невредим. Чумиг вознёс молитвы, в которых он желал переродиться так, чтобы иметь возможность приносить вред гелонгу на протяжении всех будущих жизней.

После смерти он переродился как Ленми Чангчуб Бар (gLan mi byang chub 'bar, но в других источниках он упоминается как Ленми Чангчуб О (gLan mi byang chub 'od); он постоянно причинял неприятности гелонгу Дунтингу Нагпо. После смерти он вновь переродился сыном у Мидже Ценпо (Mi rje btsan po) и Лумо Дунгкьонгмы (Klu mo dung skyong ma), и звали его Бадзра Гухьясамате (Badzra gu hya sam te). Силой молитв прошлых жизней он хотел снова навредить гелонгу, но Ваджрапани узнал об этом и спас того.

И снова после смерти он переродился сыном Дюпо Кодже (bDud po skos rje) и Луса Минкармы (Klu bza' smin dkar ma). Он стал преследовать гелонга, совершая всевозможные магические действия, чтобы воплотить свой нечестивый план. Но снова и снова Ваджрапани спасал гелонга.

После этого он перерождался ещё два раза. В последнем из рождений его звали Миду Дрангкар (Mi bdud brang dkar). Именно в этот период гелонг Дунтинг Нагпо достиг просветления (dgra bcom pa'i 'bras bu, что дословно означает «плод архатства») и был известен как гелонг Легден Нагпо. В этом же рождении Ваджрапани и гелонг Дунтинг подчинили Миду Дранкара и связали его обетами защищать учение Будды.

Некоторое время спустя он снова нарушил обеты. Он обратился в ужасающее, вооружённое множеством зловещих атрибутов существо. Ударив Гонпо Легдена (гелонга Дунтинга) правой ногой, он убежал. Легден пришёл к Ваджрапани и рассказал о том, что произошло. Ваджрапани сказал ему: «Теперь ты на пути бодхисаттвы, прими форму покровительствующего божества и подчини его». Следуя этому наставлению, Легден Нагпо (некоторые источники утверждают, что он является Гонпо Жал Жипой, но этот вопрос нужно исследовать дополнительно) принял гневную форму и медитировал на Пал Тамдине (dPpal rta mgrin – Славный Хаягрива). Он возложил на голову Миду Дрангкара сандаловое дерево (bing chen) и силой этого подчинил его. Тот предстал перед Ваджрапани и принял свой настоящий облик. Ваджрапани (gSang bdag) возложил свою ваджру на сердце Миду Дрангкара и влил ему в рот клятвенную воду (mna' chu), а также даровал ему имя Путри Барва (sPu gri 'bar ba). Эта история описана в текстах «Тантры Ноджина Норлха Нагпо» («gNod sgyin nor lha nagpo'i rgyud»).

Позже, когда Гуру Ринпоче пришёл в Тибет, он вверил этому защитнику охрану Пехар Корзо Линга (Pe har dkor mdzod ling) в Самье. С этого времени он стал основным защитником царя Трисонга Децена. Впоследствии он стал очень популярен как защитник среди многих благороднорождённых высших существ (sKye chen dam pa) в различных школах тибетского буддизма. Его практиковали в линии передачи панчен-лам и линии далай-лам. В частности, он стал официальным защитником тибетского правительства во времена Пятого Далай-ламы. Всё это описано в их биографиях. И если в моём описании обнаружатся какие-то неточности, за подробностями обращайтесь к указанным первоисточникам.

 

Лхачен Цангпа Карпо

 

LHA CHEN TSHANGS PA DKAR PO

 

Лхачен Цангпа Карпо

 

Существует множество исторических версий происхождения Лхачена Цангпы Карпо, славного защитника правительства Ганден Пходранг в Тибете, который был связан обетами во времена царя Сонгцена Гампо (brTsan po srong btsan sgam po).

Прежде Лхачен Цангпа Карпо входил в свиту Повелителя Богов Гьяджина (brGya byin, санскр. Индра). После этого его связал клятвой Сангдаг (gSang bdag – то есть Чагна Дордже, санскр. Ваджрапани). Позже, говорят, Пал Тачог Ролпей Сунга (dPal rta mchog rol pa'i gsung) сделал его защитником учения Будды. Затем, когда царь Сонгцен Гампо (581–649) завершил строительные работы в Традруг Лхаканге (Khra 'brug lha khang), он доверил этому защитнику охрану всех внутренних и внешних объектов храма, представляющих тело, речь и ум (phyi nang gi sku gsung thugs rten) учений Будды. Он также стал известен как доверенный защитник самого царя. Во время войны с правителями династии Танг в Китае царь назначил Лхачена Цангпу Карпо главнокомандующим богами войны для того, чтобы одержать победу над врагом.

Позже, когда Гуру Ринпоче прибыл в Тибет, он снова связал его обетами. Он поместил Лхачена в мандалу «наслаждения кровавым пиршеством» (khrag 'thung rol pa'i dkyl 'khor) и взял с него клятву защищать учение Будды, покуда будет длиться этот эон. Царь Трисонг Децен и Гуру Ринпоче посовещались и решили вверить его охране Намдаг Тримкханг Линг (rNam dag khrims khang gling) в монастыре Самье. Об этом имеется упоминание в тексте «Баже» («rBa bzhed»), который был написан в то время.

Устная линия передачи практики этого защитника продолжала своё существование до времён Пятого Далай-ламы. А затем, во время Пятого Далай-ламы, Лхачену Цангпе Карпо доверили защиту тибетского правительства Ганден Пходранг. Эта история описана в автобиографии Пятого Далай-ламы («Rang rnam du ku la'i gos bzang»). С того времени и до наших дней к Лхачену обращались через медиума-оракула за советами, касающимися принятия решений по вопросам критической важности для Тибета. Его называют Ламо Чокьонг (La mo chos skyong).

Здесь будет уместным представить читателю историю этого защитника Дхармы в хронологической последовательности, которая содержится в одном из томов текстов-терма. Однажды в далёком прошлом у демона Гаргьи Вангчуга (Gar gyi dbang phyug) была жена по имени Дюмо (Демоница) Пемей Тренгчен (bDud mo pad ma'i phreng can). Она забеременела. Когда подошло время родов, она услышала голос, исходивший из её чрева: «Будет смешно, если я появлюсь из горла, будет непристойно, если я появлюсь из родового канала. Поэтому я предпочитаю раздвинуть рёбра и родиться таким образом». Мать, услышав это, пришла в ужас. Хотя она сказала ребёнку во чреве выходить через родовой канал, как это делают все другие живые существа, девочка не послушалась её. Она разорвала рёбра матери и вышла наружу. Когда мать посмотрела на ребёнка, она увидела, что родилась девочка по имени Экаджати (E ka dza' tri). Мать спросила девочку, кто она, на что та ответила: «Мама, я твой ребёнок» – и затем спросила: «Как мне одолеть брата Карпо Ченчига (dKar po spyan gcig)?». Мать ответила: «Моя девочка, направляйся к Сангвей Дагпо (Сангдаг, Ваджрапани) и получи посвящение Дролгинг (sGrol ging)». Дочь направилась к Сангдагу и передала ему слова матери. Чтобы осуществить материнское наставление, Сангдаг даровал ей посвящение Дролгинг и подарил золотой меч, который назывался Рингмо.

После это мать и дочь наполнили красную чашу смесью крови и материнского молока. Затем, используя дадар (mda' dar – церемониальная стрела с разноцветными лентами на конце), они начали размахивать руками, и мать стала взывать: «О мой единственный сын, помнит ли твоё сердце о матери? Не отведаешь ли материнского сладкого молока? Не отведаешь ли тёплой материнской крови?». Карпо Ченчиг прибыл на этот зов. Когда он приготовился отпить материнского молока из чаши, его сестра Экаджати выхватила меч Рингмо. Он вонзился в её брата и разорвал его рёбра. Из раскрытой груди появились три сердца. Они взлетели в небо и обернулись тремя близнецами Намтхел Карпо (gNam thel dkar po). Ещё три сердца появились и ушли в землю, обернувшись тремя близнецами Сатхел Траво (Sa thel khra bo). А ещё три сердца воспарили в пространство и стали тремя близнецами Бартхел Траво (Bar thel khra bo). Мать забрала себе одно из этих сердец вместо сына. Со временем сын подрос и позже получил полномочия особого защитника учения Будды от Пал Тачога Ролпы (dPal rta mchog rol pa, санскр. Хаягрива).

Есть и другая история. Давным-давно у Цангпы Дунги Тхотренгчена (Tsangs pa dung gi thod phreng can) и Нарзы Готренгмы (mNar gza' rgod phreng ma) родился сын по имени Цангпа Карпо Кхорло Чопа (Tshangs pa dkar po 'khor lo bco pa). Когда он вырос, то облачился в шёлковые одеяния с подкладкой из шкуры ягнёнка, обернул голову тканью с узором патра (pa tra – орнамент, напоминающий так называемый бесконечный узел, dpal be'u), надел пояс из бирюзы, золотые сапоги и путешествовал по вселенной на стремительной золотой лошади. В дневное время он скакал по небу, а ночами спускался на землю, перемещался по городам и похищал сокровища.

Однажды он поднялся в мир богов. Там он соблазнил богиню по имени Дерсанг (Der bzang) и похитил у богов драгоценность, исполняющую желания (lha'i yid bzhin nor bu). Ваджрапани схватил его за язык и сбросил на землю, отобрал драгоценность и взял жизненную силу сердца. Он дал ему имя Интра Семпа (In tra sems dpa'). Затем он был помолвлен с богиней Дерсанг и стал царём, который впоследствии завоевал половину этого (южного) континента.

С тех пор как он стал царём, Интра Семпа носил шкуру белого льва с лапами, красный шёлковый тюрбан и, восседая на белой лошади, совершал путешествия по Вселенной. Он убивал всех встречавшихся ему мужчин и насильственно вступал в связь с женщинами. Однажды, когда Джангсин Дрогмо, воплощение богини Экаджати (Lha mo e ka dza' tri) доила Лю Рана (Klus ra na), Интра Семпа отбросил её медный сосуд в очаг и проглотил выплеснувшееся молоко с кровью. Экаджати разозлилась и ударила Интра Семпу по бедру своей украшенной бирюзой шёлковой набедренной повязкой, и с тех пор он стал хромать. Он отдал ей своё сердце, и ему было дано имя Намкха Сангпо (Nam mkha' bzang po). После этого он стал проявляться в виде божества Токьи Тенгньи (sTod kyi steng gnyis) и прочих, которым могли доверить свою жизнь цари Тибета.

Ещё одна история, весьма непохожая на остальные, содержится в «Дрогдаг серги гапур» («sGrog bdag gser gyi ga pur»). В далёком прошлом у царя Гаса Девы (rGyal po ga za bde ba) и Девей Лонгтренгмы (bDe ba'i glog phreng ma) родился сын. Когда он вырос, то стал очень умным, обладающим множеством благих качеств и признаков и совершенным во многих областях знания. Особенно он был сведущ в науках брахманов. Однажды он поднялся на вершину Гималаев и вызвал Ваджрапани на состязание в магической силе, но не смог победить его и впал в отчаяние. Он сказал Ваджрапани: «Я считал, что познал многое в искусстве магии и достиг высоких способностей. Однако сегодня я увидел, что силы мои не идут ни в какое сравнение даже с малой частью твоих сил. В чём причина?». Ваджрапани отвечал: «Я уже достиг просветлённого ума бодхисаттвы и просто по своему желанию продолжаю находиться в мире. Как же ты можешь превзойти меня?». На это мальчик сказал: «Тогда я тоже хочу достичь просветлённого ума бодхисаттвы. Как мне сделать это?». Ваджрапани дал ему имя Цангпа Дунги Тхорцугчен (Tshang pa dung gi thor tshugs can) и провозгласил: «Отныне ты – достигший просветления бодхисаттва». Ваджрапани короновал его диадемой из драгоценной раковины, инкрустированной жемчугом и золотом. Он сказал ему никогда не снимать её и благословил его наставлением в дальнейшем защищать учение Будды. С тех пор он стал известен под именем Лиджин Хара (Li byin ha ra). Его магическая сила и возможности умножились десятикратно.

И ещё очень широко распространена история про то, как царь Сонгцен Гампо назначил Лхачена Цангпу Карпо защитником Традруг Лхаканга (Khra 'brug lha khang), и последующие цари Тибета полагались на его помощь. В частности, царь Трисонг Децен доверил ему защиту Намдаг Тримкханг Гинга (rNam dag khrims khang gling) в Самье. История про то, как во времена Пятого Далай-ламы он стал защитником правительства Ганден Пходранг, была рассказана выше.

 

Ньенчен Танглха

 

GNYAN CHEN THANG LHA

 

Ньенчен Танглха

 

Божество, известное как Ньенчен Танглха – один из Девяти Богов Тибета (Srid pa chags pa'i lha dgu), – говорят, было гневной манифестацией бодхисаттвы Намкха Ньингпо. История о том, как Гуру Ринпоче позже связал его обетами и доверил ему защиту учения Будды, изложена в «Сказаниях о богах и демонах» («Lha 'dre bka' thang»).

Огромный белый змей лежал, перегородив дорогу; его голова находилась в Другу (Gru gu), а хвост протянулся до Согчу Йертханг (Sog chu gyer thang) в Кхаме. Падмасамбхава воткнул свой жезл в тело змея и сказал: «Ты, царь нагов Неле Тхокар (Ne le thod dkar), также известный как Дриса (Dri za – полубог, который питается запахами), царь Зурпху Нгапа (Zur phud lnga pa – буквально означает «пять пучков волос», которые были у него на голове). Возвращайся назад и наведи порядок в своём окружении». Услышав это, змей бежал к снегам Тангла, в то место, где талый снег и синеватая сланцевая порода сплошной массой стекают с тёмной вершины горы. Не в силах выдержать мучений, он сделал подношения еды, драгоценностей и прочего (Гуру Ринпоче). Обернувшись ребёнком с покрытым бирюзой пучком волос на голове, в шёлковых одеяниях и украшениях из драгоценностей на голове, он совершил простирания и обходы вокруг Падмасамбхавы. Он поднёс ему своё сердце и дал клятву защищать сто сокровищ. Ему было даровано имя Дордже Чограб.

А вот история о том, как Гуру Ринпоче подчинил и связал обетами божество, чтобы защитить Дхарму Будды. Согласно Ба Селнангу (rBa gsal snang) и тексту «rBa bzhed zhabs btags ma», когда Гуру Падмасамбхава попросил великого вредоносного духа сделать мартхаб (dmar thab – ритуал, в ходе которого очаг оскверняется тем, что в нём сжигается мясо, – действие, оскорбляющее духов), Танглха пришёл в ярость. В результате снег на холме стал сходить и нести с собой разрушительную силу. Это вызвало зловещую облачность с громом и молниями и выпадение града. Тогда Гуру Ринпоче поднялся на Ньингдрунг на вершине холма Гхелта и нашёл там вредоносного белого нага (Танглха), который был настроен против Дхармы. Когда Гуру Ринпоче сказал, что подчинит его и свяжет обетами, наг ускользнул в открытое море. Произнеся слова: «Захватить и связать обетами!» – Гуру Ринпоче соорудил пять мандал и на протяжении трёх дней медитировал, после чего выпал обильный снег и наг был связан обетами. Танглха поклялся следовать приказаниям победителя.

В другой версии – в «Yang tig chen mo'i lo rgyus», составленной Лонгченом Рабджампой (Klong chen rab 'byams pa, 1308–1363), – рассказывается следующее: «Затем священное воплощение (sKu lha, то есть Гуру Ринпоче) достиг горы Тангла. Танглха превратился в огромное чудовище и оскалил клыки, приготовившись проглотить его. Но он не смог и попросил помиловать его. Он поднёс своё сердце Гуру Ринпоче, даровал ему разнообразные яства и сделал множество подношений». Версия, описанная здесь, немного отличается от предыдущих. Как бы то ни было, позже он стал защищать царя Трисонга Децена. К примеру, в «Царских сказаниях» («rGyal po'i bka thang») написано: «Ты – местное божество четырёх центральных областей (ru bzhi); священный сын царя – защитника Дхармы; ты – личное божество царя Трисонга Децена».

Таким образом, это было не одно божество Тибета, а совокупный образ божеств Центрального Тибета. Кроме того, он был главным личным защитником царя Дхармы Трисонга Децена. Поэтому он был кем-то вроде предводителя всех местных божеств. Это отображено в «Призывании Танглха» («Thang lha'i gsol kha»): «Отец Высшего Воплощения Оде Гунгьял ('O de gung rgyal) и Мать Высшего Воплощения Юджашог (g. Yu bya gshog)». Это говорит о том, что отцом Танглха был Геньен Ченпо Оде Гунгьял (один из Девяти Богов Тибета), а его матерью была Гьялмо Юджа Шогчигма. Наставления касательно этого великого защитника, который окружён свитой из трёхсот шестидесяти божеств Дордже Юдронма и тридцатью предводителями гневных аспектов, впервые в виде терма были открыты Ригдзином Годемпой (Rig 'dzin rgod ldem pa). Эти наставления были переданы им Лонгчену Рабджампе, затем далее, и так получили распространение. В частности, Пятый Далай-лама высоко ценил этого защитника. В автобиографии («Rang rnam du ku la'i gos bzang») он писал: «Обильные подношения для установления связи с Танглха сопровождались появлением радуг над снежной горой Тангла. Хорошим знамением был яркий солнечный свет. Я составил несколько молитв для совершения подношений, запечатал их и обернул шёлковой тканью пяти различных цветов». Танглха, один из Девяти Великих Богов Тибета, был очень древнего происхождения. Пятому Далай-ламе была предсказана важность обращения к этому защитнику.

Кроме того, в биографии под названием «Ra lo'i rnam thar kun khyab snyan pa'i rnga sgra», написанной Ра Еше Сенге, говорится: «После того как Рало закончил своё обучение в Индии и возвращался в Тибет, он шёл через снега Тангла. Ньенчен Танглха в сопровождении своего окружения вышел ему навстречу и сказал: „Добро пожаловать в мой дворец“. Рало принял приглашение. В снежной горе появилась дверь, в которую он вошёл. Внутри был трёхэтажный дворец из белого хрусталя, покрытый золотой крышей и окружённый со всех сторон водой. Рало вошёл в него. Его усадили на возвышение из драгоценностей и сделали обильные подношения. В течение трёх дней, которые он провёл во дворце, Рало передал все наставления по практике Джигдже ('Jigs byed, санскр. Бхайрава) для Танглха. Когда он уходил, ему дали с собой семь мер золота (gser bre bum), сто небесных лошадей (lha rta brgya), триста голубых водных лошадей (chu rta smgon mo gsum brgya), тысячу небесных дри (lha 'bri stong; дри – самка яка) и десять тысяч овец нагов. Танглха долго провожал Рало. Затем, когда разбойники увидели все подношения, которыми Танглха одарил ламу, они ограбили его. Ученик ламы Рачо Раб (Ra' chos rab) вернулся к Танглха и сказал: „Все твои подношения были похищены грабителями вчера вечером, не мог бы ты оказать помощь?“. В тот же вечер все грабители умерли от огромных нарывов, опухолей и тому подобного». Есть множество подобных удивительных историй, чтобы узнать о них подробнее – читайте упоминавшиеся выше первоисточники.

 

Таши Церинг Ченга

 

BKRA SHIS TSHE RING MCHED LNGA

Женские божества Таши Церинг Ченга являются основными защитницами линии кагью тибетского буддизма. Как повествуется в «Ста тысячах песен Миларепы» («Mi la ras pa'i mgur 'bum»), божества Церинг Ченга живут на горе Джомо Лхари. Говорят, они нераздельны с двенадцатью божествами Тенма Чуньи (brTan ma bcu gnyis). Но иногда, когда возникает необходимость в подчинении некоторых существ, они проявляются отдельно. Божества Церинг Ченга – это Таши Церингма (bKra shis tshe ring ma), Тхинги Желсангма (mThing gi zhal bzang ma), Мийо Лосангма (Mi g.yo blo bzang ma), Чопен Дринсангма (Chod pan mgrin bzang ma) и Текар Дросангма (gTad dkar 'gro bzang ma). Некоторые рассказывают, что давным-давно у Лхолха Тхенпо (Lho lha 'then po) и Дранг Юл Менчигмы ('Brang yul sman gcig ma) родились семь мальчиков и пять девочек, сестёр Церинг Ченга. Я не встречал подробных историй Церинг Ченга. Та история, которую я привожу в этой книге, происходит из «Песен Миларепы».

В «Песнях Миларепы» сказано: «Владыка Джецун, они (то есть божества Церинг Ченга) встретили Гуру Ринпоче в Кхала Ронго (Kha la rong sgo), когда он пришёл в Тибет и направлялся в Тхоцам (mTho mtshams). Там (Гуру Ринпоче) снова подчинил их повелевающими мудрами, чтобы они в дальнейшем всегда выполняли его повеления. Эти пятеро поднесли (Гуру Ринпоче) свои физические сердца. Тогда же они получили множество учений сутры о законе причинно-следственной связи. Прежде на кладбище Мунпа Драдрог (Mun pa sgra sgrog) в Индии они получили от Лопона посвящение в Чонкьи Гоча (Phyongs kyi go cha), Великую Мандалу Тулшуг Чопа Нагпо (brTul zhugs spyod pa nag po). Ими также было получено множество учений ваджраяны».

Божества Церинг Ченга достигли ума бодхичитты в присутствии Джецуна Миларепы, от которого они получили обеты индивидуального освобождения. В то время, будучи ученицами Милареп


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.103 с.